Whirlpool D1 User Manual

Browse online or download User Manual for Cable network testers Whirlpool D1. Whirlpool D1 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Pocketalker
®
Ultra
Personal Amplifier
Amplificador personal
Amplificateur personnel
MANUAL AND USER GUIDE
MANUAL Y GU
Í
A DEL USUARIO
MANUEL ET GUIDE DE
L
UTILISATEUR
PKT D1 Amplifier
Amplificador PKT D1
Amplificateur PKT D1
MAN 131C ©2007 Williams Sound Corp.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Pocketalker

Pocketalker®UltraPersonal AmplifierAmplificador personalAmplificateur personnelMANUAL AND USER GUIDEMANUAL Y GUÍA DEL USUARIOMANUEL ET GUIDE DEL’UTILI

Page 2 - OVERVIEW

10ENGLISHheadphone into the “EARPHONE”jack. Your POCKETALKER®ULTRAsystem can be used with theoptional Mini Earphone (EAR 013),Dual Mini Earbud (EAR 0

Page 3 - CONTENTS

11ENGLISH6.Turn on thePOCKETALKER®ULTRAby turning theVolume Controlcounter-clockwise.The red “on” indica-tor light on the topof the unit should belit.

Page 4 - CAUTION!

12ENGLISHLISTENING IN CONVERSATIONSThe POCKETALKER®ULTRA picks upsounds and boosts them accord-ing to the volume you’ve set. Forbest results, place or

Page 5

13ENGLISHIN THE CARFor conversations in the car, youcan use the optional microphoneextension cord (WCA 007) andoptional Lapel Clip (CLP 014) toattach

Page 6

14ENGLISHTV LISTENINGThe optional TV Listening Kitincludes a 12 foot cord (WCA 007)to extend the POCKETALKER®ULTRAmicrophone. To use the POCKETALKER®U

Page 7 - RECYCLING INSTRUCTIONS

15ENGLISH2. Attach one of the self-adhe-sive plastic clips to the TV, nearthe loudspeaker, as shown inthe illustration.3. Press the microphone intothe

Page 8 - GETTING STARTED

16ENGLISHUSING A NECKLOOPWilliams Sound’s optional neck-loop telecoil couplers magneti-cally couple the audio outputfrom the POCKETALKER®ULTRA intoa h

Page 9 - : Top View

17ENGLISH4. Turn the POCKETALKER®ULTRAon and set the volume control to“5”, or about half of full volume.5. Turn the switch on your hear-ing aid to th

Page 10 - : Front View

18ENGLISHUSING THE LANYARDThe lanyard provides a con-venient way of transporting thePOCKETALKER®ULTRA from placeto place; it protects your invest-ment

Page 11 - ONE CONTROL

19ENGLISHEXAMPLES OF LANYARD USETMPocketalkerPocketalkerWorn AroundNeckOperating thePocketalkerwith LanyardAround Neck

Page 12 - LISTENING IN CONVERSATIONS

2ENGLISHOVERVIEWThe POCKETALKER®ULTRA is aversatile, high quality assistivelistening device designed toimprove communications indifficult listening si

Page 13 - N THE CAR

20ENGLISHHINTS & TIPSThe POCKETALKER®ULTRA hasbeen designed to be as easy touse as possible. However, if youhave trouble, check the following:1.Ma

Page 14 - TV LISTENING

21ENGLISHturned higher than 3 or 31⁄2.To eliminate feedback, turn downthe volume control or move themicrophone further away fromthe earphone or headph

Page 15 - PLACEMENT OF MIC CLIP ON TV

22ENGLISHPOCKETALKER®ULTRA SPECIFICATIONSPERSONAL AMPLIFIER, MODEL PKT D1Dimensions: 3.38"L x 2.23"W x .88" THK. (85.8mm x 56.6mm x 22.

Page 16 - USING A NECKLOOP

23ENGLISHWide range earphone; single (EAR 008)Lightweight headphone (HED 021)Wide range headphone (HED 026)Induction neck loop (NKL 001)Approvals: CE,

Page 17 - SING THE NECKLOOP

24ENGLISHACOUSTIC SPECIFICATIONSTypical values (ANSI S3.22-1987)Lightweight headphone, HED 021: (with 6cc coupler)Test Tone High Tone Mid Tone LowSSPL

Page 18 - USING THE LANYARD

25ENGLISHLIMITED WARRANTYWilliams Sound products are engi-neered, designed and manufacturedunder carefully controlled conditions toprovide you with ma

Page 19 - EXAMPLES OF LANYARD USE

26ENGLISHPARTICULAR PURPOSE. WILLIAMSSOUND SHALL NOT BE LIABLE TO ANYPERSON OR ENTITY FOR ANY MEDICALEXPENSES OR ANY DIRECT, INCIDENTALOR CONSEQUENTI

Page 20 - HINTS & TIPS

27ENGLISHcompetent jurisdiction, the validity ofthe remaining portions of thisDisclaimer of Warranty shall not beaffected, and all rights and obliga-t

Page 21

28ESPAÑOLDESCRIPCIÓNEl POCKETALKER®ULTRA es undispositivo de ayuda auditiva versátily de alta calidad diseñado paramejorar las comunicaciones ensituac

Page 22 - ULTRA SPECIFICATIONS

29ESPAÑOLÍNDICEInformación sobre seguridad .30Instrucciones de reciclaje . . . .33Cómo comenzar . . . . . . . . . . .34Instalación de las pilas . .

Page 23 - Tone at low position:

3ENGLISHCONTENTSSafety Information . . . . . . . . . .4Recycling Instructions . . . . . . .7Getting Started . . . . . . . . . . . . .8Battery Instal

Page 24 - ACOUSTIC SPECIFICATIONS

ESPAÑOL30INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADInformación sobre la seguridad dela audición:¡PRECAUCIÓN!Este producto está diseñadopara amplificar sonidos a unal

Page 25 - LIMITED WARRANTY

ESPAÑOL31realimentación del sonido (unpitido o un chirrido), reduzca elnivel del volumen y separe elmicrófono del auricular (con osin diadema).4. No p

Page 26

ESPAÑOL32Información sobre la seguridad delos marcapasos:¡PRECAUCIÓN!1. Antes de usar este producto conun marcapasos o con otrodispositivo médico, con

Page 27

ESPAÑOL33INSTRUCCIONES DE RECICLAJE¡Ayude a Williams Sound a protegerel medio ambiente! Por favordedique el tiempo necesario paradeshacerse de su equi

Page 28 - DESCRIPCIÓN

34ESPAÑOLCÓMO COMENZAR1. Abra la tapa del compartimentode las pilas. Presione con el dedopulgar sobre las ranuras de la tapa ydeslícela hasta sacarla

Page 29

35ESPAÑOLla cinta negra, asegurándose de situarcorrectamente los polos (+) y (–).NOTA: Si usa pilas recargables deltipo AAA (opcionales) ¡DEBEN sercar

Page 30 - ¡PRECAUCIÓN!

ESPAÑOL36siguientes artículos opcionales:auricular simple tamaño “mini” (EAR013), auriculares dobles tipo tapón(EAR 014), auricular simple de largoalc

Page 31

ESPAÑOL37sentido antihorario.Deberá iluminarsela luz roja situada enla parte superior dela unidad paraindicar que estáencendida.7. Suba o baje elvolum

Page 32

ESPAÑOL38CÓMO ESCUCHAR EN CONVERSACIONESEl POCKETALKER®ULTRA recoge los sonidos y los amplía según elvolumen que usted hayaseleccionado.Para obtenerre

Page 33 - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE

ESPAÑOL39ULTRA del cinturón, del bolsillo ode la falda.EN EL AUTOMÓVILPara participar enconversaciones mientras va enautomóvil, puede usar el cordónde

Page 34 - INSTALACIÓN DE LAS PILAS

4ENGLISHSAFETY INFORMATIONHearing Safety:CAUTION!This product is designed toamplify sounds to a high volumelevel which could potentiallycause hearing

Page 35 - ULTRA: VISTA SUPERIOR

ESPAÑOL40CÓMO ESCUCHAR LA TELEVISIÓNEl kit opcional para escuchar la televisión incluye un cordón de 12 pies (3,6 m) (WCA 007) que le permite extender

Page 36 - : VISTA FONTAL

ESPAÑOL41enchufe el otro extremo en el POCKETALKER®ULTRA2. Acople una de las presillasautoadhesivas de plástico al televisor, cerca del altavoz, tal y

Page 37 - CONTROL DEL TONO

ESPAÑOL42CÓMO USAR EL TRANSMISORCOLGANTEEl transmisor colgante opcional conconexión “telecoil” de WilliamsSound conecta magnéticamente lasalida de au

Page 38 - CONVERSACIONES

ESPAÑOL434. Encienda el POCKETALKER®ULTRAy ajuste el control del volumen alnivel “5”, o aproximadamente hastala mitad del rango completo del volumen.5

Page 39 - EN EL AUTOMÓVIL

ESPAÑOL44CÓMO USAR EL CORDÓN COLGANTEEl cordón colgante proporcionauna conveniente forma paratransportar el POCKETALKER®ULTRA de un lugar a otro;asimi

Page 40 - ESCUCHAR LA TELEVISIÓN

ESPAÑOL45EJEMPLOS DE USO DEL CORDÓN COLGANTETMPocketalkerPocketalkeralrededor del cuelloOperación del Pocketalkercolgado al cuello por medio del cordó

Page 41

ESPAÑOL46CONSEJOS Y SUGERENCIASEl POCKETALKER®ULTRA estádiseñado para que su uso sea lomás fácil posible. Sin embargo, sitiene algún problema, revise

Page 42 - COLGANTE

ESPAÑOL47del volumen está ajustado a unnivel superior a 3 ó 3,5.Para eliminar la realimentación,baje el volumen o separe el micrófono del auricular.As

Page 43

ESPAÑOL48ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DELPOCKETALKER®ULTRAAMPLIFICADOR PERSONAL, MODELO PKT D1Dimensiones:85,8 mm Largo x 56,6 mm Ancho x 22,3 mm Grosor(

Page 44 - CÓMO USAR EL CORDÓN

ESPAÑOL49televisor: Extiende el alcance del micrófono a 3,6 m (12 pies).Accesorios para auricular con o sindiadema opcionales:Auricular simple tamaño

Page 45

5ENGLISHfrom the earphone orheadphone.4. Do not allow children or otherunauthorized persons to haveaccess to this product.Battery Safety and Disposal:

Page 46 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS

ESPAÑOL50ESPECIFICACIONES ACÚSTICASValores típicos (ANSI S3.22-1987)Auricular de peso ligero con diadema HED 021: (Con acoplador de 6 cc)Prueba Tono a

Page 47

ESPAÑOL51GARANTÍA LIMITADALos productos de Williams Sound se diseñan y se fabrican bajo condicionesde alto control, con el fin deproporcionarle un ser

Page 48 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL

ESPAÑOL52WILLIAMS SOUND NO SERÁRESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONAO ENTIDAD POR CUALQUIER GASTOMÉDICO Y POR DAÑOS DIRECTOS,INCIDENTALES O DERIVADOS,CAUSA

Page 49

ESPAÑOL53términos de esta restricción degarantía es ilegal, inaplicable opresenta algún conflicto con la leyaplicable, la validez de las partesrestant

Page 50 - ESPECIFICACIONES ACÚSTICAS

FRANÇAIS54PRÉSENTATIONLe POCKETALKER®ULTRA est undispositif pour malentendants,polyvalent et de qualité supérieure,conçu pour améliorer lacommunicatio

Page 51 - GARANTÍA LIMITADA

FRANÇAIS55TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité . . . . . . .56Instructions pour le recyclage 59Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . .60Install

Page 52

FRANÇAIS56CONSIGNES DE SÉCURITÉSécurité auditive :ATTENTION !Ce produit est conçu pouramplifier les sons à un volumeélevé pouvant potentiellementcause

Page 53 - +1-952-943-2252 (el mundo)

FRANÇAIS57le microphone de l’écouteurou du casque d’écoute.4. Empêchez les enfants d’accéder à ce produit ettoute personne qui n’y est pasautorisée.Sé

Page 54 - PRÉSENTATION

FRANÇAIS58Sécurité relative aux stimulateurscardiaques :ATTENTION !1. Avant d’utiliser ce produit avec unstimulateur cardiaque ou un autreappareil méd

Page 55 - TABLE DES MATIÈRES

FRANÇAIS59INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGEAidez Williams Sound à protégerl’environnement ! Veuillezprendre le temps de jeterproprement votre équipement.

Page 56 - ATTENTION !

6ENGLISHPacemaker Safety:CAUTION!1. Before using this product with apacemaker or other medicaldevice, consult your physician orthe manufacturer of you

Page 57

FRANÇAIS60POUR DÉBUTER1. Ouvrez le couvercle ducompartiment des piles : avec votrepouce, appuyez fermement sur lesrainures du couvercle et faites-leco

Page 58

FRANÇAIS61soin d’orienter correctement lesbornes (+) et (–).REMARQUE : Si vous utilisez des pilesrechargeables AAA (en option), elles DOIVENT être cha

Page 59 - FRANÇAIS

FRANÇAIS62accessoirs suivant: Mini écouteur(EAR 013), de Mini écouteurs doubles(EAR 014), d’un Écouteur à grandeamplitude (EAR 008), d’un Casqued’écou

Page 60 - POUR DÉBUTER

FRANÇAIS63gauche. L’indicateurrouge « marche » sur ledessus de l’appareils’allume.7.Montez ouabaissez le volumeselon vos préférences.8. Réglez la tona

Page 61

FRANÇAIS64ÉCOUTE D’UNE CONVERSATIONLe POCKETALKER®ULTRA capte lessons et les augmente en fonctiondu réglage du volume que vousavez choisi. Pour obteni

Page 62

FRANÇAIS65DANS L’AUTOPour les conversations envoiture, vous pouvez utiliser lecordon de rallonge dumicrophone (WCA 007) et lapince de vêtement (CLP 01

Page 63

FRANÇAIS66ÉCOUTE DE LA TÉLÉVISIONLa trousse d’écoute de latélévision, offerte en option,comprend un cordon de rallongede 3,6 m (12 pi) (WCA 007) pour

Page 64 - ÉCOUTE D’UNE CONVERSATION

FRANÇAIS67l’autre extrémité dans le POCKETALKER®ULTRA.2. Fixez l’une des attachesadhésives en plastique sur letéléviseur, près du haut-parleur, telqu’

Page 65

FRANÇAIS68UTILISATION D’UN SAUTOIRLe sautoir à capteur téléphoniquede Williams Sound, offert enoption, permet de reliermagnétiquement la sortie sonore

Page 66

FRANÇAIS694. Allumez le POCKETALKER®ULTRA et réglez le volume à « 5 »ou à la moitié du volume maximal.5. Allumez votre prothèseauditive à la position

Page 67

7ENGLISHRECYCLING INSTRUCTIONSHelp Williams Sound protect theenvironment! Please take thetime to dispose of yourequipment properly.Product Recycling

Page 68 - UTILISATION D’UN SAUTOIR

FRANÇAIS70UTILISATION DU CORDONLe cordon est un moyen pratiquepour transporter le POCKETALKER®ULTRA d’un endroit à un autre; ilévite d’échapper accide

Page 69

FRANÇAIS71EXEMPLES D’UTILISATION DUCORDONTMPocketalkerPocketalkerporté autour du couUtilisation du Pocketalkeravec le cordon autour du cou

Page 70 - UTILISATION DU CORDON

FRANÇAIS72CONSEILS PRATIQUESLe POCKETALKER®ULTRA estconçu pour être le plus facilepossible à utiliser. Cependant, sivous avez un problème, vérifiezce

Page 71

FRANÇAIS73à un niveau supérieur à 3 ou 3 1⁄2.Pour éliminer la rétroaction,réduisez le volume et éloignez lemicrophone de l’écouteur ou ducasque d’écou

Page 72 - CONSEILS PRATIQUES

FRANÇAIS74CARACTÉRISTIQUES DU POCKETALKER®ULTRAAMPLIFICATEUR PERSONNEL, MODÈLE PKT D1Dimensions : 85,8 mm x 56,6 mm x 22,3 mm (3,38 polong. x 2,23 po

Page 73

FRANÇAIS75allonge le microphone jusqu’à 3,6 m (12 pi)Ecouteurs Optionels :Mini écouteur, simple (EAR 013)Mini écouteurs doubles (EAR 014)Écouteur à gr

Page 74 - CARACTÉRISTIQUES DU

FRANÇAIS76CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUESValeurs types (ANSI S3.22-1987)Casque d’écoute léger, HED 021 : (avec raccord 6cc)Test Tonalité Tonalité Tona

Page 75

FRANÇAIS77GARANTIE LIMITÉELes produits Williams Sound sontélaborés, conçus et fabriqués dans desconditions systématiquement contrôléesafin de vous off

Page 76 - CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES

FRANÇAIS78WILLIAMS SOUND NE SAURAIT ÊTRETENUE RESPONSABLE VIS-À-VIS DETOUTE PERSONNE OU ENTITÉ POURTOUTE DÉPENSE MÉDICALE OU TOUT DOMMAGE DIRECT, INDI

Page 77 - GARANTIE LIMITÉE

FRANÇAIS79Exonération de garantie est jugéeillégale, non exécutoire ou contraireà la loi en vigueur par une cour dejuridiction compétente, la validité

Page 78

8ENGLISHGETTING STARTED1. Open the battery compart-ment door: Using your thumb,apply firm pressure on the ridgesof the door and slide it down andaway

Page 79

MAN 131C ©2007 Williams Sound Corp.

Page 80

9ENGLISHinto place over the black ribbon,being careful to observe correctplacement of (+) and (–) termi-nals.NOTE: If you’re using rechargeableAAA bat

Comments to this Manuals

No comments