DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 7Beschreibung Ihr
10Құрылғының сипаттамасыБасқару тақтасы1. ON/OFF (Қосу/өшіру)Өнімді толығымен (тоңазытқыш және мұздатқыш камералары) осы түймешікті басу арқылы қосуға
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il
13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15СипатыЖалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бер
16Аударып орнатуға болатын есіктерЕсік ашылатын бағытты өзгерту керек болса, техникалық көмек көрсету орталығына хабарласыңыз.KZReversibilità apertura
I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
18IÈriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulleparetiposteriorideivani.IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafredda
I19Inoltrel’apposito aggancio rende l’Easy Iceuna soluzioneestremamenteflessibile,inquantoèpossibileposizionarlanellapartedestraosi
ҚазақшаПайдалану бойынша нұсқаулықЕКІ КАМЕРАЛЫ ТОҢАЗЫТҚЫШМазмұны Пайдалану бойынша нұсқаулық ,3Қолдау,5Сипаттамасы ,10Сипаттамасы ,15Аударып орнату
20Ielettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normaleflussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevonoessereraccoltisep
GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin
22GBChiller system No FrostTheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollecthumidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemma
GB23exceptionofthe bottom drawer] can beremoved from theirpositionsandthefoodplaceddirectlyontheracks/glassshelvessupplied[where
24GB“wheeledbin” symbol on the productreminds you of yourobligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbeseparatelycollected.
F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà
26FSystème de refroidissementNo FrostLeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humiditéetempêchelaformationdeglaceetdegivre:
F27!Pouréviterd’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur ducongelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdesalimentsoudes
28F• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations l
D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo
30DCHILD LOCK (Kindersicherung)ZurAktivierungderFunktion„Kindersicherung”mussdieTasteChildLockfür2Sekundengedrücktwerden.DieAktivierun
D31verschlossenenGlasflaschenmitFlüssigkeiten,beimGefrierenkönntensieplatzen.• DieHöchstmengeanLebensmitteln,dietäglicheingefrorenwer
32D• VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbittekeinescharfenoderspitzenGegenständeoderElektrogeräte,sondernnurdievomHerstell
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer
34NLKoelsysteemNo FrostHetNo Frost systeem garandeert eendoorlopende koudeluchtstroomdie vocht verzamelt en ijsvormingvoorkomt: in het
NL35!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoringoptreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:delevensmiddelenblijvenop
36NLAfvalverwijdering• Verwijderingvan het verpakkingsmateriaal: houdt u aandeplaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaalhergebr
E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq
38ESistema de enfriamiento No FrostElsistemaNoFrostadministraunflujocontinuodeairefríoquerecogelahumedadeimpidelaformacióndehielo
E39• La cantidad máxima diaria de alimentos por congelarestáindicada en la placa decaracterísticasubicada en elcompartimientorefr
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40E• Este aparato no puedeserutilizadoporpersonas (incluidoslosniños) con capacidades físicas, sensoriales o mentalesdisminuidasos
P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-s
42PSistema de refrigeraçãoNo FrostONoFrostrealizaagestãodeumfluxocontínuodearfrioquecolectaahumidadeeimpedeaformaçãodegeloebri
P43!Paraevitarcriarobstáculosparaacirculaçãodear,nointeriordocongelador,érecomendávelnãotamparosfurosdeventilaçãocomalimentosn
44P(inclusocrianças)comreduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais,porpessoasinexperientesousemconhecimento,anãoserquesejamvig
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
46PLSystem chłodzeniaNo FrostRozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przep
PL47być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajdującej się we wnęce lodówki u dołu po lewej stronie (przykład: kg/
48PLwyjętych z zamrażarki.• Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5KZТехникалыққызмет көрсетуТехникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын:• ақауды өз бетінше жөндеуге болатындығын тексеріп алыңыз (Ақаулар ж
50ROSistem de răcireNo FrostSistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în fri
RO51îngheţate şi congelate se vor păstra intacte timp de 9-14 ore.! Pentru a avea mai mult spaţiu liber în congelator, puteţi scoate eventualele sert
52ROizolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt eliminate în atmosferă, sunt periculoase. EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR.• Înainte de
KZ53Орнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөн
54KZҚыраусыз жүйе салқын ауаны үздіксіз айналдырып, ылғалдылықты жинап алады және мұз бен қыраудың пайда болуына жол бермейді. Бұл жүйе камерада оңтай
KZ55внутри морозильника, обеспечивая сохранение продуктов в течение 9 -14 часов.! Мұздатқыш ішіндегі орынды барынша арттыру үшін барлық жәшіктерді
56KZ1951096820209/2014мұздатқыштың температура реттегішіндегі + және түймелерін бір уақытта басыңыз. Содан кейін оларды дисплейде сізге қажетті темпе
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFPremendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto(siavanofrigochevanofree
7Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFCettetouchesertàallumerl’appareiltout entier (compartimentréfrigérateuretcompartimentfre
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFDooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten(zowelkoelkastalsfreezer).D
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho(querocompart
Comments to this Manuals