DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,1Hinweise,2Kundendienst,4Beschreibung Ihres
10PT Estrutura do fornoO forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamen
11PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1
12PT 1. Para acender o painel de comandos prima a tecla .2. O visor mostra:AUTOMÁTICOSUNIVERSAISAS MINHAS RECEITAScom o primeiro item seleccionado (l
13PT Programa MERENGUE BRANCO/DOURADOAs temperaturas são predenidas e não são modicáveis.O programa MERENGUE BRANCO é ideal para secar os merengues.
14PT • respeitar a receita;• não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água fria na bandeja pingadeira na posição 7;Enfornar com o forno frio. Se des
15PTProgramas de cozedura AUTOMÁTICOS Programa PIZZERIAUtilizar esta função para preparar pizzas (massa na).• Aqueça previamente a pedra refratária
16PT Programa MERENGUE BRANCO/DOURADOAs temperaturas são predenidas e não são modicáveis.O programa MERENGUE BRANCO é ideal para secar os merengues
17PTInício do forno1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR “D” com o pino e as echas viradas para a parte traseira do forno. O formo emitirá um s
18PT Conselhos práticos para cozeduraMULTINÍVEL• Utilize as posições 1-3-5-6.• Coloque a bandeja pingadeira embaixo e as grelhas em cima.• No caso
19PTTabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento
2AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
20PT Tabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura
21PTTabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura
22PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
23PT F3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a d
24PT ! É possível programar somente depois de ter seleccionado o programa PIRÓLISE.Programação de uma limpeza automática posterior1. Carregue na tecl
25DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
26DEAnschluss des Versorgungskabels an das StromnetzVersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung
27DEBackofenstrukturDer Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
28DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne
29DEExtraLarge Space! Nicht die Einschubhöhe “D” verwenden.Backofen in Betrieb setzen! Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser stets auf das Men
3Während der automatischen Reinigung können einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind daher vom Backofen fernzuhalten.! Beim Einsetzen des Rost
30DE Programm MÜRBETEIGKUCHENDie verwendeten Parameter machen dieses Programm ideal für alle Mürbeteigkuchen. Programm KUCHENDieses Backprogramm eigne
31DE Programm BRIOCHEDiese Funktion ist ideal für Gebäck mit Naturhefe. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgehe
32DE10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem Punkt aktiviert, an dem es
33DE Programm BRATENDas runde Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse wird in Betrieb gesetzt. Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren d
34DE Programm PLUM-CAKEDiese Funktion ist ideal für Gebäck mit chemischer Hefe. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
35DE! Die Programmierung ist auch vor einem Garprogrammstart mittels der Taste “START/STOP” möglich.1. Drücken Sie die Wahltaste , auf dem Display er
36DEGartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten)
37DEGartabelle Main Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Univer
38DETabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Un
39DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
4AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
40DE1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung).2. mit einem Schraubenzieher die an den beiden Scharnieren bendlichen Hebel F anheben und
41DESicherheitsvorrichtungen• Die Tür blockiert sich automatisch nach einigen Minuten;• Bei einer etwaigen Störung wird die Stromversorgung der Heiz
42NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
43NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev
44NLStructuur van de ovenDe BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk gr
45NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk
46NLMIJN RECEPTENmet de eerst geselecteerde optie (zwarte tekst op witte achtergrond)3. Door middel van de toetsen of het gewenste programma selec
47NL Programma ONTDOOIENDe ventilator achter in de oven doet de lucht op kamertemperatuur rondom de gerechten circuleren. Dit is aangewezen voor het o
48NL• vergeet niet 150 gr (1,5 dl) koud water te gieten in de lekplaat op stand 7;Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de warme oven wil
49NLAUTOMATISCHE kookprogramma’s Programma PIZZERIAGebruik deze functie voor het bereiden van pizza’s (dun deeg).• Verwarm de vuurvaste steen voor pi
5Descrição do aparelhoVista de conjunto1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 DIVISOR “D” POSITION7 POSIÇÃO 68 POSIÇÃO 79 G
50NL Programma WITTE/GOUDBRUINE MERINGUEDe temperaturen zijn vooringesteld en niet wijzigbaar.Het programma LICHTGEBAKKEN MERINGUE is ideaal voor het
51NLGelijktijdig gebruik van Small Space en Main Space! Gelijktijdige werking is alleen mogelijk door middel van gebruik van de UNIVERSELE-functies.De
52NLuitgevoerd. Op het display verschijnen de eindtijd en de duur van de bereiding.U kunt de tijdsduur en de tijd van einde kooktijd wijzigen totdat d
53NLKooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temper
54NLKooktabel Main Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duu
55NLKooktabel Small Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) D
56NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz
57NL F3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afb
58NL• als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en de eindtijd niet meer veranderd worden.! De programmering is alleen mogelijk nadat u het prog
6Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Selecção dos Programas2 Regulação dos Tempos3 Botão SELECÇÃO CAVIDADE4 Botão OK5 Flecha para Cima6 STAR
60NL195122934.0006/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
7Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Selectie Programma’s2 Regelen Tijden3 SELECTIETOETS OPENING4 Toets OK5 Pijl Omhoog6 START/STOP7
8PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
9PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e
Comments to this Manuals