3POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 4ČESKY Návod k použití Strana 15SLOVENSKY Návod na použitie Strana 26MAGYAR Használati utasítás Oldal 37РУССКИЙ
12SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki (Patrz “Instru
13Zmiana kierunku otwierania drzwiczek na prawy1. Odkręcić dwie śruby mocujące zawiasu środkowego (Rys. 1). Wyjąć dwie małe zaślepki śrub zawiasu środ
145. Zamontować górną tuleję oraz jej zaślepkę (Rys. 5) (Użyć zaślepkę tulejki dostarczoną w komplecie). Zdjąć tulejkę oraz dolny ogranicznik i zamont
15NÁVOD K POUŽITÍPŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍJAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLJAK POUŽÍVAT
16PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ• Spotřebič, který jste zakoupili, je určen výhradně k použití v domácnosti.Chcete-
17VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste n
18JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLTento spotřebič je chladnička s mrazicím oddílem s hvězdičkami.Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.Uvede
19JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍLMrazicí oddíl má hvězdičky.Je možné v něm uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu. Navíc se v něm mohou p
20JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZICÍ ODDÍLJAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍLDoporučujeme odmrazovat mrazničku jednou nebo dvakrát ročně, nebo když vrstva námrazy
21ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ• Pravidelně vysavačem nebo kartáčem čistěte větrací mřížky a kondenzátor umístěný na zadní stěně spotřebiče.• Vnější plochy čistěte
4INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKAŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEJAK URUCHOMIĆ
22JAK ODSTRANIT PORUCHU / SERVISKdyž uslyšíte tyto zvuky1. Spotřebič nefunguje.• Nebyl přerušen proud?• Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?• Je d
23SERVISNež se spojíte se servisem:1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu / servis”).2. Znovu zapněte spotř
24Změna směru otvírání dveří doprava1. Vyšroubujte dva připevňovací šrouby středního závěsu (Obr. 1). Vyjměte dvě krytky šroubů středního závěsu (vel
255. Opět namonujte horní pouzdro a příslušný kryt (Obr. 5) (Použijte kryt pouzdra ze sáčku s návodem). Odstraňte dolní pouzdro a zarážku a namontujte
26NÁVOD NA POUŽITIEPRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIARADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAKO POUŽÍVA CHLADIACI PRIESTORAKO POUŽÍ
27PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA• Tento spotrebič je určený iba pre domáce používanie.Pre najefektívnejšie využitie
28RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste nepo
29AKO POUŽÍVA CHLADIACI PRIESTORTento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom označeným hviezdičkami.Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je
30AKO POUŽÍVA MRAZIACI PRIESTORMraznička je označená hviezdičkami.V tomto priestore môžete uskladňovat' mrazené potraviny po dobu skladovania
31AKO MRAZNIČKU ROZMRAZOVA A ČISTI AKO ČISTI CHLADIACI PRIESTOROdporúčame Vám mraziaci priestor rozmrazovat' 1 alebo 2-krát ročne alebo keď n
5PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA• Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony jest wyłącznie do użytku
32STAROSTLIVOS A ÚDRŽBA• Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a kondenzátor na zadnej časti spotrebiča vysávačom alebo kefou.• Vonkajšie časti čist
33PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV/SERVISKeď počuješ tieto zvuky1. Spotrebič nepracuje.• Bola prerušená dodávka elektriny?• Je zástrčka riadne zasu
34SERVISSkôr ako zavoláte servis:1. Presvedčte sa, či problém nedokážete vyriešit' samostatne (pozri “Príručka na odstraňovanie problémov/servis”
35Zmena smeru otvárania dverí 1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky stredného závesu. (Obr. 1) Vyberte dve viečka skrutiek stredného závesu (veľké)
365. Namontujte spät' hornú objímku a príslušné viečko (Obr. 5) (použite viečko objímky z výbavy pri návode). Vyberte objímku a spodnú západku a
37HASZNÁLATI UTASÍTÁSA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOKÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKA HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEA FAGYASZTÓTÉR ÜZ
38A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK• Az Ön által vásárolt termék kizárólag háztartási célokat szolgál.A készülék megfelelő üzemelte
39ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKÜZEMBE HELYEZÉS• A termék szállítását és beállítását két vagy több ember végezze.• A készülék mozgatása során
40A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEEz a készülék egy csillagos fagyasztóval egybeépített hűtőszekrény.A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus.A hűt
41A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSEA fagyasztótér csillagos.A gyorsfagyasztott élelmiszereket itt a csomagoláson feltüntetett időtartamon keresztül lehet
6ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEINSTALACJA• Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób.• Podczas prz
42A FAGYASZTÓTÉR LEERESZTÉSE ÉS TISZTÍTÁSAA HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSAAjánlatos a fagyasztót leolvasztani évente egyszer-kétszer, illetve akkor, ha a hűtőrács
43 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS• A készülék hátulján található szellőzőrácsokat és kondenzátort porszívó vagy kefe segítségével kell rendszeresen megtisztít
44HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ / VEVŐSZOLGÁLATEzen zajok előfordulása esetén1. A készülék nem működik.• Nincs-e áramkimaradás?• A hálózati csatlakozó jól b
45 VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a vevőszolgálatot hívná:1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e elhárítani a hibát (lásd “Hibaelhárítási útmutató / Vevőszolg
46Az ajtónyitás irányának megfordítása1. Csavarja ki a középső forgópánt két rögzítő csavarját (1. ábra). Vegye le a bal oldali középső forgópánt csa
475. Szerelje vissza a felső perselyt és a megfelelő sapkát (5. ábra) (használja a használati útmutató tasakjában levő perselysapkát). Vegye le a pers
48ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫМЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИРАБОТА ХОЛОДИЛЬ
49ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫ• Приобретенное Вами изделие представляет собой прибор, предназначенный для использ
50МЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИУСТАНОВКА• Перемещение и установка прибора должны выполняться не менее чем двумя лицами.• Будьте вниматель
51РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный прибор представляет собой холодильник с морозильной камерой класса .Размораживание холодильной камеры происходит по
7JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKIUrządzenie to chłodziarka z komorą zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami .Odszranianie komory chłodziarki następuje cał
52РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный холодильник снабжен морозильной камерой класса .В ней можно хранить замороженные продукты в течение времени, указан
53РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫУБОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫРекомендуется размораживать морозильную камеру 1 или 2 раза в год или же тогда, к
54УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ• Периодически проводите чистку вентиляционных решеток и испарителя, расположенного с задней стороны прибора, пылесосом или щет
55РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРКогда слышны такие звуки1. Прибор не работает.• Есть ли напряжение в сети?• Правильно ли включен
56ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПрежде чем обращаться в сервисный центр1. попробуйте устранить неполадки самостоятельно (см. раздел “руководство по поиск
57Перенавешивание дверцы1. Выкрутите два винта крепления центральной петли (Рис. 1). Снимите слева два колпачка винтов центральной петли (большие).2.
585. Установите на место верхний вкладыш и соответствующий колпачок (Рис. 5). (Воспользуйтесь колпачком вкладыша, прилагаемым в комплекте с инструкция
59PИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАОбщи ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИКАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА Х
60ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА• Изделието, с което сте се сдобили, е електроуред и е предназначено изключително за до
61ОБЩИ ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИИНСТАЛИРАНЕ• Преместването а разполагането на уреда трябва да се извършва от двама души или повече.• При преместване
8JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIUrządzenie posiada komorę zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami.Można w niej przechowywać zamrożone produkty przez okre
62КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАТози уред представлява хладилник с отделение на фризера с звезди.Обезскрежаването на отделението на хлади
63КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАОтделението на фризера е с звезди.Това ви позволява да съхранявате замразени храни за период, указан на опак
64ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАПрепоръчваме обезскрежаване на фризера 1 или 2 пъти в го
65ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ• Периодично почиствайте вентилационните отвори и кондензатора, разположен в задната част на уреда, с помощта на прахосмукачк
66ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ/СЕРВИЗКогато се чуват такива шумове1. Уредът изобщо не работи.• Не е ли спрял електрическият ток?• Щепселът добре ли е
67СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обърнете към Сервиза за поддръжка:1. Уверете се, че не е възможно да отстраните неизправността сами (вж. “Отстраняван
68Обръщане на посоката на отваряне на вратата.1. Развинтете 2@та фиксиращи винта на централната панта (Фиг. 1). Свалете двете капачки от винтовете на
695. Поставете отново горната втулка и съответната капачка (Фиг. 5) (Използвайте капачката на втулката, приложена в опаковката на ръководството). Свал
70INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIREÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORMĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEPUN
71ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR• Aparatul pe care l-aţi cumpărat este destinat exclusiv uzului casnic
9JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIJAK WYCZYŚCIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKIZaleca się przeprowadzenie odszraniania komory zamrażarki 1 lub 2 razy do
72MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEINSTALARE• Deplasarea și instalarea produsului trebuie să fie făcută de două sau mai multe persoane.• Fiţ
73PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDERAcest aparat este un frigider cu compartiment congelator de stele.Dezgheţarea compartimentului frig
74PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATORCompartimentul congelator este de stele.Se pot conserva alimente îngheţate pe perioada indicată
75CUM SE DEZGHEAŢĂ ȘI CUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL CONGELATORCUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL FRIGIDERVă recomandăm să dezgheţaţi compartimentul congelato
76CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA• Curăţaţi periodic grilele de ventilare și condensatorul aflat în partea posterioară a aparatului, folosind aspiratorul sa
77GHID DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR / ASISTENŢĂCând auziţi aceste zgomote1. Aparatul nu funcţionează.• S-a întrerupt curentul?• Ștecherul este introdu
78SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a contacta Serviciul de Asistenţă:1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi singuri defecţiunile (vez
79Modificarea pe dreapta a direcţiei în care se deschide ușa1. Deșurubaţi cele două șuruburi de fixare ale balamalei centrale (Fig. 1). Scoateţi cele
805. Montaţi la loc pivotul superior și căpăcelul corespunzător (Fig. 5) (folosiţi căpăcelul pivotului furnizat în ambalajul cu ghidul). Scoateţi cili
81INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENTPRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSHOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COM
10CZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Należy okresowo czyścić za pomocą odkurzacza lub szczotki kratki wentylacyjne oraz skraplacz, znajdujący się w tylnej czę
82BEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENT• Your new appliance is designed exclusively for domestic use.To ensure best use of your appli
83PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSINSTALLATION• The appliance must be handled and installed by two or more persons.• Be careful not to damage t
84HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENTThis appliance is a refrigerator with a star freezer compartment.Defrosting of the refrigerator compart
85HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENTThe freezer is a star compartment.This compartment can be used to store frozen foods for the period of time
86HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZERHOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENTDefrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice o
87CARE AND MAINTENANCE• Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or a brush.• Clean the outsi
88TROUBLESHOOTING GUIDE/AFTER-SALES SERVICEWhen you hear these noises1. The appliance is not working.• Is there a power failure?• Is the plug properly
89AFTER-SALES SERVICEBefore contacting After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting Guide/Af
90Changing The Door Swing Direction to Right Hand1. Unscrew the two screws which are fixing the middle hinge (Fig. 1). Also remove the two middle hing
915. Replace the top bushing and top bushing cap (Fig. 5). (You can use the bushing cap that is put in the user manuel bag) Remove the bottom bushing
11INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK / OBSŁUGAGdy słyszysz takie odgłosy1. Urządzenie nie działa.• Czy nie ma przerwy w zasilaniu?• Czy wtyczka jest dobr
92ELECTRICAL CONNECTION1) For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted
Comments to this Manuals