Whirlpool BD 2922 EU/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridges Whirlpool BD 2922 EU/HA. Page 1 Istruzioni per líuso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
Istruzioni per líuso
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellíapparecchio, 3
Vista d’insieme
Accessori, 4
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
BD 2922 EU/HA
Français, 21
Italiano, 1
English,11
GB FI
E
Espanol, 31
PL
Polski,41
RU
, 51
KZ
Қазақша, 61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per líuso

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per líusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellíapparecchio, 3Vista d’insiemeAccessori,

Page 2 - Installazione

10IAssistenzaIPrima di contattare líAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negati

Page 3 - Descrizione

GB11GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewAccessories, 14Start-up and use, 15-1

Page 4 - Accessori

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Page 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma

Page 6

14GBAccessoriesSHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowin

Page 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting

Page 8 - Precauzioni e consigli

16GBUsing the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked

Page 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su

Page 10 - Assistenza

18GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Page 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Page 12 - Installation

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Page 13 - Description of the

20GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th

Page 14 - Accessories

F21REFRIGERATEUR/Mode díemploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de líappareil, 23Vue d’ensembleAccessoires, 24Mise en m

Page 15 - Start-up and use

22FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i

Page 16 - WATER LEVEL

F23Description de líappareilVue díensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré

Page 17 - Maintenance and care

24FAccessoiresCLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure), pour le r

Page 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche et utilisationMise en service de líappareil! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation

Page 19 - Troubleshooting

26FPour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et le

Page 20 - Assistance

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a

Page 21 - Mode díemploi

28FPrécautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Page 22

F29Anomalies et remèdesAnomalies:Líéclairage intérieur ne síallume pas.Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.Les aliments gélent à líin

Page 23 - Description de

I3Descrizione dellíapparecchioVista díinsiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Page 24 - Accessoires

30FAssistanceAvant de contacter le centre díAssistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal

Page 25 - Mise en marche et

ES31ESFRIGORÕFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónDescripción del aparato, 33Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 3

Page 26 - plein de votre congélateur

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p

Page 27 - Entretien et soin

ES33Descripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura

Page 28 - Précautions et conseils

34ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación

Page 29 - Anomalies et remèdes

ES35sobre la rejilla del compartimento congelador, si es posible, en contacto con las paredes (laterales y posterior) donde la temperatura desciende p

Page 30

36ESCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica,

Page 31 - Manual de instrucciones

ES37Mantenimiento y cuidadosDescongelar el compartimento frigorÌficoEl frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte po

Page 32 - Instalación

38ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Page 33 - Descripción del

ES39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que n

Page 34 - Puesta en

4IAccessoriRIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per l’inserimento di contenit

Page 35 - Accesorios

40ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se,

Page 36

PL41Instrukcja obsługiSpis treściInstalowanie, 42Ustawienie i podłączenieOpis urządzenia, 43Widok ogólnyWyposażenie dodatkowe, 44Uruchomienie i użytko

Page 37 - Mantenimiento y cuidados

42PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 38 - Precauciones y consejos

PL43Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły

Page 39 - Anomalías y soluciones

44PLAkcesoriaPÓŁKI: pełne lub kratki. Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umoż

Page 40 - Asistencia

PL45Uruchomienie i użytkowanieWłączenie lodówko-zamrażarki! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania (patrz Inst

Page 41 - Instrukcja obsługi

46PLNajlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Page 42 - Instalacja

PL47Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez w

Page 43 - Opis urządzenia

48PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na

Page 44 - Akcesoria

PL49Anomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawd

Page 45 - Uruchomienie i

I5Avvio e utilizzoAvviare líapparecchio! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Page 46 - Najlepszy sposób użytkowania

50PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:• Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich

Page 47 - Konserwacja i utrzymanie

RU51СодержаниеУстановка, 52Расположение и подсоединениеОписание изделия,53Общий видAксессуары, 54ПОЛКИ Включение и эксплуатация, 5

Page 48 - Zalecenia i środki

52RU! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необх

Page 49 - Anomalie i środki

RU53Общий видРуководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного

Page 50 - Serwis Techniczny

54RUAксессуарыПОЛКИ: сплошные или решетки Полки могут быть вынуты и установлены на различных уровнях на специальных направляющих (см. рисунок) для раз

Page 51 - Руководство по эксплуатации

RU55Включение и эксплуатацияОптимальное использование холодильника• Помещайте в холодильник только холодные или едва теплые продукты, но не горячие

Page 52 - Установка

56RUОптимальное использование морозильной камеры• Не замораживайте повторно полностью или частично размороженные продукты, так как они должны быть п

Page 53 - Описание изделия

RU57! При постоянное температуре помещения ниже 14°C, невозможно в полной мере достигнуть температуры, необходимой для длительного хранения в морозиль

Page 54 - Aксессуары

58RU! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предуп

Page 55 - Включение и

RU59Неисправности:Не горит лампочка внутреннего освещения.Холодильная и морозильная камера вырабатывают мало холода.Продукты в холодильной камере заме

Page 56 - Форма для льда

6IUtilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere

Page 57 - Техническое

60RUПеред тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:• проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и мето

Page 58 - Предосторожности и

KZ61Орнату, 62Орналасуы және жалғау Бұйымның сипаты,63Жалпы түріҚосу және пайдалану, 63 Бұйымды қосу Мұздатқыш камерасын оңтайлы пайдалану жабдық ,64О

Page 59 - Неисправности и

62KZ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде м

Page 60

KZ63Бұйымның сипаты Жалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәй

Page 61 - Пайдалану бойынша нұсқаулық

64KZСӨРЕЛЕР: тормен және торсыз.Арнайы бағдарлар көмегімен сөрелердің биіктігін алып тастауға және өзгертуге болады (суретті қара), ол ішінде азығы б

Page 62 - Орнату және қосу

KZ65Қосу Бұйымды пайдалануға іске қосу! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара)

Page 63 - Бұйымның сипаты

66KZИспользование морозильника в егополную мощь• Свежие продукты, которые нужно заморозить, не должны соприкасаться с уже размороженными продуктами. С

Page 64

KZ67Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстауСалқындатуға арналған бөлімді ерітуТоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағ

Page 65 - Қосу және пайдалану

68KZСақтандырулар мен ұсыныстар Сақтандыру шаралары! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған.

Page 66 - Мұздатқыш

KZ69Ақаулар және оларды жою әдістері Ішкі жарық жанбаған жағдайда.Тоңазытқыш немесе мұздатқыш суытпайды.Тоңазытқыштағы тағам суымайды.Желдеткіш айналм

Page 67 - Техникалық қызмет

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Page 68 - Сақтандырулар мен

70KZ195088080.0106/2013 - Xerox FabrianoПеред тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:• проверьте, можно ли устранить неисправность са

Page 70

72KZ195088080.0106/2013 - Xerox Fabriano

Page 71

8IPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Page 72 - 195088080.01

I9Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di

Comments to this Manuals

No comments