IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAccessori,
10IAssistenzaIPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negati
GB11GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewAccessories, 14Start-up and use, 15-1
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB13Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
14GBAccessoriesSHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowin
GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
16GBUsing the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
18GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p
GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
20GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
F21REFRIGERATEUR/Mode d’emploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 23Vue d’ensembleAccessoires, 24Mise en m
22FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i
F23Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré
24FAccessoiresCLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure), pour le r
F25Mise en marche et utilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
26FPour profiter à plein de votrecongélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a
28FPrécautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de
F29Anomalies et remèdesAnomalies:L’éclairage intérieur ne s’allumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à l’inté
I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal
ES31ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónDescripción del aparato, 33Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 3
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p
ES33Descripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura
34ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación
ES35posterior) donde la temperatura desciende por debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación.• No coloque en el congelador bo
36ESCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica,
ES37Mantenimiento y cuidadosDescongelar el compartimento frigoríficoEl frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía hacia la parte po
38ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc
ES39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que n
4IAccessoriRIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per l’inserimento di contenit
40ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se,
I5Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll
6IUtilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere
I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen
8IPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f
I9Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di
Comments to this Manuals