IFRIGORIFEROIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e utilizzo, 4
10D195069713.0412/2012 - Xerox Business Services
GB11GBGBGBGBGBContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewStart-up and use, 14-15Starting the applia
12GBInstallation! Before operating your new appliance, please readthese operating instructions carefully. They containimportant information for safe u
GB13Description of theapplianceRemovablemultipurposeSHELVES•••••BOTTLE shelfTEMPERATUREREGULATINGKnob SHELVES•BottomFRUIT andVEGETABLE drawerComp
14GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
GB15TEMPERATURE Indicator light*: to identify thecoldest area in the refrigerator.1. Check that OK appears clearly on the indicator light(see diagram)
16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB17Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
18GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
GB19AssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBD195069713.0412/2012 - Xerox Business Services
REFRIGERATEURMode d’emploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 23Vue d’ensembleMise en marche et utilisatio
22FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il
F23Description del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
24FMise en marche etutilisation12Mise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bienles instructions sur l’installation
F25Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer lazone la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voirfi
26FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,mettez l’appareil hors tension en débranchant la fichede l’app
F27Précautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
28FAnomalies et remèdesAnomalies:L’éclairage intérieur ne s’allumepas.Le réfrigérateur refroidissent peu.Les aliments gèlent à l’intérieur duréfrigér
F29AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgr
I3Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30D195069713.0412/2012 - Xerox Business Services
DKÜHLSCHRANKInhaltsverzeichnisInstallation, 32Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 33GeräteansichtInbetriebsetzung und Ge
32DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür
D33Beschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details
34DInbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationshinweis
D35Käsethermometer: zur Ermittlung des kältestenBereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse(Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich).1. Vergewissern
36DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom
D37Vorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwei
38DStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bittezuerst,
D39KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhil
4IAvvio e utilizzo12Avviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguirele istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di col
PTFRIGORÍFICOÍndiceInstalação, 41Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 42Visão geralInício e utilização, 43Iniciar o aparelhoRegulação da tem
41Instalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmop
42Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenores
43PRATELEIRAS: vidro ou degrade. Podem ser extraídas etêm altura regulável medianteas guias para este fim (veja afigura), para introduzirrecipientes o
442. Se não aparecer a escrita OK significa que atemperatura está alta demais: regule a selectorde FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO numaposição mais alta
45Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:Nã
46Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são for
47Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não se
48AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os c
I51. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidenteOK (vedi figura).2. Se non compare la scritta OK significa che latemperatura è troppo elevata
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment
I7Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
8IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
I9AssistenzaIPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,
Comments to this Manuals