IIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4-5Avviare
GB11GBFRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewStart-up and use, 14-15Starting the applianc
12GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB13Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
14GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
GB15Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked
16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
GB17Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p
18GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
GB19AssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
F21REFRIGERATEURMode d’emploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 23Vue d’ensembleMise en marche et utilisa
22FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i
F23Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré
24FMise en marche et utilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
F25Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description).•
26FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a
F27Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de
28FAnomalies etIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’ag
F29AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, ma
I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
DE31DEKÜHLSCHRANKInhaltsverzeichnisInstallation, 32Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 33GeräteansichtInbetriebsetzung u
32DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da
DE33Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detai
34DEInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinw
DE35Optimaler Gebrauch des Kühlschranks• Stellen Sie mittels des TEMPERATURSCHALTERS die Temperatur ein (siehe Beschreibung).• Legen Sie nur abgeküh
36DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v
DE37Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende H
38DEStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst
DE39KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Ab
4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll
40DE
NL41NLKOELKASTInhoudInstallatie, 42Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 43Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 44-45Het apparaat start
42NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL43Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur
44NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg
NL45Optimaal gebruik van de koelkast• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING KOELKAST (zie Beschrijving).• Zet alleen koude of
46NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door
NL47Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij
48NL195069903.03 10/2014ServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen
I5Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen
I7Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f
8IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di
I9AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo
Comments to this Manuals