ItalianoIstruzioni per l’usoFRIGORIFEROSDS 17xx J/HASommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des portes, 14Inst
10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
11Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
12Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolikamodellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåti
13Laitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista,ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetusta
14Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
I15Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
16I 1=menofreddo MAX=piùfreddoSiconsiglia,comunque,unaposizionemedia.Peraumentarelospazioedisposizioneemigliorarel’aspettoesteti
I17acquacaldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarliconcura.• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuòe
18I• Nonintrodurrealimenticaldi:alzerebberolatemperaturainternacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,congrandesprecodienergiae
GB19Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 39Início e utilizaçã
20GBFood Arrangement inside the refrigerator Fresh fish and meat Above the fruit and vegetable bins Fresh cheese Above the fruit and vegetable bins Co
GB21Defrosting the appliance!Followtheinstructionsbelow.Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganydevicesortoolsotherthanthescrap
22GBTroubleshootingIftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.The in
F23Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’i
24FPour profiter à plein de votre réfrigérateurLeréglagedelatempératureàl’intérieurducompartimentréfrigérateurestautomatiqueenfonctionde
F25deréglagedelatempératuresurOFF(appareiléteint)pouréliminertoutcontactélectrique.Nettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’int
26FEconomies et respect de l’environnement• Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré,protégez-lecontrel’expositiondirecteaux
D27Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSiedaf
28DOptimaler Gebrauch der KühlzoneDieInnentemperaturdesKühlschrankswirdautomatischgeregelt,jenachEinstellungdesThermostatenschalters. 1=
D29Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätdurchHerausziehendesNetzsteckersvo
SuomiKäyttöohjeetFRIGORIFEROYhteenvetoKäyttöohjeet, 3Huoltoapu, 7Laitteen kuvaus, 13Ovien avaussuunnan kääntäminen, 14Asennus, 59Käynnistys ja käyttö
30D• GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)dürfenElektrohaushalts-Altgerätenichtüberdenherk
NL31Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
32NL 1=minderkoud MAX=kouderWijradeneengemiddeldestandaan.Hetkoelsysteemvanditapparaatbevindtzichaandebinnenkantvandeachterwan
NL33Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor
34NLAfvalverwijdering• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaandeplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruiktkan
E35Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequepe
36EUso óptimo del frigoríficoLatemperaturainternadelcompartimentofrigoríficoseregulaautomáticamenteenbasealaposicióndelmandodeltermos
E37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde
38E• EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),loselectrodomésticosviejosnopuedenserarroj
P39Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeomes
4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
40PUtilize melhor o frigoríficoAtemperaturanointeriordocompartimentofrigoríficoregula-seautomaticamenteemfunçãodaposiçãodobotãoparaar
P41Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica:
42PEliminação• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferente
PL43Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
44PLNajlepszy sposób wykorzystania lodówkiTemperatura wewnątrz lodówki reguluje się automatycznie w zależności od pozycji pokrętła termostatu. 1 = mn
PL45Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez w
46PL• Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci!Usuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisó
DK47Installation!Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkankonsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdragesellerflyttes,sk
48DK*Findeskunpånoglemodeller.Afpladsmæssigeogudseendemæssigeårsagererapparatets“køleelement”placeretpåindersidenafbagvæggenikøleru
DK49forsigtigtmedenstøvsugerindstillettillavsugeevne,efterathaveslukketforapparatetogtagetstikketudafstikkontakten.Undgå mug og dår
5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
50DKFejlfinding og afhjælpningDetkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.IndenduringertilServicecentret(seServicecenter),bedesdukontr
S51Installation!Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattdenalltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttskaduf
52Sinutikylutrymmetsbakrevägg.Underdriftentäcksdennaväggmedfrostellervattendroppar,beroendepåomkompressornärigångelleripausläge.
S53Undvik mögel och dålig lukt• Apparatenärtillverkadavhygieniskamaterialsominteöverförlukt.Förattbibehålladennaeffektärdetnödvändi
54S• Frostaavapparatennärisbildas(seUnderhåll).Etttjocktislagergördetsvårareförkylanattspridasigtilllivsmedlenochdettagöratt
NO55Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller
56NO 1=litekaldt MAX=kaldereVianbefaleruansettenmiddelsposisjonsominnstilling.Foråøkeplasseniskapetoggietbedreinntrykkestetis
NO57kanfjernesvedåstøvsugeforsiktigmedstøvsugerenssmalemunnstykkeogmiddelsstyrke.Dettgjøresmedapparatetavslått.Unngå mugg og vond luk
58NO• Avrimapparatetdersomdetdannersegispåinnsiden(seVedlikehold),ettyktislaggjørdetvanskeligereåavgikuldetilmatenogøkerderme
SF59Asennus!Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkiatarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuutonyhteydessä,var
6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
60SF*Presentesoloinalcunimodelli.1. Työnnäpistokepistorasiaanjavarmista,ettäsisävalosyttyy.2. KierräLÄMPÖTILANSÄÄTÖNAPPULAyhteenkesk
SF615. Poistaelintarvikkeetjääkaapista,kunniidenviimeinenkäyttöpäivämääräonylitettyHuolto ja hoitoPoista sähkövirta Puhdistus-jahuoltotoim
62SFKuluttajientuleeottaayhteyttäpaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjiinsaadakseentietoavanhojenlaitteidenoikeastakierrättämisestä.Sää
SF63
64SF195073331.0211/2012
7Teknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse:• Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilogløsninger).• Dersommantiltrossf
8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn
9Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Comments to this Manuals