THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.whirlpool.com. In Canada, register your refrigerator at www.
10Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Remove and discard the short, black plastic part from the end of the water line inlet.3. Threa
100Température et humidité Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser la performance durant le fonctionn
101La température est trop basse dans le réfrigérateur/bac à légumesL'ouverture/les ouvertures d’évacuation du réfrigérateur est/sont obstruée(s)
102Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLa machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçonsLe réfrigérateur n'est pa
103Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eauLorsqu’on vient d'installer un réfrigérateur, le système de distribu
104Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le
105PortesPour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre
106FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capac
1071/14GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L&apos
W10681477AEN/FR PN W10669167A®/™ ©2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos
119. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor.10. Firmly push the h
12Style 2 5. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer dra
13NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the dispenser. 6. While
143. Lift open the vented air filter door. On some models, there are notches behind the door.Models with notches: With the indicator screen facing ou
151. Find the Produce Preserver housing inside the refrigerator. 2. Open the housing by pulling up and out on the back.3. Remove the Produce Preserver
16REFRIGERATOR USEOpening and Closing DoorsThere are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or toget
17Recommended Freezer Temperature Adjust Temperature Set PointsRefrigerator set point range: 33°F to 45°F (0°C to 7°C). Freezer set point range: -5°F
18NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly.Vacation ModeIn Vacation Mode, the freezer will d
19NOTE: You may press ICE/WATER “Back” at any time to exit calibration mode. The Calibrate Measured Fill icon will disappear. 3. Press and release the
2REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
201. Press MEASURED FILL to turn on the feature. When the feature is on, the Measured Fill screen appears on the display. NOTES: The dispenser will
21The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock
22Style 2 - Ice Maker in the Freezer (on some models)Turn the Ice Maker On/OffTo turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.To manually
23Crisper Humidity Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW (open)
24FREEZER FEATURESPizza Pocket and Drawer DividerThe drawer divider is not removable. For storage flexibility, the divider can be moved a few inches t
25Interior CleaningIMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting are not dishwasher safe. 1. Unplug refrigerator or disconnect power
26TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call
27NoiseTo listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “normal sounds.” The motor seem
28Temperature and Moisture Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floo
29Ice and WaterThere is frost/ice buildup in the freezer compartmentThe drawer is opened often or left open.Minimize drawer openings and close drawer
3Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
30Off-taste, odor or gray color in the ice or waterNewly installed refrigerator requires flush of water system.Flush the water system. See “Water and
31DoorsTo view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “door
32WATER FILTER CERTIFICATIONS
33PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 L
341/14WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo
35LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su refrigerador en www
36Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
37Preservador de alimentos frescos (en algunos modelos)El etileno es un gas natural producido por las frutas y los vegetales para ayudar a que maduren
38Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada venti
39Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigeradorNOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puerta
4INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
40Quite la puerta del refrigerador del lado derecho1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Mantenga las puertas del ref
41Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería para extraerla del accesorio.NOTA: La tubería del despachador d
42Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar el frente
43Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
444. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterio
45Instalación y remoción de las manijasPiezas incluidas: Manijas de las puertas (2), manija(s) del cajón (1 o 2 según el modelo), llave hexagonal de ¹
46Nivelación del refrigerador, cierre y alineamiento de las puertasLa rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno regulables y los
476. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante cuando se jala la puerta o el cajón
48Reemplazo del filtro de aguaPara comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios” en el Manual del usuario, el Manual de uso y cuidado, o las
49Instalación del preservador de alimentos frescos(en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, para así enlentecer el
5Remove and Replace Refrigerator DoorsNOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to
50Cómo reemplazar el preservador de alimentos frescos Las bolsas desechables deberán reemplazarse cada 6 meses o cuando el indicador de estado haya ca
51Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperaturaPara su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica.
52Encendido/Apagado del enfriamiento Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, p
53Características adicionales Alarma de puerta entreabiertaLa característica de Door Ajar Alarm (Alarma de puerta entreabierta) hace sonar una alarma
543. Presione y suelte la paleta del despachador de hielo/agua, según sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado de 1 taza.NOTA: Si
55NOTAS: El despachador apagará automáticamente la opción de Measured Fill (Llenado medido) después de 1 minuto de inactividad. Cuando se apaga la o
56La luz del despachador Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá automáticamente. Para encender la luz cuando no esté usando el despa
572. Encienda la fábrica de hielo moviendo el interruptor hacia la posición de ON (Encendido - hacia la izquierda). NOTAS: Para apagar la fábrica de
58Estante oculto (en algunos modelos)Cómo replegar y extender la sección frontal del estante: 1. Para replegar la sección frontal del estante, levante
59NOTA: Si no se presiona ningún botón, el control volverá al ajuste por defecto, Cold Drinks (Bebidas frías). Estilo 2 - Control manualDeslice el con
6Remove Right-Hand Refrigerator Door1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them
60CUIDADO DE SU REFRIGERADORLimpiezaTanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
61Limpieza del condensadorUna limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente es par
62SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente
63RuidoPara escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sit
64Temperatura y humedad Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicialEsto es normal.Sonido
65Hielo y agua La temperatura está demasiado fría en los cajones-despensaEl control no se ha fijado correctamente para los artículos guardados en el c
66Los cubos de hielo son huecos o pequeñosNOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.La válvula de cierre de agua no está abierta por comple
67El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de s
68PuertasPara ver una animación que le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hac
69HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacida
73. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the
701/14GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICI
71Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre nouveau réfrigérateur sur le site internet www.whirlpool.ca.
72Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
73Conservateur de produits frais (sur certains modèles)L'éthylène est un gaz naturel produit par les fruits et les légumes pour favoriser le proc
74Exigences d'emplacementIMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.Pour assurer une ventilat
75Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateurREMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer
76Retrait de la porte de droite du réfrigérateur1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laisser les portes du
77Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte
783. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the drawer glide bracket slots. 4. Réinsérer les glissières dans le congélateur.Réi
79Spécifications de l’alimentation en eau Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa) est nécess
8Replace Drawer Front1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension.2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic stu
80Raccordement au réfrigérateur Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement. Style 11. Ôter le capuchon de plastique de l
81Installation et démontage des poignéesPièces fournies : Poignées de porte (2), poignée(s) du tiroir (1 ou 2 selon le modèle), clé à tête hexagonale
82Retrait des poignées1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, p
83 Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées. 6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le r
84Témoin lumineux du filtre à eauAppuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le t
85Modèles sans encoches : Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisi
86Installation du témoin Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit être activé et installé en même temps que les sachets. 1. Ori
87Utilisation des commandesLes commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur.IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du
88Sauvegarder/Confirmer les réglages de température Après avoir fini d’ajuster les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur
89Mode vacancesAu mode Vacation (vacances), le congélateur se dégivrera moins souvent pour économiser de l'énergie. Pour activer le mode Vacatio
9Connect the Water SupplyRead all directions before you begin.IMPORTANT: Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Co
902. Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots “Back” (retour) et “1 Cup” (1
91Distributeur d'eauIMPORTANT : Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche. Si le
92Nettoyage du goulet du distributeur à glaçons :L'humidité entraîne l'agglomération des glaçons. Des résidus de glace peuvent s'accumu
93Taux de production des glaçons La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de glaçons environ par jour dans des conditions de fonctionnemen
94Tablettes et cadres de tablettesDépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre detablette :1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclin
95Style 1 - Commande électroniquePour votre commodité, les températures ont été préréglées pour des conditions d'entreposage optimales de la vian
96ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compar
97REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflamm
98DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une i
99BruitsPour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/FAQ du site Web de no
Comments to this Manuals