AIR CONDITIONERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S
10Exhaust Control (on some models)Set the Exhaust control to CLOSED for maximum continuous cooling. The Exhaust control set OPEN allows you to draw st
11Changing Air DirectionUse the tabs to direct the air right or left (on some models). Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight a
12TROUBLESHOOTINGBefore calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.Air conditioner
13ASSISTANCE OR SERVICETo avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If
15SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIREREQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la in
16Piezas suministradas (en algunos modelos)Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.NOTA: Se incluyen piezas de instalación para v
17Requisitos eléctricosEl alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondiciona
18Para poner a prueba el cable de suministro de energía:1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión
196. Tire de la manija para deslizar el acondicionador de aire fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el cartón.NOTA: No levante,
2TABLE OF CONTENTSAIR CONDITIONER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Instalación a través de la pared NOTAS: Es responsabilidad y obligación del cliente hacer que este producto sea instalado por un técnico calificado
214. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el exterior.5. Tire de la cortina i
22Complete la instalaciónNOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado. 1. Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra esté fuera del g
23CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIREOperar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le
24 Fan Only—para que el aire circule continuamente sin enfriarse NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente. Power Saver (Ahorr
25CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRESu nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofre
26El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta) Las interrupciones en la corriente eléctrica d
27AYUDA O SERVICIO TÉCNICOPara evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la sección de “Solución de problemas”. Podría ahorrarle el co
1188080A© 2005.All rights reserved.Todos los derechos reservados.5/05Printed in U.S.A.Impreso en EE. UU.
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
4Through-the-wall installation The wall opening measurements should be: Height: 16" (40.6 cm) plus twice the thickness of wood used to build fra
5To test your power supply cord: 1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.2. Press RESET.3. Press TEST (listen for click; Reset button
6Installing Air ConditionerNOTE: Handle air conditioner gently.Window installation (on some models)NOTE: Attach top channel and side curtains to air c
7Option 2—Plastered wall with no moldingIf the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding is used, the wood frame must be set ¹⁄₂&q
86. Insert one of the #8 x ³⁄₄" round-head screws through hole and into lower window sash. Insert one of the #6 - 32 x ¹⁄₄" pan-head screws
94. Install foam seal in the gap between air conditioner base and cabinet. Push foam seal in at the sides and trim any excess material.5. Remove the 2
Comments to this Manuals