Whirlpool AVM 960 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool AVM 960 IX. Whirlpool AVM 960 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
G
B
E
S
P
T
P
L
AVM 960 AVM 961 AVM 971
www.whirlpool.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - AVM 960 AVM 961 AVM 971

1GBESPTPLAVM 960 AVM 961 AVM 971www.whirlpool.com

Page 2 - INSTALLATION

10GBCOOK & REHEAT WITH MICROWAVESCHOOSING POWER LEVELUSE THIS FUNCTION for normal cooking and re-heating, such as vegetables, fish, potatoes and

Page 3

11GBTHIS FUNCTION IS USED for quick reheating of food with a high water content such as clear soups, coffee or tea.JET START PRESS THE START BUTTON.

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12GBJET DEFROSTUSE THIS FUNCTION FOR DEFROSTING MEAT, FISH & POULTRY ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the proced

Page 5 - PRECAUTIONS

13GBMAINTENANCE & CLEANINGCLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally re-quired. DISHWASHER SAFE:TURNTABLE SUPPORT.GLASS TURNTABLE.FAILURE TO MAINT

Page 6 -  Fit the turntable support

14GBGREASE FILTERTHE GREASE FILTER captures the greases from the cooking fumes and needs to be cleaned at a regular basis. The more often the better

Page 7 - COOLING DOWN

15GBTROUBLE SHOOTING GUIDEIF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks:  The Turntable and turntab

Page 8 - KITCHEN TIMER

16GBIN ACCORDANCE WITH IEC 60705.THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of heating performanc

Page 9

17ESEESSINSTALACIÓNANTES DE MONTAR EL APARATOASEGÚRESE de que la cavidad del horno está vacía antes de montarlo. ASEGÚRESE de que el aparato no ha s

Page 10 - CHOOSING POWER LEVEL

18ESANTES DE CONECTAR EL HORNOCOMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS. Compruebe que las puertas cierran perfecta-mente sobre su soporte. Vacíe

Page 11 - MANUAL DEFROST

19ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESNO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios

Page 12 -  Turn the food

2GBINSTALLATIONBEFORE MOUNTING THE APPLIANCEENSURE the oven cavity is empty before mounting. ENSURE that the appliance is not damaged before mountin

Page 13 - MAINTENANCE & CLEANING

20ESGENERALES¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-MÉSTICO! NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de microondas si no contiene alim

Page 14

21ESSI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chis-pas y e

Page 15 - ENVIRONMENTAL HINTS

22ESPROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTILESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya vuelto al “modo

Page 16 - DATA FOR PERFORMANCE TESTS

23ES+VENTILADORLA CAMPANA INCLUYE LA FUNCIÓN DE VENTILADOR. Se enciende y apaga, o se regula su velocidad, pulsando el botón de velocidad del ventila

Page 17 - INSTALACIÓN

24ESRELOJMANTENGA LA PUERTA ABIERTA mientras ajusta el re-loj. Así, dispondrá de 5 minutos para comple-tar el ajuste. Si no, cada paso deberá efectua

Page 18 - para instalar el aparato

25ESCOCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDASSELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIAESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verd

Page 19

26ESESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido en agua como sopas, café o té.ENCENDIDO RÁPIDO JET START PULSE EL BO

Page 20 - PRECAUCIONES

27ESDESCONGELACIÓN RÁPIDAUTILICE ESTA FUNCIÓN PARA DESCONGELAR SÓLO CARNE, PESCADO Y AVES. Para otros alimentos como el pan y la fruta, siga el proce

Page 21 - ACCESORIOS

28ESMANTENIMIENTO Y LIMPIEZALA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIEN-TO requerida.APTO PARA LAVAVAJILLAS:SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO.PLATO GI

Page 22 - ENFRIAMIENTO

29ESFILTRO DE GRASAEL FILTRO DE GRASA captura la grasa de los vapo-res que se generan al cocinar y es necesario limpiarlo de forma regular. Cuanto má

Page 23 - TEMPORIZADOR DE COCINA

3GBPRIOR TO CONNECTINGENSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED. Check that the oven door closes firmly against the door support. Empty the oven and c

Page 24

30ESGUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSI EL HORNO NO FUNCIONA, no llame servicio técni-co antes de comprobar lo siguiente:  El plato giratorio y s

Page 25

31ESCONFORME CON LA NORMA IEC 60705.LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC, por sus siglas en inglés) ha desarrollado una norma para las prueb

Page 26 - DESCONGELACIÓN MANUAL

PT32INSTALAÇÃOANTES DE MONTAR O APARELHOCERTIFIQUE-SE de que a cavidade do forno está vazia antes de proceder à montagem.CERTIFIQUE-SE de que o apar

Page 27 -  Dé la vuelta al alimento

PT33ANTES DE LIGARCERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO NÃO ESTÁ DANIFICA-DO. Veri que se a porta do forno fecha perfei-tamente contra o suporte da porta.

Page 28 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PT34INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESNÃO AQUEÇA NEM UTILIZE OBJECTOS INFLAMÁVEIS no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incê

Page 29

PT35GERALESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DO-MÉSTICO! O APARELHO NÃO DEVERÁ SER LIGADO SEM ALIMENTOS no forno quando utilizar as micro

Page 30

PTSE ACESSÓRIOS COM PARTES METÁLICAS entrarem em contacto com o interior do forno, enquanto este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e o forno p

Page 31 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PT37PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO / SEGURANÇA PARA CRIANÇASESTA FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA É ACTIVADA UM MINUTO APÓS o forno ter regressado ao “modo s

Page 32 - INSTALAÇÃO

PT+38VENTILADORO EXAUSTOR TEM UMA FUNÇÃO DE VENTILADOR. Poderá ligar / desligar ou regular a velocidade do ven-tilador premindo repetidamente o botão

Page 33

PT39RELÓGIOMANTENHA A PORTA ABERTA durante o ajuste do re-lógio. Terá assim cerca de 5 minutos para ajus-tar o relógio. De outro modo, terá de conclu

Page 34

4GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a  re hazard or explosion.DO NOT USE Y

Page 35 - PRECAUÇÕES

PT40COZINHAR & AQUECER COM MICROONDASSELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIAUTILIZE ESTA FUNÇÃO para cozinhar e aquecer nor-malmente legumes, peixe, batata

Page 36 - ACESSÓRIOS

PT41ESTA FUNÇÃO É UTILIZADA para o aquecimento rá-pido de alimentos com um elevado conteúdo de água tais como sopas claras, café ou chá.FUNÇÃO JET ST

Page 37 - ARREFECIMENTO

PT42JET DEFROST DESCONGELAÇÃO RÁPIDAUTILIZE ESTA FUNÇÃO APENAS PARA DESCONGELAR CARNE, PEIXE E AVES. Para outro tipo de alimentos tais como pão e f

Page 38 - TEMPORIZADOR DE COZINHA

PT43MANUTENÇÃO & LIMPEZAA LIMPEZA É A ÚNICA MANUTENÇÃO normalmente re-querida.APTOS PARA A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA:SUPORTE DO PRATO ROTATIVO.PRATO

Page 39

PT44FILTRO DE GORDURAO FILTRO DE GORDURA captura as gorduras dos va-pores da cozedura e deverá ser limpo regular-mente. Quanto mais vezes for limpo,

Page 40 - SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA

PT45GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSE O FORNO NÃO FUNCIONAR, NÃO CHAME A ASSISTÊNCIA ANTES DE VERIFICAR OS SEGUINTES PONTOS:  Se o prato rotativo e

Page 41 - DESCONGELAÇÃO MANUAL

PT46EM CONFORMIDADE COM IEC 60705.A COMISSÃO ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL desenvolveu uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aq

Page 42 -  Vire os alimentos

47PLINSTALACJAPRZED ZAMONTOWANIEM URZĄDZENIAPRZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ, czy komora jest pusta. PRZED ZABUDOWANIEM SPRAWDZIĆ, CZY urządzenie nie jest u

Page 43 - MANUTENÇÃO & LIMPEZA

48PLPRZED PODŁĄCZENIEMSPRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIE NIE JEST USZKODZONE. Sprawdzić, czy drzwiczki kuchenki dokład-nie przylegają do urządzenia po zamknię

Page 44

49PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWANIE NALEŻY PODGRZEWAĆ ANI STOSOWAĆ PAL-NYCH MATERIAŁÓW wewnątrz lub w pobliżu kuchenki. Opary mogą spowodować za-g

Page 45 - SUGESTÕES AMBIENTAIS

5GBGENERALTHIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Ope

Page 46 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

50PLUWAGI OGÓLNENINIEJSZE URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO! NIE MOŻNA włączać kuchenki bez potraw w środku, jeśli wybrano f

Page 47 - INSTALACJA

51PLW PRZYPADKU ZETKNIĘCIA SIĘ metalowych elemen-tów z wnętrzem pracującej kuchenki może dojść do powstania iskier, które mogą spowo-dować uszkodzeni

Page 48

52PLZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM / ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMIZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM AKTYWUJE SIĘ AUTOMATYCZNIE PO upływie jednej

Page 49

53PL+WENTYLATOROKAP MA FUNKCJĘ WENTYLATORA. Można ją włączyć i wyłączyć, a także regulować prędkość pra-cy  ltra naciskając przycisk Wentylator. Wen

Page 50 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

54PLZEGARPODCZAS URUCHAMIANIA ZEGARA drzwiczki powin-ny być otwarte. Na dokonanie ustawień zegara mamy 5 minut. Jeśli drzwiczki są zamknięte, na każd

Page 51 - AKCESORIA

55PLGOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ MIKROFALWYBIERANIE POZIOMU MOCYFUNKCJA TA JEST PRZEZNACZONA do normalnego go-towania i podgrzewania potraw tak

Page 52 - CHŁODZENIE

56PLFUNKCJA TA SŁUŻY do szybkiego podgrzewania potraw o wysokiej zawartości wody, np. zup, kawy lub herbaty.FUNKCJA “JET” SZYBKIE PODGRZEWANIE NAC

Page 53 - OŚWIETLENIE

57PLROZMRAŻANIE JET DEFROSTFUNKCJA TA SŁUŻY TYLKO DO ROZMRAŻANIA MIĘSA, RYB ORAZ DROBIU. W przypadku innych artyku-łów, np. chleba i owoców należy po

Page 54

58PLCZYSZCZENIE I KONSERWACJAMYCIE JEST JEDYNĄ, NORMALNIE WYMAGANĄ czynno-ścią konserwacyjną.W ZMYWARCE MOŻNA MYĆ:PODSTAWKĘ POD TALERZ OBROTOWY.SZKLA

Page 55 - WYBIERANIE POZIOMU MOCY

59PLFILTR TŁUSZCZOWYFILTR TŁUSZCZU oczyszcza spaliny z tłuszczu i na-leży go regularnie czyścić. Im częściej jest czyszczony, tym lepiej pracuje. Fil

Page 56 - ROZMRAŻANIE W TRYBIE RĘCZNYM

6GBIF ACCESSORIES CONTAINING METAL comes in contact with the oven interior, while the oven is in op-eration, sparking can occur and the oven could be

Page 57 -  Obrócić potrawę

60PLINSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREKJEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA, przed skontaktowa-niem się z Serwisem, należy sprawdzić:  Czy podstawka pod talerz obr

Page 58 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

61PLZGODNIE Z NORMĄ IEC 60705.MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, służący do oceny i porównania wyników podgr

Page 61 - DANE DO PRÓB PRACY

64Whirlpool Sweden ABES PL 4619-694-66422GB PT

Page 62

7GBSTART PROTECTION / CHILD LOCKTHIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE MINUTE AFTER the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is i

Page 63

8GB+FANTHE HOOD HAS A FAN FUNCTION. It is turned on / off or regulates the fan speed by pressing the Fan button repeatedly. The Fan always starts wit

Page 64 - 4619-694-66422

9GBCLOCKKEEP THE DOOR OPEN while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be ac-co

Comments to this Manuals

No comments