Whirlpool FIE 76 K.A IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FIE 76 K.A IX. Whirlpool FIE 76 K.A IX Instruction for Use [en] [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
FORNO
FIE 76 K.A
FIE 76 K.A IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura
elettronico, 8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFIE 76 K.AFIE 76 K.A IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizione dellapparecchio, 4Vi

Page 2 - Installazione

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Page 3

IT11AssistenzaComunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratterist

Page 4 - Descrizione

Operating InstructionsContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl panelS

Page 5 - Avvio e utilizzo

13GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm. Before placing your new appliance into ope

Page 6 - Programmi

14GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 220-230V ~ 50Hz maximum power absorbed

Page 7 - Tabella cottura

15GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description of the applianceOverall vie

Page 8 - Il programmmatore di cottura

16GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an ho

Page 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only

Page 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)Rack PositionPre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)TraditionalOvenDu

Page 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerThis feature allows you to program the oven or the grillas follows: delayed cooking time for a specified period;

Page 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings are prov

Page 14 - Electrical connections

21GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 15 - Description of the appliance

Mode demploiFIE 76 K.AFIE 76 K.A IXSommaireInstallation, 23-24PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 2

Page 16 - Start-up and use

23FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le

Page 17 - Cooking modes

24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 40 Volume l 56 Raccordements électriques tension 220-230V ~ 50 Hz pu

Page 18 - Cooking advice table

25FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES decoulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description de lappareilVue dens

Page 19 - The electronic cooking

26FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Page 20 - Precautions and tips

27FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC

Page 21 - Maintenance and care

28FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionCanar

Page 22 - Mode demploi

29FRLe programmateur decuisson électroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit: départ cuisson différé avec durée établie; départ

Page 23

IT3Montaggio del c avo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire il c

Page 24 - Raccordement électrique

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournispour de

Page 25 - Description de lappareil

31FRNettoyage et entretien3. saisissez la porte par lescôtés, refermez-la lentementmais pas complètement. Puistirez la porte vers vous en ladégagean

Page 26 - Mise en marche et

FIE 76 K.AFIE 76 K.A IXSumarioInstalación, 33-34ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 35Vista de conjuntoPanel

Page 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 28 - Tableau de cuisson

34ESNLConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y fre

Page 29 - Le programmateur de

35ESPanel de controlBandejaPARRILLABandeja GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripción de

Page 30 - Précautions et conseils

36ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al

Page 31 - Nettoyage et entretien

37ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sól

Page 32 - Manual de instrucciones

38ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición delos estantesPrecalenta-miento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)Hor

Page 33 - Instalación

39ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con du

Page 34 - Conexión eléctrica

4IT* Presente solo in alcuni modelli.ManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOProgrammatoreELETTRONICO*SpiaTERMOSTATOPannello di controlloRipiano GRIGLIARip

Page 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales de seguridad. Estas advertencias s

Page 36 - Puesta en

41ESMantenimiento y cuidadosControle las juntasControle periódicamente el estado de la junta querodea la puerta del horno. Si se encontrara dañadallam

Page 37 - Programas

Instruções para utilizaçãoFIE 76 K.AFIE 76 K.A IXÍndiceInstalação, 43-44PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 45

Page 38 - Tabla de cocción

43PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder

Page 39 - El programador de cocción

44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 Ligações eléctricas tensão de 220-230V ~ 50H

Page 40 - Precauciones y consejos

45PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1Desc

Page 41 - Mantenimiento y cuidados

46PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato

Page 42 - Instruções para utilização

47PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável con

Page 43 - Instalação

48PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso(Kg)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoT

Page 44 - Ligação eléctrica

49PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nosfuncionamentos: início posterior da cozedura com duração estabele

Page 45 - Descrição do aparelho

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Page 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as regras internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Page 47

51PTManutenção e cuidados3. segure a porta dos doislados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguidapuxe a porta para a fre

Page 48 - Tabela de cozedura

GebruiksaanwijzingFIE 76 K.AFIE 76 K.A IXSamenvattingHet installeren, 53-54PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van het apparaat, 5

Page 49 - O programador de cozedura

53NL595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Het installeren560 mm.45 mm.! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor event

Page 50 - Precauções e conselhos

54NLTYPEPLAATJE Afmetingen breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 40 cm Inhoud liter 56 Elektrische aansluitingen spanning 220-230V ~ 50Hz maximum vermog

Page 51 - Manutenção e cuidados

55NLBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN omroosters in teschuivenpositie 5positie 4positie 3positie 2positie 1Beschrijving van het app

Page 52 - Gebruiksaanwijzing

56NLStarten en gebruik! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deu

Page 53 - Het installeren

57NLProgrammasKookprogrammas! U kunt voor alle programmas een temperatuurinstellentussen de 60°C en MAX, behalve voor: BARBECUE (hierbij is het aa

Page 54 - Elektrische aansluiting

58NLKooktabelProgramma's Gerechten Gewicht(kg)Roosterstanden Voorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)TraditioneleOvenEendBra

Page 55 - Beschrijving van het apparaat

59NLDe elektronischeprogrammeurDeze maakt het mogelijk de oven of grill teprogrammeren in de functies: uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;

Page 56 - Starten en gebruik

6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

Page 57 - Programmas

60NLVoorzorgsmaatregelen enadvies! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationaleveiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschrevenvoor

Page 58

61NLOnderhoud en verzorging3. pak de deur aan dezijkanten beet en sluit hemlangzaam, maar niet helemaal.Trek dan de deur naar u toe enhaal hem uit zij

Page 59 - De elektronische

BedienungsanleitungFIE 76 K.AFIE 76 K.A IXInhaltsverzeichnisInstallation, 63-64AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 65Gerät

Page 60 - Voorzorgsmaatregelen en

63DE595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sor

Page 61 - Onderhoud en verzorging

64DETYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 40 cm Nutzvolumen Liter 56 Elektrischer Anschluss Spannung 220-230V ~ 50 Hz Maximale L

Page 62 - Bedienungsanleitung

65DEBedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN fürdie EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 2Einschubhö

Page 63

66DEInbetriebsetzung undGebrauch! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener B

Page 64 - Elektroanschluss

67DEProgrammeGarprogramme! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bisMAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: BARBECUE (hier

Page 65 - Beschreibung des Gerätes

68DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew. (kg) EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)Standar dPlusEnteKalbs- oder Rind

Page 66 - Gebrauch

69DEDer elektronischeGarprogrammiererDieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill fürfolgende Funktionen zu programmieren: verzögerter Start bei vo

Page 67 - Programme

IT7Tabella cotturaPro grammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionale

Page 68

70DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehe

Page 69 - Garprogrammierer

71DEReinigung und Pflege3. fassen Sie die Tür an denbeiden äußeren Seiten undschließen Sie sie langsam,jedoch nicht ganz. Und ziehenSie dann die Tür z

Page 70 - Hinweise

72DE03/2008 - 195045871.02XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71 - Reinigung und Pflege

8ITConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabilit

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9 Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sonofornite per ragioni di si

Comments to this Manuals

No comments