Whirlpool OK 1037EL D.20 X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Mobile phones Whirlpool OK 1037EL D.20 X/HA. Whirlpool OK 1037EL D.20 X/HA Instruction for Use [hu] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES
1
HORNO
OK 1035 EL D.20 X /HA
OK 1035 EN D.20 X /HA
OK 1035 EL D.20 /HA
OK 1035 EN D.20 /HA
OK 1037 EL D.20 X/HA
OK 1037 EL D.20 /HA
OK 1037EN D.20 X/HA
Sumario
Instalación, 2-3
Montaje
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Estructura del horno, 5
Puesta en funcionamiento y uso, 6-7
Bloqueo de mandos
Programar el reloj
Programar el contador de minutos
Modalidad Demo
Restablecimiento de programaciones de fábrica
Espera (Stand by)
Programas, 8-15
ExtraLarge Space
La bandeja divisoria
Small Space
Main Space
Uso simultáneo de Small Space y Main Space
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción para ExtraLarge Space
Tabla de cocción para Main Space
Tabla de cocción para Small Space
Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main
Space
Precauciones y consejos, 16
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 17-18
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizantes
Anomalías y soluciones, 19
Asistencia, 20
Español, 1 Nederlands, 41
Українською,61
Portuges, 21
PTES NL
UA
Manual de instrucciones
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

ES1HORNOOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HASuma

Page 2 - Instalación

10ESambiente durante 1 hora o 1 hora y media segúnla temperatura de la habitación y hasta quealcance el doble de la masa inicial.Receta para el PAN :1

Page 3 - Conexión eléctrica

ES11calor, el porcentaje de humedad y la circulaciónforzada de aire son los valores controladosautomáticamente.Este capítulo ha sido realizado con la

Page 4 - Descripción del aparato

12ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción. Sepuede programar la cocción para las d

Page 5 - Estructura del horno

ES13Tabla de cocción para ExtraLarge SpaceFunciones Alimentos Peso(Kg) Cocciónen nniveles N.Posiciones Precalentamiento Temperaturaaconsejada (°C)Dura

Page 6 - Puesta en

14ESTabla de cocción simultánea de Small Space y Main SpaceMain SpaceSmall SpaceFunciones Alimentos Peso (kg) Cocciónen nniveles N.Posiciones Precalen

Page 7 - Espera (Stand by)

ES15Tabla de cocción para Main SpaceFunciones Alimentos Peso(Kg) Cocciónen nnivelesN.PosicionesPrecalentamiento Temperaturaaconsejada(°C)Duraciónde la

Page 8

16ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 9

ES17Interrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Page 10 - Main Space

18ESMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2

Page 11

ES19Anomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Page 12 - Programar la cocción

2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermanez

Page 13 - Filete de

20ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Page 14 - Universales

PT21FORNOOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HASum

Page 15 - Automáticos

22PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 16 - Precauciones y consejos

PT23Ligação eléctrica!! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e fre

Page 17 - Mantenimiento y cuidados

24PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM DE COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISÍcone doRELÓGIOÍcone doCONTADOR DE MI

Page 18

PT25Estrutura do fornoGRELHABANDEJAPINGADEIRAGRELHAGRELHAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cozedura em 4 níveisGRELHA ouBANDEJA PINGADEIRABANDEJA PINGA

Page 19 - Anomalías y soluciones

26PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Page 20 - Asistencia

PT27A luz apaga-se quando o interior do forno tenhaarrefecido.Modo de DemoEste forno pode funcionar no modo de DEMO:desactivam-se todos os elementos a

Page 21 - Instruções de uso

28PT! Para garantir alimentos perfeitamente macios ecrocantes o forno liberta sob a forma de vapor deágua a humidade que provém naturalmente dosalimen

Page 22 - Instalação

PT29forno fechada (veja “Conselhos práticos decozedura”). Programa GRATINActiva-se o elemento aquecedor superior e duranteuma parte do ciclo também o

Page 23 - Ligação eléctrica

ES3Conexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuenc

Page 24 - Descrição do aparelho

30PT• a levedação da massa deve ser feira com atemperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora emeia, em função da temperatura da cozinha, eem prática, até

Page 25 - Estrutura do forno

PT31circulação forçada do ar são valores que serãocontrolados automaticamente.Este capítulo foi realizado com a preciosacolaboração do nosso profissio

Page 26 - Início e utilização

32PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura. Também épossível programar a cozedura par

Page 27 - Modo de Demo

PT33Tabela de cozedura ExtraLarge SpaceN.Fast cooking* EspetosFiletes de peixeBatatas congeladas11111555NãoNãoNão21020023020-2515-2025-30PãoPão (vide

Page 28 - Programas

34PTTabela de cozedura contemporânea Small Space e Main SpaceMain SpaceSmall SpaceN.11116666DDDDDSimSimSimSim160-180180-20020-3030-40* Os tempos de co

Page 29

PT35Tabela de cozedura Main SpaceVacaAssados 1,2-1,5 DNãoFrangoFrango/aves 1,2-1,5DNão DocesDoces 12NãoNão* Os tempos de cozedura são indicativos e

Page 30 - O DIVISOR

36PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 31

PT37Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• Ligeiras difere

Page 32 - Programação da cozedura

38PTMontagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doiscaixilhos tirando-os dosespaçadores A (veja afigura).2. Escolher

Page 33 - Filés de

PT39Anomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Page 34 - Universais

4ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESIconoRELOJIconoCONTADOR DE

Page 35 - Tabela de cozedura Main Space

40PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Page 36 - Precauções e conselhos

NL41OVENOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HAInho

Page 37 - Manutenção e cuidados

42NL! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer uhet product weggeeft, verkoopt, of wanneer uverhuist,

Page 38 - Sentido de

NL43Elektrische aansluiting! De ovens met driepolige voedingskabelfunctioneren met de wisselstroom, spanning enfrequentie die aangegeven staan op het

Page 39 - Anomalias e soluções

44NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelSymboolDUURSymboolEINDE BEREIDINGSymbolenHANDMATIGEPROGRAMMA'SSymboolKLOKSymbool

Page 40 - Assistência

NL45Structuur van de ovenROOSTERLEKPLAATROOSTERROOSTEREXTRALARGESPACEExtraLarge Space: koken op 4 niveausROOSTER of LEKPLAATLEKPLAAT (koken op 3 nivea

Page 41 - Gebruiksaanwijzing

46NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de

Page 42 - Installatie

NL47nog warm is. Het lampje gaat uit wanneer debinnenkant van de oven afgekoeld is.DemomodusDe oven kan in demomodus werken: alleverwarmingselementen

Page 43 - Elektrische aansluiting

48NL! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant enzacht uit de oven komen, laat de oven het vocht datop natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt

Page 44 - Beschrijving van het apparaat

NL49temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kookmet de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma GRATINERENHet bovenste verwarmingsele

Page 45 - Structuur van de oven

ES5Estructura del hornoREJILLAGRASERAREJILLAREJILLAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: Cocción en 4 nivelesREJILLA o GRASERAGRASERA (cocción en 3 niveles

Page 46 - Starten en gebruik

50NLRecept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelstestandRecept voor 1000 g deeg: 600

Page 47 - Stand-by

NL51De kookfuncties, de temperaturen en de plaatsingvan de gerechten in de oven zijn degenen die hijzelf gebruikt voor het beste resultaat.Voor iedere

Page 48 - Programma’s

52NLDe bereiding programmeren! De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd. De bereiding kanook voor beide gedeelten

Page 49

NL53Kooktabel voor ruimten ExtraLarge SpaceFast cooking* SpiesjesVisfiletsBevroeren patat11111555NeeNeeNee21020023020-2515-2025-30BroodBrood (zie rece

Page 50 - DE DIVIDER

54NLKooktabel voor Small Space en Main Space tegelijkMain SpaceSmall SpaceFast cooking* VisfiletsVleesfiletsDiepvriespizzaBereidingdiepvriesproducten1

Page 51

NL55Kooktabel Main SpaceRundvleesBraadstukken 1,2-1,5 DNeeKipKip/gevolgelte 1,2-1,5DNee CakeCake 12NeeNee* De kooktijden dienen slechts als indicatie

Page 52 - Praktische kooktips

56NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin

Page 53 - Visfilet

NL57De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat• Lichte kleurversch

Page 54 - Kooktabel Small Space

58NLMontage van de Geleiders KitZo monteert u de geleiders:1. Verwijder de tweedraagrekken door ze uitde afstandleiders A tetrekken (zieafbeelding).2.

Page 55 - Kooktabel Main Space

NL59Storingen en oplossingenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe “Klok Toets” en de cijfers ophet display knipperen.Het apparaat is net aangesloteno

Page 56 - Afvalverwijdering

6ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrada

Page 57 - Onderhoud en verzorging

60NLBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het display aflezen m

Page 58 - Uittrekrichting

UA61ДУХОВКАOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HAЗ

Page 59 - Storingen en oplossingen

62UA! Зберігайте це довідник, щоб мати нагодузвернутися до нього у будь-який момент. У разiпродажу, передачі іншій особі або переїздупереконайтеся, що

Page 60 - Servicedienst

UA63Електричні підключення! Духовки оснащені триполюсним шнуромживлення та працюють від змінного струму,робоча напруга і частота вказуються на табличц

Page 61 - Довідник користувача

64UAОпис приладуЗагальний виглядПанель керуванняІконкаТРИВАЛОСТІІконкаКІНЦЯ ГОТУВАННЯІконкиРУЧНИХ ПРОГРАМІконкаГОДИННИКАIконкаТАЙМЕРУ ДисплейЧАСУІконк

Page 62 - Розташування

UA65Конструкція духовкиРЕШІТКАДЕКОРЕШІТКАРЕШІТКАEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: готування на 4 рівняхРЕШІТКА або ДЕКОДЕКО (готування на 3 рівнях)Розд

Page 63 - Електричні підключення

66UA! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі та з зачиненимидверцятами. Потім

Page 64 - Опис приладу

UA67Індикатори остаточного теплаПрилад оснащений індикатором остаточноготепла. Після вимкнення духовки на дисплеїз’являється шкала остаточного тепла,

Page 65 - Конструкція духовки

68UA! Щоб забезпечити належну м’якість та хрусткістьстрав, всередині духовки створюється вологість увигляді водяної пари, яка природно утворюється зха

Page 66 - Початок роботи та

UA69 Програма КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬПрацює верхній нагрівальний елемент і певний часпротягом циклу - циркуляційний нагрівальнийелемент, а також вентилятор

Page 67 - Черговий режим

ES7Indicadores de calor residualEl aparato está dotado de un indicador de calorresidual. Con el horno apagado, en la pantalla seindica que la temperat

Page 68 - Програми

70UAРецепт ХЛІБУ :1 деко максимально на 1000г з низькимибортиками2 дека максимально на 1000 г, нижній і середнійрівніРецепт для приготування 1000 г ті

Page 69

UA71фахівець з кулінарії. Ми радимо взяти до увагийого цінні поради з метою отримання оптимальнихрезультатів.Наведені у таблиці функції готування, тем

Page 70 - РОЗДІЛЬНИК

72UAЯк запрограмувати готування їжі! Програмування можливе тільки після виборупрограми готування. Можна запрограмуватиготування також для різних зон.!

Page 71

UA73Таблиця готування для зони ExtraLarge SpaceШвидкеготування* Шашлики Рибне філеЗаморожена картопля11111555НіНіНі21020023020-2515-2025-30ХлібХліб (д

Page 72 - Як запрограмувати тривалість

74UAТаблиця одночасного готування для зон Small Space і Main SpaceMain SpaceSmall Space11116666DDDDDТакТакТакТак160-180180-20020-3030-40* У таблиці на

Page 73 - Автоматичні

UA75Таблиця готування для зони Main SpaceЯловичинаЖарке 1,2-1,5 DНіКуркаКурка/птиця 1,2-1,5DНі СолодкавипічкаСолодка випічка 12НіНі* У таблиці навед

Page 74

76UAЗапобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно доміжнародних стандартів безпеки. Цепопередження надаються задля вашої безпе

Page 75

UA77Як відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнутивилку з електричної розетки.Як очистити прилад• Незначні тональні пер

Page 76 - Запобіжні заходи та поради

78UAМонтаж комплекту ковзних напрямнихПроцедура монтажу ковзних напрямних:1. Вийміть дві рами зрозпірок A(див.малюнок).2. Виберіть рівень дляковзних н

Page 77 - Догляд та очищення

UA79Несправності та засоби їхусуненняПроблема Можлива причина Засіб усуненняНа дисплеї блимають кнопка "Годинник" і цифри.Прилад тільки що п

Page 78 - Напрямок

8ES! Para garantizar que los alimentos sean tiernos ycrocantes, el horno lanza en forma de vapor de aguala humedad que naturalmente proviene de losali

Page 79 - Несправності та засоби їх

80UAУвага:Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, яка дозволяє знайти наявні неполадки.Повідомлення про неполадки виводяться на дисплей, н

Page 80 - Допомога

ES9necesitan una temperatura superficial alta. Realice lascocciones con la puerta del horno cerrada (ver “Consejosprácticos para cocinar”). Programa G

Comments to this Manuals

No comments