User and maintenance manualInstrukcja obslugi i konserwacjiРуководство по эксплуатации и техобслуживаниюІнструкція з експлуатації і технічного обслуго
GB8DETAILS OF FUNCTIONAfter selection of the desired function, the display will show further options and related details.To move between the different
GB9PREHEATING THE OVENIf you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Turn the “Browse” knob
GB10SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59
GB11RECIPESThanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.Simply follow the recipe as regards
GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.FAST PRE
GB13SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o
GB14COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on w
GB15Bread / Pizza / Focaccia-1 / 2190-250 15-50 Drip tray or baking tray- 1-4 190-250 20-50Shelf 4: oven tray on wire shelfShelf 1: drip tray or bakin
GB16Sausages / Kebabs / Spare ribs / Ham-burgers- 5Medium-High15-30Shelf 5: wire tray (turn food halfway through cooking)Shelf 4: drip tray with water
GB17* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Frozen pizza- 3 Auto 10-15Dri
GB18Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)Recipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Ti
GB19The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all recipes. If you wish to cook on one shelf
GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
PL21PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,
PL22- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju.- Nigdy nie pozostawiać
PL23Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, l
PL24Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instr
PL25Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozy
PL26WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić kl
PL27PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI1. Panel sterowania2. Grzałka górna/grill3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)4. Tablicz
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
PL28WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu
PL29SZCZEGÓŁY FUNKCJIPo wybraniu żądanej funkcji na wyświetlaczu pojawiają się dalsze opcje oraz związane z nimi szczegółyDo przechodzenia między posz
PL30USTAWIENIE TEMPERATURY/MOCY GRILLAAby zmienić temperaturę lub moc grilla, należy:1. Sprawdzić, czy kursor jest w pobliżu wartości temperatury (pol
PL31USTAWIANIE CZASU PIECZENIAFunkcja ta pozwala na pieczenie przez określony czas, od minimum 1 minuty do maksimum dozwolonego w zależności od wybran
PL32WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKUPo zakończeniu pieczenia lub po wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50
PL33USTAWIENIA1. Aby zmienić niektóre parametry wyświetlacza, pokrętłem przełącznika funkcji należy wybrać “USTAWIENIA” w menu głównym.2. Potwierdzić
PL34TABELA OPISU FUNKCJIPOKRĘTŁO PRZEŁĄCZNIKA FUNKCJIOFF Do przerywania pieczenia i wyłączania piekarnika.KONTROLKA Do włączania i wyłączania oświetle
PL35FUNKCJE SPECJALNEROZMRAŻANIEDo przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się
PL36TABELA PIECZENIAPrzepis Funkcja Nagrze-waniePoziom(od dołu)Temp.(°C)Czas(min.)Akcesoria i uwagiCiasta drożdżowe- 2 / 3 160-180 30-90 Tortownica na
PL37Tarta mięsno-warzywna (tarta warzywna, qui-che)- 3 180-190 40-55 Tortownica na ruszcie- 1-4 180-190 45-70Poz. 4: tortownica na ruszciePoz. 1: tort
GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
PL38* Czas pieczenia jest orientacyjny.Potrawy należy wyjmować w różnym czasie według preferencji indywidualnych.Udziec jagnięcy / Golonka- 3 Średnia
PL39Lista sprawdzonych przepisów (zgodnie z normami IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)Przepis Funkcja Nagrze-waniePoziom(od dołu)Temp.(°C)Cz
PL40W poniższej tabeli przedstawione zostały zalecane funkcje i temperatury umożliwiające uzyskanie optymalnych rezultatów dla wszystkich typów przepi
PL41Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku pół
PL42Funkcja Wyrastanie (dostępny tylko w niektórych modelach)Zaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyr
RU43СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн
RU44- Необходимо пользоваться специальными варежками при извлечении кастрюль и других принадлежностей из духовки, следя при этом за тем, чтобы не каса
RU45В процессе эксплуатации духовки- Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.- Не дергайте за дверцу духовки и не в
RU46Прежде чем обращаться в сервисный центр1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство
RU47Принадлежности• Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности еще горячие, пользуйтесь
GB3Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
RU48ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена)1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип
RU49СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен
RU50УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп
RU51ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ/РЕЖИМАПосле выбора нужной функции/режима на дисплей выводятся все сведения, касающиеся этой функции/режима.Для перемещения между
RU52ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯЧтобы изменить значение температуры или мощности гриля, выполните действия, описанные ниже.1. Убедитесь в том, ч
RU53ЗАДАНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯЭта функция позволяет задавать определенную продолжительность приготовления, от 1 минуты до максимальног зн
RU546. На дисплей будет выведено значение уровня, на котором следует готовить блюдо. Поставьте блюдо на нужный уровень и нажмите кнопку для включени
RU556. Поставьте приготавливаемое блюдо в духовку и поверните ручку просмотра/регулировки так, чтобы курсор оказался в положении “ЗАПУСК”, а затем наж
RU56ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМАOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внутр
RU57РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМАPEЦEПТЫДоступ к 30 уже предварительно занесенным в память рецептам (см. прилагаемый сборник рецептов). При выборе рецепта авто-
GB4Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven doo
RU58ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)Принадлежности и примечанияТорты из дрожжев
RU59Безе- 3 90 110-150Противень для сбора жира или противень для сладкой выпечки- 1-4 90 140-160Ур. 4: форма на реше-ткеУр. 1: противень для сбора жир
RU60Волованы, соленое пече-нье из слоено-го теста- 3 190-200 20-30Противень для сбора жира или противень для сладкой выпечки- 1-4 180-190 20-40Ур. 4:
RU61Рыба (филе, кусками)- 4 Средняя 20-30Ур. 4: решетка (пере-вернуть продукт в середине процесса приготовления)Ур. 3: противень для сбора жира с водо
RU62* Приведенные значения времени приготовления имеют ориентировочный характер. Извлечение блюд из духовки может выполняться в другое время, с учетом
RU63РЕЦЕПТЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ в соответствии со стандартами IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07Блюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая сн
RU64В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режимы и температура, необходимые для получения наилучшх результатов для каждого типа блюд. Если
RU65Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и
RU66Вертел (только в некоторых моделях)Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать на вертел
UK67ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п
GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
UK68- Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам'ятайте, що алкоголь випаровується при в
UK69Утилізація виробу- Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2002/96/EC про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE
UK70Зовнішні поверхні духової шафиВАЖЛИВО: не користуйтеся корозійними або абразивним засобами для чищення. Якщо будь-які з цих продуктів випадково по
UK71ЗНІМАННЯ ДВЕРЦЯТЩоб зняти дверцята:1. Повністю відкрийте дверцята.2. Підніміть клямки і натисніть на них у напрямку вперед до кінця (Рис. 1).3. За
UK72ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИЩоб замінити лампочку на задній стінці (якщо є):1. Відключіть духову шафу від електромережі.2. Викрутіть пл
UK73ДЛЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИЛАДУ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ ЗВЕРНІТЬСЯ ДО РОЗДІЛУ, ПРИСВЯЧЕНОМУ МОНТАЖУ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3
UK74ЯК ВСТАВИТИ РЕШІТКИ І ІНШЕ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ Решітка і інше приладдя оснащені системою блокування, щоб запобігти їхньому випадковому витяганню.1.
UK75ПОДРОБИЦІ ПРО ФУНКЦІЮПісля вибору бажаної функції на дисплеї відобразяться пов'язані з нею додаткові опції і подробиці.Для переходу між різни
UK76ЯК ЗАПРОГРАМУВАТИ ТЕМПЕРАТУРУ/ПОТУЖНІСТЬ ГРИЛЮЩоб змінити температуру або потужність грилю, виконайте таку процедуру:1. Переконайтеся, що курсор р
UK77ЯК ЗАПРОГРАМУВАТИ ТРИВАЛІСТЬ ГОТУВАННЯЦя функція забезпечує готування упродовж заданого часу - від мінімального в 1 хвилину до максимального, який
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
UK78ІНДИКАЦІЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА ВСЕРЕДИНІ ДУХОВКИЯкщо після завершення готування або після вимкнення духовки температура перевищує 50°C, на дисплеї з&
UK79НАСТРОЙКИ1. Щоб змінити параметри на дисплеї, виберіть “НАСТРОЙКИ” у головному меню за допомогою ручки “Функцій”.2. Для підтвердження натисніть на
UK80ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ФУНКЦІЙOFF Щоб перервати готування і вимкнути духовку.ЛАМПОЧКА Щоб увімкнути або вимкнути освітлення всередині духовки.
UK81СПЕЦІАЛЬНІ ФУНКЦІЇРОЗМОРОЖУВАННЯЩоб прискорити розморожування харчових продуктів. Рекомендується розташовувати їжу на центральному рівні. Рекоменд
UK82ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура(°C)Час(хв.)Аксесуари та приміткиДріжджова випічка- 2 / 3 160-180 30-9
UK83Безе- 3 90 110-150Деко або лист для кондвиробів- 1-4 90 140-160Рів. 4: форма на решітціРів. 1: деко або лист для кондвиробів- 1-3-5 90 140-160Рів.
UK84Воловани / Несолодкі вироби з листкового тіста- 3 190-200 20-30Деко або лист для кондвиробів- 1-4 180-190 20-40Рів. 4: форма на решітціРів. 1: дек
UK85Курка-гриль 1-1,3 кг- 2 Середній (2) 55-70Рів. 2: решітка (при необхідності перемішайте страву після закінчення 2/3 часу готування)Рів. 1: деко з
UK86* Тривалість готування є приблизною. Страви необхідно виймати з духовки залежно від власного смаку.Комплексний:Солодкий пиріг (Рів. 5) / Лазан&apo
UK87РЕЦЕПТИ ПЕРЕВІРЕНІ відповідно до стандартів IEC 50304/60350:2009-03 і DIN 3360-12:07:07Рецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
UK88У таблиці готування надаються поради щодо ідеальних функцій і температур, які забезпечують найкращі результати для кожного рецепту. Якщо ви бажаєт
UK89Як читати таблицю готуванняУ таблиці вказується найкраща функція для відповідного продукту, який можна готувати на одному або на декількох рівнях
UK90ПіцаЗлегка змажте олією форми для піци, щоб отримати хрустку основу. Після 2/3 часу готування розкладіть на піцу моцарелу. Функція підходу дріжджо
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy10/20115019 310 01358PL RUGB UA
Comments to this Manuals