Whirlpool WIC 3C26 F Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Toys Whirlpool WIC 3C26 F. Whirlpool WIC 3C26 F Health and safety User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sicherheitshinweise- und Installationsanleitung
Guía de salud y seguridad y de instalación
Tervishoiu ja ohutuse ning paigaldamise juhend
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Istruzioni per la sicurezza, e l’installazione
Sveikatos ir saugos bei įrengimo vadovas
Veselības un drošības un Montāžas instrukcija
Gezondheid & Veiligheid en Installatiegids
Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji
Guia de saúde e segurança e instalação
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1

Sicherheitshinweise- und InstallationsanleitungGuía de salud y seguridad y de instalaciónTervishoiu ja ohutuse ning paigaldamise juhendConsignes d&apo

Page 2

10Ärge lõigake voolikuid; juhul kui seade on varustatud WaterStop-süsteemiga, ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat plastikümbrist vette.Kui vooliku

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

11KESKKONNAKAITSEPAKKEMATERJALIDEST VABANEMINEPakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud taaskasutussümboliga:Pakendi osadest tuleb vabaneda

Page 4 - Undichtigkeiten prüfen

12CONSIGNES DE SÉCURITÉIL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVERLisez attentivement les directives avant d'utiliser l'appareil.Conservez ces dire

Page 5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

13du fabricant et conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de sécurité.L'appareil doit être branché à la conduite principal

Page 6 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

14doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être placés à l'horizontale.Le robinet d'eau doit être fermé et la prise

Page 7

15NORME DI SICUREZZAIMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTAREPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza.Con

Page 8 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

16È necessario adempiere alle normative dell'ente erogatore dell'acqua potabile locale. Pressione di alimentazione dell'acqua: 0,05 - 1

Page 9 - OHUTUSJUHISED

17CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTESMALTIMENTO DEL MATE-RIALE DI IMBALLAGGIOIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrasseg

Page 10

18SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖSPrieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šias saugos instrukcijas.Saugokite šias in

Page 11 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

19Visuose kituose modeliuose didžiausia leistina vandens temperatūra negali viršyti 60 °C.Nekarpykite žarnų, tuo atveju, jei prietaisai montuojami į v

Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2 DEUTSCHSicherheitshinweise ...

Page 13

20 APLINKOS APSAUGAPAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMASPakavimo medžiagos yra 100% perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu:Todėl įvairias pakuotės medžia

Page 14 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

21DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒROPirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus.Saglabājiet šos norādījumus turpm

Page 15 - NORME DI SICUREZZA

22Ja šļūtenes nav pietiekami garas, sazinieties ar vietējo izplatītāju.Pārliecinieties, ka ieplūdes un izplūdes caurules ir bez cilpām un nav saspiest

Page 16

23VIDES AIZSARDZĪBAIEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJAIepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu:Tādē

Page 17 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

24VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENO-MENLees voordat u het apparaat gaat gebruiken zorgvuldig deze veiligheidsinst

Page 18 - SAUGOS INSTRUKCIJOS

25Het apparaat moet op de watertoevoer worden aangesloten met een nieuwe set slangen. Gebruik oude sets slangen niet opnieuw.Alle slangen moeten stevi

Page 19

26Aan het einde van elk programma en vóór de reiniging van de afwasmachine of het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet de waterkraan worden uitg

Page 20 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

27INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAWAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ ZAPO-ZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZE-STRZEGAĆPrzed rozpoczęciem eksploatacji tego urządze

Page 21 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

28instrukcjami producenta oraz prze-pisami bezpieczeństwa.Urządzenie należy przyłączyć do doprowadzenia wody używając nowego zestawu węży. Stare, używ

Page 22

29prac związanych z konserwacją lub utrzymaniem tego urządzenia na-leży zamknąć dopływ wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania elek-trycznego.Podobn

Page 23 - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

3SICHERHEITSHINWEISEDIESE MÜSSEN DURCHGELE-SEN UND BEACHTET WERDENDiese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen.Diese Anweisunge

Page 24 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

30INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIRAntes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção.Guard

Page 25

31pleno respeito das normas de segurança.O aparelho deve ser ligado à alimentação de água utilizando conjuntos de tubos novos. Não reutilize conjuntos

Page 26 - CONFORMITEITSVERKLARING

32Guarde o detergente, o abrilhantador e o sal regenerador fora do alcance das crianças.AVISO: As facas e outros utensílios com pontas afiadas devem s

Page 27 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

33598448820 - 900min: 570mmmax: 720max: 720max: 10 kg max: 7.5 kgmin: 600/450bacdhi jef gSERVICE594598594598mm4343(540)594598594598mm43435405945985945

Page 28

34ABCDbg2h435

Page 29 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

35==a9jjijimin: 400 mmmax: 800 mm~1500 mm~1500 mm~2000 mmmin: 25mmmin: 0,05 MPa/0,5 Barmax: 1 Mpa/10 Barmin. 10 mm86710c605 mm11

Page 30 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

195148058.0008/2016 as - Xerox Fabriano

Page 31

4Besondere Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts beachten. Wasserzulaufdruck 0,05-1.0 MPa.Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von dem

Page 32 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

5HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZENTSORGUNG VON VERPAC-KUNGSMATERIALIENDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol:W

Page 33 - 820 - 900

6INSTRUCCIONES DE SEGURIDADES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECO-MENDACIONESAntes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones d

Page 34

7Hay que conectar el aparato a la toma de agua con mangueras nuevas. Las mangueras viejas no se deben reutilizar.Todos los tubos deben estar bien suje

Page 35 - ~2000 mm

8Se tiene que cerrar la llave del agua y desenchufar el lavavajillas al final de cada programa y antes de limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea

Page 36 - 195148058.00

9OHUTUSJUHISED NENDE LUGEMINE JA JÄRGIMINE ON OLULINEEnne seadme kasutuselevõttu lugege need ohutusjuhised läbi.Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks

Comments to this Manuals

No comments