IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10itdell’ariarestituitadall’apparecchiocompletamenteli-beradaresiduidipolvere(potereltrante>99,95%).PerlapuliziadelltroPureCle
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.hotpoint.euTrolley Power Dual08/2014ver.2:1.0
11itdell’acquatroppoforteestrizzatelodelicatamen-te.13. LavateilltroPureCleanHepa13direttamen-tesottoilrubinettoevitandoungettode
12itricoprevienelaproliferazionedibatteri.Unafrecciasotto la spazzola turbo indica la possibile apertura per rimuovereglioggettiintrappolat
13itL’aspirapolvere non si accende.L’indicatore sacchetto pieno o l’indicatore contenitore polvere pieno si accende an-che se non è ancora pieno.La po
14it• IlsacchettoPureCleanoilcontenitorepolverenonsonostatimon-taticorrettamente.Assicuratevichesianoincastratinellaposizionecorre
15itentopersonsand/orproperty.The voltage of your system must match the voltage of the vacuum cleaner (220-240 V). Any connection error could caus
16itenanimals.Keepthesuctionendsawayfromyourbodywhileitisinoperation.• Shouldyoususpectafailure,immediatelyunplugitfromtheelec
17itenDo not start the vacuum cleaner if the plastic damage the appliance.FEATURESElectronic power regu
18itenCleaning the dust compartment (G)Fortheroutinecleaningofthedustcompartment(40):1. Pressthedust-compartmentopeningbutton(14)toope
19iten3. Remove any residual dirt by washing the dustcontainerunderrunningwater.4. Let it dry at room temperature until all its parts ar
SL B10 BCH | SL B10 BQH SL C10 BCH | SL C10 BQH113812921222325 26272830291024111416171519201822364131-32333440 403944353743423835467
20itenentangled using scissors, taking care not to damage thebristles.Upholstery brush (Q)The Upholstery brush (6) is suitable for vacuumings
21itenThe vacuum cleaner cannot be switched on.The full dust bag/container indicator lights up although it is not full yet.Low suction power.Remote Po
22itenCOMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) NO 665/2013Brand Hotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonModel SL C10 BCH SL B10 BC
23it23frCONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉLa sécurité de votre aspirateur est conforme auxspécicités techniques et aux réglementations env
24it24fr-gîtesruraux;- clientèle d’hôtels, de motelsou autres logements de type résidentiel- hébergements type chambred’hôtes.• N’utilis
25it25fr• Pourvotresécurité,touteéventuelleréparationouinterventionsurl’appareildoitêtreeffectuéeparunpersonnelagrééHotpoint-Ariston
26it26frd'ouvertureducompartimentàpoussière(14)etretirezlerécipientàpoussière(41).3. Encastrezlejointdanslarainuresurlepéri
27it27frn'ont pas été montés correctement. Ne forcez pas poussière et assurez-vous qu'ils
28it28fr10. Endébloquantlalanguetted'ouverture,retirezleltrePureCleanHepa13,lepré-ltre(43)etlagrilledeprotectiondesltres
29it29frcompartiment des accessoires (29), s'utilise sur lessurfaces qui nécessitent une attention particulière,comme des radiateu
GADB CEF
30it30frrécupération et le recyclage des matériaux qui lescomposentetréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.Le symbole d
31it31fr• Effectuezle nettoyage du récipient à poussière pour les modèlessanssac.• Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les.• As
32it32ruБезопасность Вашего пылесоса соответствуеттехническим спецификациям и действующемунормативу.Неиспользуйте
33it33ru-гостиницы «номер сзавтраком».• Ножи острые. Обращатьсяосторожно. Беритесь занож кофеварки и диск дляшинковки/нарезки с тупой
34it34ru
35it35ruизмешкадлясборапыли(36),креплениямешка(35), уплотнителя (39), решетки предмоторногофильтра (38), поставляемой в собранном в
36it36ruВставьтемешоквкреплениеипоместитееговотсекпылесборника.5. Закройте крышку отсека пылесборника дощелчка.
37it37ruПорядокчисткифильтровотсекапылесборника(40):8. Откройтекрышкуотсекапылесборника(15)кнопкойоткрыванияотсека(14).9. Выньтеконт
38it38ruдляуборкиповерхностей,требующихособоговни-мания,такихкакдеревяннаяилипластиковаяме-бельит.п.Специальныещетинкиизнатурального
39it39ruсамостоятельно (см. раздел «Неисправности иметодыихустранения»).ОбратитьсявСлужбуСервисаможнопотелефонубесплатной горячей лини
40it40ru• Возможно,необходимачисткафильтровиихзамена.• Убедитесь, чтобы раздвижная труба, гибкий шланг и щетка небылизасорены.• Зам
41it41ruТорговаямарка:Торговыйзнакизготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальноезначениенапряжения электропитания или
42it42tretrafındarahatçahareketetmesineolanaksağlar.
43it43trkullanın. Yaralanma riskiniönlemekiçin,doğramabıçağınıvedilimleme/kıymadiskinitakıpçıkarırken keskin olmayankenarındantutun.•
44it44tr
45it45tr5. Pure Clean toz torbası sonuna kadar torbadesteğine geçiriniz; ve özel toz bölmesineyerleştiriniz.6. Kapatma işleminin gerç
46it46trPureCleanHepa13ltresi,tozartıklarındantamamenserbest kalan, cihaz ta
47it47trakıtacakpozisyondatutunuz.15. Tüm kısımları tamamen kuruyana kadar, odasıcaklığındakurumayabırakınız.16. Herikiltreyidekoruyu
48it48tr• serinumarası(S/N)Kesinliklesadeceyetkiliteknisyenlerebaşvurunuzveorijinalyedekparçalarıkullanınız.Cihazınömrü7yıldır.(Ürünün
49it49tr
NLQMOPRS T
50it50trediliyor.• PureCleantorbasıveyatozhaznesi,doğr
51it51ptA segurança do aspirador está em conformidade com asespecicaçõestécnicaseanormativaemvigor.Nãoutilizeoaparelhoparans diferente
52it52pta cha e retire-a da tomada.Nuncapuxepeloo.• Não utilize qualquer aparelhocom um o ou cha eléctricadanicados ou depo
53it53pt"efeito ventosa".5. Para colocar o aspirador em pausa, se presente, épossívelutilizar,consoanteomodelo,obotãoStand By (22)
54it54ptAir Fresh Hepa 13 (I)OltroAirFreshHepa 13(32)(seexistir),com tra-tamento de carbono activo, assegura a máxima re-tençãodep
55it55ptversão com sacoO ltro Pure Clean Hepa 13 assegura a máximaprotecção contra os
56it56ptgrelhadeprotecçãodosltros(42).11. Efectuea limpeza da grelha de protecção dosltros, eliminando os resíduos de pó com um
57it57ptutilizaraescovanassuperfíciesmaisdelicadascomtodaatranquilidade.Bocal para estofos (T)O bocal para estofos é adequado para as
58it58pt• Achapodenãoestarinseridaoupodenãoestarafazercontacto.• Troqueo saco. Casosejamaspiradas grandesquantidadesde pómuit
59it59pt• Um ou mais acessórios não foram montados correctamente.Veriqueseosltroseasescovasforammontadosdeacordocomaspresentes
6itspecichetecnicheeallanormativavigente.Nonutilizzatel’apparecchioperscopidiversidaquel-lopercuièstatoprodotto.L’usoimpropriopu
60it60uaБезпека Вашого пилососу заснована на чітковизначенихтехнічнихвимогахівідповідаєчиннимстандартам.Не
61it61ua• Ножідужегострі.Користуйтесяобережно. Вставляючи абовиймаючиніжподрібнювачайдиски для шинкування/тертятримайтесязанегострий
62it62ua2. Натисніть на кнопку пуск/стоп (19), щобзапуститиприладвроботу.3. Нати
63it63uaможутьвстановлюватисятакимчином:1. Перевірте, що вилка приладу витягнута зелектричноїрозетки.2. Відкрийте кришку відділення пил
64it64uaмішка до упору; потім розташуйте його увідповідневідділення.5. Закрийте кришку відділення для пилу так,щобпролуналоклацання.
65it65ua5. Залиште фільтр висихати при кімнатнійтемпературі доти, поки всі його частини нестанутьповністюсухими.6. Зновувстановітьфі
66it66uaЩітка для м’яких меблів (6) рекомендується длячищення особливих поверхонь, таких як дивани,матраци, п
67it67uaТребаповідомити:• типнесправності;• модельмашини(Мод.);• серійнийномер(S/N).Європейська Директива 2012/19/EU щодовідхо
68it68ua• Вилканевставленаврозеткуабовідсутнійконтакт.• Замініть мішок. Коли пилососом збирається велика кількістьдуже дрібного пилу
69it69ua• НеправильновстановлениймішокPureCleanабопилозбірник.Переконайтеся, що вони зайняли правильне положення так,щобзапобіжнийваж
7ittelosu bordi taglientipoichépotrebbe danneg-giarsi.• Nonlasciateenonutilizzatel’apparecchiosoprao vicino amme, forni, materiali
70it70kzШаңсорғыштың қауіпсіздік мүмкіндіктеріқолданыстағытехникалықталаптармензаңдарғасәйкескеледі.Құрылғыны көз
71it71kzжерлер;-кішіқонақүйлері.• Жүздер өткір болады.Абайлаңыз. Шабу жүзі менкесу/турау дискін салғаннемесе алған кезде, жарақаталм
72it72kz2. Құрылғыны іске қосу үшін іске қосу/тоқтатутүймесін(19)басыңыз.3. Алып жүру тұтқасын (12) орнынақұлыпталғанша қажетті ұзынд
73it73kzбағыттағыштарғабекітіңіз.5. Асатазашаңдорбасыншаңдорбасытірегінетолығымен сырғытыңыз; одан кейін, оныарнайышаңбөлігінеорнатың
74it74kz5. Шаң бөлігінің қақпағын орнына «тық» етіпбекітілгеншежабыңыз.
75it75kzШаңбөлігініңсүзгілерін(40)тазалау:8. Шаң бөлігін ашу түймесін (14) басып, шаңбөлігініңқақпағын(15)ашыңыз.9. Шаңконтейнерін(4
76it76kzҚосымша бөліктегі (28) жіңішке ұш бұрыштарды,қисық жерлерді және тазалануы қиын басқажерлердітазалауғакөмектеседі.
77it77kz• Ақаулықтүрінсипаттау;• Кепілді
78it78kz• Айырқосылмағаннемесетимейтұр.• Шаң дорбасын ауыстырыңыз. Көп мөлшерде өте ұсақ шаңнемесеұнтақ (ұн т.б.) сорылса, дорбаәл
79it79kz• Сорукүшіназайтыңыз,әсіресекілемдерменжалпыматалардытазалағанкезде.Соруәсеріназайтуүшінауареттегішінашыңыз.• Орау кезінде
8itSi consiglia di utilizzare una potenza di evitare di danneggiarle (es. tendaggi, tessuti, cu-scini, ecc.
80itbg
81itbgгоотелектрическияконтакт.• Ако подозирате повреда, незабавноизключетеуредаотелектрическияконтакт.• Никога не потапяйте прахосмук
82itbgМарка Hotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonМодел SL C10 BCH SL B10 BC
83itbgФункцията Eco (ако е налична) позволяваикономии на енергия от 25% в сравнение спотреблението спрямо максималната мощностна за
84itbg
85itbg6. Сменете филтъра Pure Clean Hepa 13,като внимавате за правилната позиция напрорезите.7. Вкарайтевъздушнатарешеткавсъответно
86itbg17. Поставете предварителния филтър вспециалния прорез на филтъра Pure CleanHepa 13, като фиксирате и двата филтърачрезпредпа
87itbgЧетка Deluxe Паркет (7) е подходящ започистване на деликатни и паркет. Четката еснабдена с изключител
88itbg
89itbg• Намалете засмукващата мощност, особено при
9itPer tornare ad utilizzare il vostro aspirapol-vere con il contenitore polvere, ricordatevi di rimuovere tutte le seguenti parti: il sacchetto Pure
90itpldo tego przeznaczone. Niewłaściwe wykorzystaniemoże spowodować zranienie osób lub szkodymaterialne.
91itplzostawiajgobeznadzoru.• Nigdynieużywajprzewodudoprzemieszczanialubprzenoszeniaurządzenia.• Poużyciu,wyciągnijwtyczkęzgniazdka
92itplPo prostu wsuń szczotkę do jej poziomejobudowy(30).6. Aby wyłączyć urządzenie naciśnij ponownieprzyciskstart/stop.7. Wyciągnij
93itpl
94itpl11. Podczas czyszczenia kratki ltra silnika, usuńwszelkie osady kurzu/pyłu małą szczoteczką.Jeśli to konieczne, użyj miękkiej,
95itplużycienabardzodelikatnychpowierzchniachbezichuszkadzania.Szczotka Turbo (O)SzczotkaTurbo(5)zobrotowymwałkiemszczególnienadaje się
96itplodkurzacza.Niska moc s
97itplPodczas zasysania elektrostatyczne.wibruje podczas pracy.
98itplMarka Hotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonModel SL C10 BCH SL B10
Comments to this Manuals