Whirlpool TCD 874 6H1 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Water pumps Whirlpool TCD 874 6H1 (EU). Whirlpool TCD 874 6H1 (EU) Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Indice
I
1
ASCIUGATRICE
TCD 87
La prima volta che si accende
l’asciugatrice è necessario
selezionare la lingua preferita,
vedere a pag. 6
Libretto di istruzioni
I
Italiano, 1
E
Español, 39
D
Deutsch, 20
NL
Nederlands, 58
! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il
libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone,
ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze
e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni
sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.
Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Importanti Informazioni, 2-3
Installazione, 4
Dove installare l’asciugatrice
Aerazione
Porre l’asciugatrice su una superficie piana
Tubo di scarico dell’acqua
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Descrizione del prodotto, 5
Caratteristiche
Pannello di controllo
Il display, 6-8
Avvio e programmi, 8-12
Scelta del programma
Tabella dei programmi
I comandi
Bucato, 13-14
Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 15
Sicurezza
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 16
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dell’unità filtro della pompa di calore
Pulizia dell’asciugatrice
Ricerca guasti, 17
Assistenza, 18
Smaltimento
Informazioni sul prodotto, 19
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Libretto di istruzioni

Indice I1ASCIUGATRICETCD 87La prima volta che si accendel’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita,vedere a pag. 6Libretto di istruzi

Page 2 - Importanti Informazioni

10IAvvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:JeansPiuminiBabyLanaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezio

Page 3

I11Avvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:Peluche* Caldo Abbraccio(HEAT & ENJOY)MEMOStira FacileProgrammi! Se il display non è acceso ; Pre

Page 4 - Installazione

12IAvvio e programmi88:88Programma di stiratura facile (Stira Facile)“Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento s

Page 5 - Descrizione del prodotto

I13BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’

Page 6 - Il Display

14IBucatoTessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temp

Page 7

I15Avvertenze e suggerimenti! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatorispettando gli standard di sicurezza internazionale.Queste avver

Page 8

ICura e manutenzioneSvuotare il recipiente di raccoltadell’acqua dopo ogni cicloEstrarre il recipiente dell’asciugatrice e rimuovere iltappo piccolo o

Page 9

I17Ricerca guastiPotrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere lasezione Assistenza), ana

Page 10 - Avvio e programmi

18IAssistenzaNotizie da comunicare al centro di assistenza:• nome, indirizzo e codice postale• numero di telefono• tipo di problema verificatosi• data

Page 11

I19Informazioni sul prodotto...(Regolamento CE 392/2012)L’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bas

Page 12

2IImportanti Informazioni! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si depositasul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura.Filtro...! La mancata pulizia del

Page 13 - Carico tipo

TCD 87Wenn Sie den Wäschetrockner daserste Mal einschalten, müssen Sie dievon Ihnen bevorzugteBedienungssprache wählen – sieheSeite 25DDeutsch, 20DWÄS

Page 14 - Tempi di asciugatura

D21Wichtige Informationen! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklusgereinigt werden.Flusenfilter ...! Wenn der Filter nicht nach JEDEM Trockenzy

Page 15 - Avvertenze e suggerimenti

D22Wichtige InformationenWärmepumpenfiltereinheit...! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandf

Page 16 - Cura e manutenzione

D23Aufstellung des Wäschetrockners●Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichendAbstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden

Page 17 - Ricerca guasti

D24Beschreibung Ihres WäschetrocknersPROGRAMMEAuswahltastenDisplaySTART/PAUSE-Taste/LeuchteEIN/AUS-TasteKINDERSICHERUNGUND OPTIONENTasten und Leuchten

Page 18 - Smaltimento e Riciclaggio

D25Auswahl Ihrer SpracheDisplayVerstehen des DisplaysProgrammauswahl und AnzeigeDas ausgewählte Programm wird in der ersten Displayzeile angezeigt, un

Page 19 - Informazioni sul prodotto

D26DisplayProgrammfortschrittVerzögerungszeit und Zeitdauer bis zum EndeManche Programme haben einen verzögerten Start (siehe Start und Programme). Dr

Page 20 - Bedienungsanleitung

D27DisplayWarnungenDie zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an:(Erinnerungen erscheinen am Programmende)ENDE DES TROCKENGANGS

Page 21 - Wichtige Informationen

D28Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:BaumwolleShirts SynthetikBett und Bad(BED & BATH)Programmtabelle! Wenn das Display nicht leucht

Page 22

D29Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:JeansBettdecken(DAUNEN)BabyWolleProgrammtabelle! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS

Page 23 - Installierung

I3Importanti InformazioniUnità del filtro della pompa di calore…! Per mantenere le corrette prestazioni di asciugatura è OBBLIGATORIO rimuovere la lan

Page 24 - Bedienblende

D30Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:KuscheltiereHeat & EnjoyBügelleichtProgrammtabelle! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste

Page 25 - Trocknungsoptionen

D31Start und Programme88:88! Warnung : Nach dem Drücken der Start/Pause-Tastekann das Programm nicht mehr geändert werden.Zum Ändern eines Programms i

Page 26 - Zeitgesteuertes Trocken

D32PflegeetikettenPrüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,insbesondere dann, wenn für ein bestimmtesKleidungsstück das erste Mal im Trockne

Page 27 - Start und Programme

D33Artikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vo

Page 28

D34! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedin

Page 29

DTrommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel kann sich mit der Z

Page 30

D36FehlersucheBei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unserenautorisierten Kundendienst werde

Page 31

D37ErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann dies zuVe

Page 32 - Gewebeart

D38Produktdaten ...(Delegierte Verordnung (EU) 392/2012)Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 8 kg Energieeffiz

Page 33

39Índice de materias SECADORATCD 87Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idiomaque prefiere. Ver página 44Folleto de instruccione

Page 34 - Warnhinweise und Empfehlungen

4IInstallazioneInformazioni preliminariUna volta installata l’asciugatrice, prima di metterla infunzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuo

Page 35 - Wartung und Pflege

E40Información Importante¡ DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro¡ No limpiar el filtro después de CADA ciclo de seca

Page 36 - Fehlersuche

E41Información ImportanteUnidad de filtrado de la bomba de calor...¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminu

Page 37 - Kundendienst

E42Dónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.●Para u

Page 38 - Produktdaten

E43Descripción de la secadoraPanel de controlBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de ENCENDIDO/A

Page 39 - Folleto de instrucciones

E44Selección de idiomaLa pantallaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de

Page 40 - Información Importante

E45La pantallaProgreso del programaTemporizador de retardo y tiempo de finalizaciónAlgunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienz

Page 41

E46La pantallaAdvertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios:(Los recordatorios se muestran al

Page 42 - Instalación

E47Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:AlgodónCamisa AlgodónCamisa SintéticaCama y bañoTabla de programas¡ Si la pantalla no está encend

Page 43 - Descripción de la secadora

E48Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:VaquerosEdredones(PLUMÓN)BabyLanaTabla de programas¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el

Page 44 - La pantalla

E49Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:PeluchesHeat & EnjoyMy CycleFácil planchadoTabla de programas¡ Si la pantalla no está encendi

Page 45

IDescrizione del prodottoCaratteristicheFiltroCoperchio dell’ unità del filtro della pompa di calorePrestazioni di esercizioNumero di serie e numero d

Page 46 - Comienzo y Programas

E50Comienzo y Programas88:88! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO/PAUSA , esposible cambiar el programa.Para cambiar un programa seleccio

Page 47

E51Clasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar

Page 48

E52Prendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y en ajuste

Page 49

E53¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos lassiguien

Page 50

E54Limpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es posible que comience a f

Page 51 - La colada

E55Resolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient

Page 52

E56Piezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la seca

Page 53 - Advertencias y

E57Datos del Producto...(Reglamento UE 392/2012)Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 8 kg Eficiencia energétic

Page 54 - Mantenimiento y cuidados

InhoudDROOGAUTOMAATTCD 87De eerste keer dat u uw drogergebruikt, dient u uw taal te kiezen,zie pagina 63GebruiksaanwijzingBelangrijke informatie, 59-6

Page 55 - Resolución de problemas

NL59Belangrijke informatie! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen.Pluizenfilter...! Als u de filter niet na ELKE droogcyclus reinigt, w

Page 56 - Servicio

ISelezione della linguaIl DisplayCapire il displaySelezione dei programmi e displayIl programma selezionato è indicato nella prima riga del display qu

Page 57 - Datos del Producto

NL60Belangrijke informatieWarmtepompfiltereenheid…! U MOET om de 5 droogcycli de pluisjes van de filter verwijderen om goede droogprestaties te behoud

Page 58 - Gebruiksaanwijzing

NL61Het plaatsen van de droogautomaat●Plaats de droogautomaat op voldoende afstand vanuw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammenkunnen scha

Page 59 - Belangrijke informatie

NL62Beschrijving van dedroogautomaatProgrammatoetsenDisplaySTART/PAUSEtoets en lampjeAAN/UITtoetsKINDERSLOT enOPTIEStoetsen & lampjesBedieningspan

Page 60

NL63Uw taal selecterenDe displayDe display begrijpenProgrammaselectie en displayHet geselecteerde programma wordt weergegeven op de eerste regel van d

Page 61 - Installatie

NL64De displayProgrammavoortgangUitstel en Tijd tot eindeSommige programma’s kunnen worden uitgesteld (zie Start en programma’s). Druk op de uitstelkn

Page 62 - Beschrijving van de

NL65De displayWaarschuwingenDe tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringenweer: (herinneringen verschijnen aan het einde

Page 63 - De display

NL66Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:KatoenShirts KatoenBed & BadProgrammatabel! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/U

Page 64

NL67Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:JeansDekbed(DONS)BabyWolProgrammatabel! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets

Page 65 - Start en programma’s

NL68Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:Knuffelbeertjes(PLUCHE)Warmte & genot(HEAT & ENJOY)Mijn CyclusProgrammatabel! Als de disp

Page 66

NL69Start en programma’s88:88! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd worden nahet indrukken van de START/PAUSE toets Druk op deSTART/PAU

Page 67

I7Il DisplayAvanzamento del programmaLa seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghiscorro

Page 68

NL70DroogsymbolenControleer de labels in uw kleding, vooral als u zevoor het eerst droogt. De volgende symbolen wordenhet meest gebruikt.Drogen in de

Page 69

NL71Speciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog ze niet

Page 70 - Normale belading

NL72! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften.Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheiden moeten strikt worden opge

Page 71 - Droogtijden

NLTrommel reinigen! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen.De roestvrij stalen trom

Page 72 - Veiligheidsinstructies en

NL74Problemen oplossenMocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienstbelt (zie Technische di

Page 73 - Reiniging en onderhoud

75NLReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erkende personen

Page 74 - Problemen oplossen

195105446.02 N07/2013 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton76NLProductgegevens...(EU richtlijn 392/2012)Dit apparaat voldoet aan de volgende EC richt

Page 75 - Technische dienst

8IIl DisplayAvvio e programmiAvvertimentiLa seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria:(I promemoria appaiono alla fine del progr

Page 76 - Productgegevens

I9Avvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:CotoneCamicie CotoneCamicie SinteticiBiancheriaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere il puls

Comments to this Manuals

No comments