Indice I1ASCIUGATRICETCD 87La prima volta che si accendel’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita,vedere a pag. 6Libretto di istruzi
10IAvvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:JeansPiuminiBabyLanaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezio
I11Avvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:Peluche* Caldo Abbraccio(HEAT & ENJOY)MEMOStira FacileProgrammi! Se il display non è acceso ; Pre
12IAvvio e programmi88:88Programma di stiratura facile (Stira Facile)“Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento s
I13BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’
14IBucatoTessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temp
I15Avvertenze e suggerimenti! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatorispettando gli standard di sicurezza internazionale.Queste avver
ICura e manutenzioneSvuotare il recipiente di raccoltadell’acqua dopo ogni cicloEstrarre il recipiente dell’asciugatrice e rimuovere iltappo piccolo o
I17Ricerca guastiPotrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere lasezione Assistenza), ana
18IAssistenzaNotizie da comunicare al centro di assistenza:• nome, indirizzo e codice postale• numero di telefono• tipo di problema verificatosi• data
I19Informazioni sul prodotto...(Regolamento CE 392/2012)L’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bas
2IImportanti Informazioni! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si depositasul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura.Filtro...! La mancata pulizia del
TCD 87Wenn Sie den Wäschetrockner daserste Mal einschalten, müssen Sie dievon Ihnen bevorzugteBedienungssprache wählen – sieheSeite 25DDeutsch, 20DWÄS
D21Wichtige Informationen! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklusgereinigt werden.Flusenfilter ...! Wenn der Filter nicht nach JEDEM Trockenzy
D22Wichtige InformationenWärmepumpenfiltereinheit...! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandf
D23Aufstellung des Wäschetrockners●Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichendAbstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden
D24Beschreibung Ihres WäschetrocknersPROGRAMMEAuswahltastenDisplaySTART/PAUSE-Taste/LeuchteEIN/AUS-TasteKINDERSICHERUNGUND OPTIONENTasten und Leuchten
D25Auswahl Ihrer SpracheDisplayVerstehen des DisplaysProgrammauswahl und AnzeigeDas ausgewählte Programm wird in der ersten Displayzeile angezeigt, un
D26DisplayProgrammfortschrittVerzögerungszeit und Zeitdauer bis zum EndeManche Programme haben einen verzögerten Start (siehe Start und Programme). Dr
D27DisplayWarnungenDie zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an:(Erinnerungen erscheinen am Programmende)ENDE DES TROCKENGANGS
D28Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:BaumwolleShirts SynthetikBett und Bad(BED & BATH)Programmtabelle! Wenn das Display nicht leucht
D29Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:JeansBettdecken(DAUNEN)BabyWolleProgrammtabelle! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS
I3Importanti InformazioniUnità del filtro della pompa di calore…! Per mantenere le corrette prestazioni di asciugatura è OBBLIGATORIO rimuovere la lan
D30Start und ProgrammeProgrammeVerfügbare Optionen:KuscheltiereHeat & EnjoyBügelleichtProgrammtabelle! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste
D31Start und Programme88:88! Warnung : Nach dem Drücken der Start/Pause-Tastekann das Programm nicht mehr geändert werden.Zum Ändern eines Programms i
D32PflegeetikettenPrüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,insbesondere dann, wenn für ein bestimmtesKleidungsstück das erste Mal im Trockne
D33Artikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vo
D34! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedin
DTrommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel kann sich mit der Z
D36FehlersucheBei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unserenautorisierten Kundendienst werde
D37ErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann dies zuVe
D38Produktdaten ...(Delegierte Verordnung (EU) 392/2012)Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 8 kg Energieeffiz
39Índice de materias SECADORATCD 87Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idiomaque prefiere. Ver página 44Folleto de instruccione
4IInstallazioneInformazioni preliminariUna volta installata l’asciugatrice, prima di metterla infunzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuo
E40Información Importante¡ DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro¡ No limpiar el filtro después de CADA ciclo de seca
E41Información ImportanteUnidad de filtrado de la bomba de calor...¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminu
E42Dónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.●Para u
E43Descripción de la secadoraPanel de controlBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de ENCENDIDO/A
E44Selección de idiomaLa pantallaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de
E45La pantallaProgreso del programaTemporizador de retardo y tiempo de finalizaciónAlgunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienz
E46La pantallaAdvertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios:(Los recordatorios se muestran al
E47Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:AlgodónCamisa AlgodónCamisa SintéticaCama y bañoTabla de programas¡ Si la pantalla no está encend
E48Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:VaquerosEdredones(PLUMÓN)BabyLanaTabla de programas¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el
E49Comienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:PeluchesHeat & EnjoyMy CycleFácil planchadoTabla de programas¡ Si la pantalla no está encendi
IDescrizione del prodottoCaratteristicheFiltroCoperchio dell’ unità del filtro della pompa di calorePrestazioni di esercizioNumero di serie e numero d
E50Comienzo y Programas88:88! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO/PAUSA , esposible cambiar el programa.Para cambiar un programa seleccio
E51Clasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
E52Prendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y en ajuste
E53¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos lassiguien
E54Limpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es posible que comience a f
E55Resolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient
E56Piezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la seca
E57Datos del Producto...(Reglamento UE 392/2012)Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 8 kg Eficiencia energétic
InhoudDROOGAUTOMAATTCD 87De eerste keer dat u uw drogergebruikt, dient u uw taal te kiezen,zie pagina 63GebruiksaanwijzingBelangrijke informatie, 59-6
NL59Belangrijke informatie! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen.Pluizenfilter...! Als u de filter niet na ELKE droogcyclus reinigt, w
ISelezione della linguaIl DisplayCapire il displaySelezione dei programmi e displayIl programma selezionato è indicato nella prima riga del display qu
NL60Belangrijke informatieWarmtepompfiltereenheid…! U MOET om de 5 droogcycli de pluisjes van de filter verwijderen om goede droogprestaties te behoud
NL61Het plaatsen van de droogautomaat●Plaats de droogautomaat op voldoende afstand vanuw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammenkunnen scha
NL62Beschrijving van dedroogautomaatProgrammatoetsenDisplaySTART/PAUSEtoets en lampjeAAN/UITtoetsKINDERSLOT enOPTIEStoetsen & lampjesBedieningspan
NL63Uw taal selecterenDe displayDe display begrijpenProgrammaselectie en displayHet geselecteerde programma wordt weergegeven op de eerste regel van d
NL64De displayProgrammavoortgangUitstel en Tijd tot eindeSommige programma’s kunnen worden uitgesteld (zie Start en programma’s). Druk op de uitstelkn
NL65De displayWaarschuwingenDe tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringenweer: (herinneringen verschijnen aan het einde
NL66Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:KatoenShirts KatoenBed & BadProgrammatabel! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/U
NL67Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:JeansDekbed(DONS)BabyWolProgrammatabel! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets
NL68Start en programma’sProgramma Beschikbare opties:Knuffelbeertjes(PLUCHE)Warmte & genot(HEAT & ENJOY)Mijn CyclusProgrammatabel! Als de disp
NL69Start en programma’s88:88! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd worden nahet indrukken van de START/PAUSE toets Druk op deSTART/PAU
I7Il DisplayAvanzamento del programmaLa seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghiscorro
NL70DroogsymbolenControleer de labels in uw kleding, vooral als u zevoor het eerst droogt. De volgende symbolen wordenhet meest gebruikt.Drogen in de
NL71Speciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog ze niet
NL72! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften.Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheiden moeten strikt worden opge
NLTrommel reinigen! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen.De roestvrij stalen trom
NL74Problemen oplossenMocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienstbelt (zie Technische di
75NLReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erkende personen
195105446.02 N07/2013 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton76NLProductgegevens...(EU richtlijn 392/2012)Dit apparaat voldoet aan de volgende EC richt
8IIl DisplayAvvio e programmiAvvertimentiLa seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria:(I promemoria appaiono alla fine del progr
I9Avvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:CotoneCamicie CotoneCamicie SinteticiBiancheriaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere il puls
Comments to this Manuals