Frigorífico-freezer combinadoInstalación y usoKühl-Gefrier-KombinationInstallations- und GebrauchsanweisungenFridge/freezer combinedInstallation and u
8EConsejos para ahorrar- Instale el aparato correctamente.Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol yen un lugar bien aireado.- E
9ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de proceder a cualquier operación de limpieza,desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica(coloque
10ESolución de problemasLa lámpara verde no se enciendeCompruebe que:· El interruptor general de la casa esté conectado;· El enchufe esté correctament
11E
12DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw
13DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,ist es wichtig, das Gerä
14DAus der Nähe betrachtetA Drehknopf für die Temperaturregulierung desKühlteilsMit diesem Knopf können Sie folgendeunterschiedliche Temperaturen für
15DACD E BGF H I IJKLMNPO
16DDie erste Inbetriebnahme des GerätesACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerätanschli
17DFür das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmit-teln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogenwerden.Eine einmal, auch nur teilweise aufgeta
Frigo-freezer combinado1Instrucciones para la instalación y usoKühl-Gefrier-Kombination12Informationen für Installation und GebrauchFridge-freezer com
18DAnleitung zum Gebrauch des GefriergerätesFleisch und FischLebensmittel Verpackung AbhängenLagerdauer(Monate)AuftauenRindfleisch Aluminiumfolie 2 /
19DLebensmittel VorbereitungBlanchierzeit (Minuten)VerpackungLagerdauer(Monate)AuftauenÄpfel und BirnenWaschen,schälen undin Stücke schneiden2'Be
20DTips zum Energiesparen- Die richtige InstallationDas heißt fern von Hitzequellen, von direkterSonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und un
21DSo halte ich das Gerät in TopformBevor Sie Ihr Gerät reinigen muss es vom Stromnetzgetrennt werden. (Stellen Sie den Schalterknopf “B”auf Einstellu
22DGibt’s ein Problem?Das Gerät funktioniert nichtBitte kontrollieren Sie, ob:• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;• der Stecker richtig in der Stec
23GBmouth because they could stick to your mouth and cause burns.7. Do not carry out any cleaning or maintenance operationswithout first having discon
24GBClose-up viewA Temperature regulator knob for the fridgecompartmentThis knob allows you to adjust the fridge temperatu-re to different positions;
25GBACD E BGF H I IJKLMNPO
26GBHow to Start the ApplianceNOTICEAfter the appliance has been delivered, stand it in theupright position and wait approximately 3 hours be-fore con
27GBFor the preparation of food to be frozen, please con-sult a specialized manual.Food that has be thawed, even partially, must not be re-frozen: you
1EInstalaciónPara garantizar un buen funcionamiento y un mínimoconsumo de electricidad es importante que la instala-ción se realice correctamente.La a
28GBGuide to Using the FreezerMeat and FishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb
29GBFruits and VegetablesFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into slices. 2’In Containers (c
30GBTips on Saving Energy- Install it wellAnd therefore far from heat sources, from direct sunlight, ina well aired place and according to the distanc
31GBKeeping Your Appliance in ShapeBefore performing any cleaning operation, unplug theappliance from the mains electricity supply (set knob“B” to pos
32GBIs There a Problem?Green LED does not light upHave you checked whether:• The main switch for the electricity to the apartment orhome has been turn
33GB
Reversibilidad abiertura puertasReversibilitaet der TueroeffnungenReversing the door opening312
45∅ 3mm
2EVisto de cercaA Mando para la regulación de la temperatura delcompartimiento refrigeradorEste mando permite regular la temperatura del refri-gerador
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com04/2004 - 195044496.00 -
3EACD E BGF H I IJKLMNPO
4EATENCIÓNDespués del transporte, para permitir un correcto fun-cionamiento, colocar el aparato en posición vertical yesperar unas 3 horas antes de co
5EPara la preparación de alimentos a congelar, consultarun manual especializado.No congele de nuevo un alimento descongelado, aunquesólo sea parcialme
6ECarnes y pescadosGuía para el uso del compartimiento congeladorTipo ConfecciónMacerado dela carne (dias)Duración(meses)DescongelaciónAsado y cocido
7EFruta y verduraTipo ConfecciónCocci-ónConfecciónDuración(meses)DescongelaciónManzanas y perasPelar y cortar enpedacitos2’En recipientes, cubiertosde
Comments to this Manuals