BA 13Réfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiCombinado frigorífico-congeladorInstalação e usoLodówka kombinowana z zamra¿ark¹Instalacja
8FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poires Peler et couper en morceaux 2’Dans des bacs, couvrir
9FAvant de procéder à toute opération de nettoyage,débranchez l'appareil du réseau d'alimentation ( endébranchant la fiche ou l'interru
10FL’appareil ne fonctionne pasVérifiez:· que l’interrupteur général de l’appartement ne soit pasdébranché;· que la fiche soit correctement branchée d
11Pas mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou ferir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém retira-dos do congelador porque pode
12PDescrição do aparelhoA Botão para a regulação da temperaturaEste botão possibilita regular a temperatura do frigo-rífico em diversas posições: o f
13PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmentee aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to
14P- No interior do frigorífico o ar circula de maneira natural,portanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa-do. É por isto que a carne
15P- Para confeccionar alimentos a serem congelados,consulte um manual especializado.- Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente,não deve vo
16PConselhos para poupar energia- Instale-o bem.Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol,num local bem ventilado e com as distâncias
17PTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não
Pour garantir lefficacité et la sécurité de ce produit:- adressez-vous exclusivement aux Centres dassistance technique agréés- demander toujours lu
18PTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e cortar empedaços2'Em recipientes, cobertasde c
19PAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o interruptor geral do apartame
20PO que fazer se ocorrer alguma anomalia?O aparelho não funcionaDeve verificar se:· O interruptor geral do apartamento está desligado· A ficha está c
21PLBezpieczeñstwo to dobry obyczajbezporednio z zamra¿arki, gdy¿ mo¿ecie doznaæ obra¿eñskóry.7. Nie przystêpujcie do czyszczenia ani konserwacji l
22PLLodówko-zamra¿arka z bliskaA Pokrêt³o do regulacji temperatury w czêcilodówkiPokrêt³o to pozwala ustawiæ temperaturê lodówkina ró¿ne sposoby (poz
23PLJak uruchomiæ lodówko-zamra¿arkêUWAGAPo przywiezieniu lodówki do domu nale¿y ustawiæ j¹w pozycji pionowej i odczekaæ oko³o 3 godzin zanimsiê j¹ w³
24PL- Wewn¹trz lodówki powietrze cyrkuluje swobodnie, a wiêczimne powietrze powoli opada na dó³, poniewa¿ jest onociê¿sze. Dlatego zaleca siê przechow
25PLJak w³aciwie u¿ywaæ zamra¿arki- W celu przygotowania potraw do zamro¿eniazapoznajcie siê z odpowiednimi instrukcjami.- Raz rozmro¿ony pokar
26PL- W³aciwa instalacjaTo znaczy daleko od róde³ ciep³a, od bezporedniegowiat³a s³onecznego, w pomieszczeniu o dobrej wentylacjii zachowuj¹c
27PLInstrukcja obs³ugi zamra¿arkiMiêsa i ryby5RG]DM 2SDNRZDQLH.UXV]H QLHGQL&]DVSU]HFKRZ \ZDQLDPLHVLFH5R]PUDDQLH3LHF]H ZRáRZDLZRáRZ
1Fser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis dufreezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération de nettoyag
28PLOwoce i warzywa5RG]DM 5 RG]DM6SDU]HQ LHPLQ2SDNR ZDQLH&]DVSU]HFKRZ\ZDQLDPLHVLFH5R]PUDDQLH-DEáNDLJUXV]NL 2EUDü]HVNyUNLLSRNURL
29PLJak utrzymaæ lodówko-zamra¿arkê w dobrej formiePrzed zaczêciem wszelkich czynnoci czyszczenia nale¿ywy³¹czyæ urz¹dzenie z sieci elektrycznej (wyj
30PLProblemy?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg
312Réversibilité de l'ouverture des portesReversibilidade da portaPrzemiennoæ otwierania drzwiczek
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com03/2004 - 195037689.03 -
2FA Commande pour régler la températureCette commande permet de régler la températureintérieure des deux compartiments sur différentes po-sitions: Le
3FMise en service du combinéATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenirun fo
4FFig. 1- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelleet c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.C’est pour ce
5FComment utiliser au mieux le compartiment congélateurPour le conditionnement des produits à congeler, con-sulter une brochure spécialisée.- Un alime
6F- Il faut bien installer l’appareil.C’est-à-dire loin de sources de chaleur et loin de la lumièredirecte du soleil, dans une pièce bien aérée.- Le f
7FViandes et poissonsGuide à la congélacionType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papi
Comments to this Manuals