IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per lusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio
10IAssistenza10IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negati
GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewAccessories, 14Start-up a
12GBInstallationReversible doors12345! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contai
GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
14GBAccessoriesRefrigerator compartmentSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (
GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting
16GBUsing the freezer to its full potentialThe temperature inside thefreezer compartmentautomatically adjusts itselfaccording to the position ofthe th
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
18GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
2IInstallazioneReversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cess
20GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
REFRIGERATEUR/Mode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 23Vue densembleAcc
22FInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s
F23Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
24FAccessoiresCLAYETTES: pleines ou grillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figure), pour lerange
F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v
26FPour profiter à plein de votrecongélateurLe réglage de latempérature à lintérieur ducompartiment congélateurest automatique enfonction de la posit
F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delapp
28FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
F29Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil
I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr
ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 33Vista en c
32ESInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En ca
ES33Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
34ESAccesoriosCompartimento frigoríficoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la f
ES35Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (
36ESUso óptimo del congeladorMando FUNCIONAMIENTODEL CONGELADORpara regular la temperaturadel compartimentocongelador:1 : menos frío.MAX: más frío. es
ES37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de
38ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
ES39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no
4IAccessori12RIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perlinserimento di contenitor
40ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucione
PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 43Visão geralAcessórios
42PInstalaçãoReversibilidade da abertura das portas12345! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda
P43Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
44PAcessóriosCompartimento frigoríficoPRATELEIRAS: vidro ou degrade.Podem ser extraídas e têm alturaregulável mediante as guias paraeste fim (veja a f
P45Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a
46PUtilize melhor o congelador1 = menos frioMAX= mais frio.É aconselhado em todo ocaso uma posição média é a temperatura ideal para consumos baixos.OF
P47Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N
48PPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fo
P49Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão s
I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
50PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os
NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 52Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 53Algemeen aanzi
52NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
NL53Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a
54NLToebehorenDRAAGPLATEAUS: plateaus ofroosters. Deze kunnen dankzij despeciale gleuven wordenverwijderd of in hoogte geregeld(zie afbeelding), voor
NL55Starten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na tevolgen
56NLOptimaal gebruik van de diepvrieskastDe temperatuur in hetdiepvriesgedeelte wordtautomatisch geregeld aande hand van de stand vande thermostaatkno
NL57Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. ze
58NLVoorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing
NL59Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler
6IUtilizzare al meglio il congelatoreLa temperatura all'internodel reparto congelatore siregola automaticamente inbase alla posizione dellamanopo
60NL195056749.00 02/2006 - Xerox Business ServicesServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (z
Instrucþiuni de folosireFRIGIDER CU 2 UªISumarInstalare, 62Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 63Vedere de ansambluA
62ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui
RO63Descriere aparatSuport detaºabil cucapac OUÃ ºiCASETA UNT*Suport detaºabilARTICOLEDIVERSERaft STICLECompartimentulFRESH BOX* RAFTCaseta FRUCTE
64ROAccesoriiRAFTURI pline sau în formã degrãtar.Sunt detaºabile ºi reglabile înînãlþime mulþumitã ghidajelor(vezifigura), utile pentru susþinereareci
RO65Pornire ºi utilizare Activare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! Î
66ROUtilizare optimalã congelatorTemperatura în interiorulcompartimentuluicongelator se regleazã înfuncþie de poziþiaselectorului.1 = mai cald;MAX = m
RO67Întreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co
68ROPrecauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri suntfurnizate din moti
RO69Anomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþidacã nu
I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
70ROAsistenþãMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg
72RO195056749.00 02/2006 - Xerox Business Services
8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
I9Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
Comments to this Manuals