RANGE HOOD SAFETY30" (76.2 CM) RANGE HOODInstallation Instructions and Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, p
10RANGE HOOD USEThe range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before co
11Replacing the Incandescent Light BulbTurn off the range hood and allow the light bulb to cool.1. Disconnect power.2. Squeeze the plastic lens cover
12ASSISTANCE OR SERVICEIf you need servicePlease refer to the warranty page in this manual.If you need replacement partsIf you need to order replaceme
131/14WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo
14SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possibl
15IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOM
16EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les ins
17Dimensions du produitDistances de dégagement à respecterCircuit d’évacuation Méthodes d’évacuationREMARQUES : L'emploi d’un conduit flexible
18Exigences concernant l’évacuation Le circuit doit décharger l'air à l'extérieur. Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier
19INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONREMARQUES : Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur. I
2TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY ...1INSTALLATION REQUIREMENTS...
205. Marquage de l'emplacement des trous Soulever la hotte et la mettre en place, et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes sit
218. Préparation des conduits d'évacuation et des pattes de montage de la hotte Installation du serre-câbleInstaller un serre-câble de ¹⁄₂"
2212. Raccordement électriqueOption 1 - Installations avec raccordement par câblage direct Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) à l'
23UTILISATION DE LA HOTTELa hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour o
24Remplacement de l'ampoule à incandescenceÉteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir.1. Déconnecter la source de courant électrique.2
25ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de serviceConsulter la page de garantie du présent manuel.Si vous avez besoin de pièces de rechangeSi vous
261/14GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'
27
W10646401C®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.5/14Printed in MexicoImpri
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
4Product DimensionsInstallation ClearancesVenting System Venting MethodsNOTES: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both back pre
5For the most efficient and quiet operation: Use no more than three 90° elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent be
6INSTALLATION INSTRUCTIONSNOTES: Depending on your model, determine which venting method to use: roof or wall. It is recommended that the vent sys
75. Mark Hole Locations Lift the range hood into place and insert the mounting bracket tabs through the slots in the back of the range hood. Hold the
88. Prepare Range Hood Vents and Mounting Tabs Install Strain ReliefInstall a UL Listed/CSA Approved ¹⁄₂" (13 mm) strain relief (A). Mounting T
912. Make Electrical ConnectionOption 1 - Direct Wire Installations Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect the 2 white wires (A) to
Comments to this Manuals