Whirlpool ADG 221 Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool ADG 221. Whirlpool ADG 221 Instruction for Use [ru] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ADG 221
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Important Safety Instructions, 2-3
Assistance, 11
Product Data, 12
Installation, 14-15
Description of the appliance, 16
Refined salt and rinse aid, 17
Loading the racks, 18-19
Detergent and dishwasher use, 20
Wash cycles, 21
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23
CS
Česky
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Důležité Bezpečnostní Pokyny, 4-5
Servisní služba, 11
Informační list výrobku, 12
Instalace, 24-25
Popis zařízení, 26
Regenerační sůl a Leštidlo, 27
Plnění košů, 28-29
Mycí prostředek a použití myčky, 30
Programy, 31
Údržba a péče, 32
Poruchy a způsob jejich odstranění, 33
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Dôležité Bezpečnostné Pokyny, 5-6-7
Servisná služba, 11
Opis výrobku, 13
Inštalácia, 34-35
Popis zariadenia, 36
Regeneračná soľ a Leštidlo, 37
Naplňte koše
, 38-39
Umývací prostriedok a použitie umývačky, 40
Programy, 41
Údržba a starostlivosť, 42
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 43
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача,1
Iважливі Інструкції з Безпеки, 8-9-10
Допомога, 11
Встановлення, 54-55
Опис приладу, 56
Регенераційна сіль і ополіскувач, 57
Як завантажити короби, 58-59
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 60
Програми, 61
Догляд та очищення
, 62
Несправності та засоби їх усунення, 63
HU
Magyar
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1
Fontos Biztonsági Figyelmeztetések, 7-8
Szerviz, 11
Termékismertető adatlap, 13
Üzembe helyezés, 44-45
Készülékleírás, 46
Regeneráló só és öblítőszer
47
Berámolás a kosarakba, 48-49
Mosogatószer és a mosogatógép használata, 50
Programok, 51
Karbantartás és ápolás, 52
Rendellenességek és elhárításuk
, 53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - MOSOGATÓGÉP - Tartalom

ADG 221EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Important Safety Instructions, 2-3Assistance, 11Product Data, 1

Page 2 - IMPORTANT SAFETY

10перевірте, чи пустий відсік для миючого засобу.• Якщо шнур електроживленняпошкоджений, його необхідно замінити у виробника або його агента, або

Page 3

11EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Page 4 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ

12Product FicheBrandWHIRLPOOLModelADG 221Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 5 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ

13SK Opis výrobkuOpis výrobkuZnačkaWHIRLPOOLModelADG 221Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)10Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (

Page 6

14ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 7 - FONTOS BIZTONSÁGI

15ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 8 - IВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ

16ENOverall viewDescription of the applianceControl panel1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rac

Page 9

17EN(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) Measuring out the rinse aid

Page 10

18ENLoading the racks Upper rackLoad this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow salad bowls. Tips Be

Page 11 - Assistance

19ENAdjusting the height of the upper rackThe height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky crockery in the lower rack and lo

Page 12 - Informační list výrobku

2LEGEND OF SYMBOLS/LEGENDA KSYMBOLŮM/VYSVETLIVKY KSYMBOLOM/JELMAGYARÁZAT/ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВWarning/Varování/Výstraha/Figyelmeztetés/Увага Grounding/U

Page 13 - Opis výrobku

20ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 14 - Installation

21ENWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesh:min.Water consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cycle)1.

Page 15 - Water softener settings

22ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unpl

Page 16 - Description of the

23ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 17 - Refined Salt and Rinse Aid

24CSPři stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.Připojení k rozvodu vodyPřizpůsobení rozv

Page 18 - Loading the racks

25CSUpozornění pro první mytíPo instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí).Nastavení d

Page 19 - Caused by:

26CSCelkový pohledPopis zařízeníOvládací panel1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky 4. Mechanismus nastavení výšky koše 5. Spo

Page 20 - Detergent and

27CSRegenerační sůl a LeštidloPoužívejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.(dodržujte poky

Page 21 - Wash cycles

28CSPlnění košůDoporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstal

Page 22 - Care and maintenance

29CSNastavení výšky horního košeHorní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využ

Page 23 - Troubleshooting

3 GROUNDING INSTRUCTIONS• This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of an electric s

Page 24 - Instalace

30CSMycí prostředek a použití myčkyDávkování mycího prostředkuDobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž

Page 25 - Technické údaje

31CSProgramyÚdaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití

Page 26 - Popis zařízení

32CSUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.• P

Page 27 - Regenerační sůl

33CSPoruchy: Možné příčiny / Řešení:Nedochází k uvedení myčky do chodu nebo myčka nereaguje na ovládací povely• Je zavřen kohoutek s vodou.• Vypněte z

Page 28 - Plnění košů

34SKMIN 40 cmMAX 80 cmPri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.Pripoje

Page 29 - Příčiny:

35SKUpozornenia pre prvé umývaniePo inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou).Nast

Page 30 - Mycí prostředek a

36SKPopis zariadeniaCelkový pohľadOvládací panel1. Horný kôš2. Horné ostrekovacie rameno3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5.

Page 31 - Programy

37SKPoužívajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ. (Dodržujte pokyny uvedené na

Page 32 - Údržba a péče

38SKNaplňte koše Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúc

Page 33 - Poruchy a způsob jejich

39SKNastavenie výšky horného košaHorný kôš je výškovo nastaviteľný: jeho horná poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; s

Page 34 - Inštalácia

4CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed používáním si pečlivě přečtěte pokyny, protože obsahují důležité informace obezpečnosti instalace, používání a

Page 35 - Upozornenia pre prvé umývanie

40SKUmývací prostriedok a použitie umývačkyDávkovanie umývacieho prostriedkuDobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho pros

Page 36 - Popis zariadenia

41SKProgramyParametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach pou

Page 37 - Regeneračná soľ

42SKUzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste zabránili jej úniku.• P

Page 38 - Naplňte koše

43SKPoruchy: Možné príčiny / Riešenia:Nedochádza k uvedeniu umývačky do činnosti alebo umývačka nereaguje na ovládacie povely• Je zatvorený kohútik s

Page 39 - Príčiny:

44HUKöltözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!VízbekötésA vízbekötéshez szükség

Page 40 - Umývací prostriedok

HU45A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal jelzi vissza a parancsok végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb. A kezelőpanel/kijelző szimbólumai/jel

Page 41

46HUKezelőpanel1. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc 4. Kosármagasság-szabályozó 5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7. Evőeszköztartó

Page 42 - Údržba a starostlivosť

HU47Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat!(Tartsa be a termék csomagolásán található

Page 43 - Poruchy a spôsob

48HUBerámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és edények

Page 44 - Üzembe helyezés

HU49A felső kosár magasságának beállításaA felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván e

Page 45 - Műszaki adatok

5Vyvarujte se styku skůží aočima. Děti musí být mimo dosah myčky na nádobí, když jsou její dvířka otevřená. Po dokončení mycího cyklu ověřte, že je

Page 46 - Készülékleírás

50HUMosogatószer és a mosogatógép használataA mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik – túlzott has

Page 47 - Regeneráló só

HU51ProgramokA programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülmény

Page 48 - Berámolás a kosarakba

52HUKarbantartás és ápolásA víz elzárása, és a készülék áramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsa

Page 49 - Ajánlott megoldás:

HU53Rendellenességek és elhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő p

Page 50 - Mosogatószer és a

54UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд

Page 51 - Programok

UA55Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами, які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо.. Символи/ін

Page 52 - Karbantartás és ápolás

56UAЗагальний виглядОпис приладуПанель управління1. Верхній короб2. Верхнiй розпилювач3. Вiдкиднi елементи 4. Регулятор висоти коробу5. Нижній

Page 53 - Rendellenességek

UA57Регенераційна сіль і ополіскувачВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль

Page 54 - Встановлення

58UAЯк завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 55 - (де вони наявні)

UA59Як вiдрегулювати висоту верхнього коробуВерхній короб може регулюватися за висотою: верхнє положення - для розташування посуду великих

Page 56 - Опис приладу

6poruchy, zatvorte prívod vody do spotrebiča azástrčku vytiahnite zelektrickej zásuvky.• Vykonávanieoprávatechnickýchúpravsmúzabezpečovať výl

Page 57 - Регенераційна сіль і

60UAМиючий засіб і використання посудомийної машиниЯк завантажити миючий засібДобрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого

Page 58 - Як завантажити короби

UA61Програми Програма Сушіння ОпціїТривалість програмиСпоживання води (л/цикл)Споживання електроенергії (кВт-год/цикл)1. ЕкоТакНі 03:00 10 0,832. Інте

Page 59 - (див.малюнок)

62UAДогляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Page 60 - Миючий засіб і використання

UA63Вірпул Юроп с.р.л. – Віалє Г. Боргі, 27, 21025 - Комеріо (Варезе), ІталіяWhirlpool Europe s.r.l. - Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese)

Page 61 - Програми

64UAWhirlpool Europe s.r.l. - Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) Italy www.whirlpool.eu195132811.03 - NC05/2016 jk - Xerox Fabriano

Page 62 - Догляд та очищення

7pohodené vprírode. Ich likvidácia musí prebehnúť vsúlade snariadeniami miestnych úradov.• SmernicaEurópskehoparlamentuaRady2012/19/EÚ o

Page 63 - Несправності та

8•Aberendezésföldelőcsatlakozójánaknemmegfelelő csatlakoztatása áramütéshez vezethet.• Kétségekeseténképzettvillanyszerelővelvagy szerviz k

Page 64 - 195132811.03 - NC

9• Приладомслідкористуватисядлямиттядомашнього посуду відповідно до наданих інструкцій.• Дітивікомвід8роківіособизобмеженимифізичними

Comments to this Manuals

No comments