Whirlpool ADG 402 Instruction for Use Page 1

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool ADG 402. Whirlpool ADG 402 Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Important Safety Instructions, 3-4-5
Assistance, 13
Product Data, 14
Installation, 28-29
Description of the appliance, 30
Refined salt and rinse aid, 31
Loading the racks, 32-33
Detergent and dishwasher use, 34
Wash cycles, 35
Special wash cycles and options, 36
Care and maintenance, 37
Troubleshooting, 38
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 2-3
Assistenza, 13
Scheda prodotto, 14
Installazione, 17-18
Descrizione dell’apparecchio,19
Sale Rigenerante e Brillantante, 20
Caricare i cesti, 21-22
Detersivo e uso della lavastoviglie, 23
Programmi, 24
Programmi Speciali ed Opzioni, 25
Manutenzione e cura, 26
Anomalie e rimedi, 27
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Instrucciones de seguridad importantes
, 11-12
Asistencia, 13
Ficha producto, 16
Instalación, 72-73
Descripción del aparato, 74
Sal regeneradora y abrillantador, 75
Cargar los cestos, 76-77
Detergente y uso del lavavajillas, 78
Programas, 79
Programas especiales y opciones, 80
Mantenimiento y cuidados, 81
Anomalías y soluciones, 82
1
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Belangrijke Veiligheidsinstructies, 9-10
Service, 13
Productkaart, 16
Installatie, 61-62
Beschrijving van het apparaat, 63
Onthardingszout en glansmiddel, 64
Het laden van de rekken, 65 - 66
Vaatwasmiddel
en gebruik van de afwasautomaat, 67
Programma’s, 68
Speciale programma's en opties, 69
Onderhoud en verzorging, 70
Storingen en oplossingen, 71
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige
Sicherheitsinformationen
, 7-8-9
Kundendienst, 13
Produktdatenblatt, 15
Installation, 50-51
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 52
Regeneriersalz und Klarspüler
, 53
Beladen der Körbe, 54 - 55
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 56
Programme, 57
Sonderprogramme und Optionen, 58
Reinigung
und Pflege, 59
Störungen und Abhilfe, 60
ADG 402
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Informations de Sécurité Importantes, 5-6-7
Service, 13
Fiche produit, 15
Installation, 39-40
Description de l’appareil, 41
Sel régénérant et Produit de rinçage, 42
Charger les paniers, 43-44
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 45
Programmes, 46
Programmes spéciaux et Options, 47
Entretien et soin, 48
Anomalies et remèdes, 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzing

EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Important Safety Instructions, 3-4-5Assistance, 13Product Data, 14Inst

Page 2 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

10elektrische stroom. Dit apparaat beschikt over een kabel waarin een geleider zit voor de aarding van het apparaat en een geaarde stekker.• De stekke

Page 3 - IMPORTANT SAFETY

11desconectarlo también para cualquier trabajo de mantenimiento en caso de defectos de funcionamiento.• Las reparaciones y las modificaciones técnic

Page 4

12manipulación y el reciclado del producto, contactar con las autoridades locales que se ocupan de la recogida selectiva, o con la tienda donde se hay

Page 5

13EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Page 6

14Product FicheBrandWHIRLPOOLModelADG 402Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 7 - WICHTIGE

15DatenblattMarkeWHIRLPOOLModellADG 402Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)10Energieefzienzklasse (A+++ niedriger V

Page 8

16Ficha productoMarcaWHIRLPOOLModeloADG 402Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)10Clase de eciencia energética sobre una escala de A+

Page 9 - BELANGRIJKE

17In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adattam

Page 10

18Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Page 11 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

19Descrizionedell’apparecchioPannello comandiVista d’insieme1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello

Page 12

2LEGENDA SIMBOLI/LEGEND OF SYMBOLS/ LÉGENDE DES SYMBOLES/SYMBO-LERKLÄRUNG/ LEGENDA VAN DE SYMBOLEN/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOSAttenzione/Warning/Avertisse

Page 13 - Kundendienst

20ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Page 14 - Scheda prodotto

21ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 15 - Fiche de produit

22ITRegolare l’altezza del cesto superioreIl cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistema

Page 16 - Ficha producto

23ITDetersivo e uso della lavastoviglieCaricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedend

Page 17 - Installazione

24ITProgrammiI dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242.A seconda delle diverse condizioni di util

Page 18 - (dove presenti)

25ITProgrammi speciali ed OpzioniOpzione Pastiglia Multifunzione (Tab)Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatura.Qua

Page 19 - Descrizione

26ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite

Page 20 - Brillantante

27ITAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac

Page 21 - Caricare i cesti

28ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 22 - Consiglio:

29ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 23 - Detersivo e uso

3corrente elettrica. L’elettrodomestico è dotato di un cavo di alimentazione provvisto di conduttore di terra e di spina di terra.• La spina deve esse

Page 24 - Programmi

30ENOverall viewDescription of the applianceControl panel1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rac

Page 25 - Programmi speciali

31EN(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)Measuring out the rinse aid

Page 26 - Manutenzione e cura

32ENLoading the racks Upper rackLoad this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow salad bowls. Tips Be

Page 27 - Anomalie e rimedi

33ENUnsuitable crockery• Woodencrockeryandcutlery.• Delicatedecoratedglasses,artistichandicraftand antiquecrockery. Their decorations are

Page 28 - Installation

34ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 29 - (seechapterRinse

35ENWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesh:min.Water consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cycle)1.

Page 30 - Description of the

36ENNotes: Optimumperformancelevels when using the “1 Hour” and“Rapid”cycles can be achieved by respecting the specifiednumber of pl

Page 31 - Refined Salt and Rinse Aid

37ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 32 - Loading the racks

38ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 33 - Caused by:

FR39InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adaptat

Page 34 - Detergent and

4Remove the appliance from all packaging and make sure it was not damaged during transportation, if it was damaged contact the retailer and do not pro

Page 35 - Wash cycles

40FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 44,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 55 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Page 36 - Special wash cycles

FR41Vue d’ensembleDescription de l’appareil1. Panier supérieur2. Brasdelavagesupérieur3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier5.

Page 37 - Care and maintenance

42FRSel régénérant et Produit de rinçageN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel

Page 38 - Troubleshooting

FR43Charger les paniersConseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récip

Page 39

44FRRégler la hauteur du panier supérieurLe panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombra

Page 40 - (voirchapitreProduit

FR45Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas

Page 41 - Description de l’appareil

46FRProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Page 42 - Produit de rinçage

FR47Options de lavageSi une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante clignote 3 fois

Page 43 - Charger les paniers

48FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Page 44 - Conseils :

FR49Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Page 45 - Produit de lavage et

5• Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher.• WARNING: Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can

Page 46 - Programmes

50DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Page 47 - Programmes spéciaux

51DEHinweise zur ersten InbetriebnahmeNach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden

Page 48 - Entretien et soin

52DE1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8. Spülsiebe9. S

Page 49 - Anomalies et remèdes

53DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.(Bit

Page 50

54DEBeladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Page 51 - (wenn vorhanden)

55DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihnindieoberstePosition,wennSiegroßesGeschirri

Page 52 - Geschirrspülers

56DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab

Page 53 - Regeneriersalz

57DEProgrammeDieProgrammdatensindLabormessdaten,diegemäßdereuropäischenVorschriftEN50242erfasstwurden.Je nach den unterschiedlichen Einsa

Page 54 - Beladen der Körbe

58DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimale Leistung der Programme "1 Hour und Schnell (Rapid)" ist dann gewährleistet, wenn die A

Page 55 - Empfehlung:

59DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSie den Wasserhahnnach jedem Spülgang zu,um Schäden durch eventuelle

Page 56 - Spülmittel und Verwendung

6• Ne rien poser sur la porte ouverte. Ne pas s’asseoir ni monter sur la porte car la machine pourrait basculer.• Ouverte, la porte de la machine ne

Page 57 - Programme

60DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•

Page 58 - Sonderprogramme

61NLMIN 40 cmMAX 80 cmAls u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.Hydrauli

Page 59 - Reinigung und Pflege

62NLAanwijzingen voor de eerste afwascyclusNa de installatie moet u de beschermelementen op de rekken verwijderen, evenals de elastieken op het bovenr

Page 60 - Störungen und Abhilfe

63NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6.

Page 61 - Installatie

64NLGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of industrieel zout. (Volg de aanwijzingen op de

Page 62

65NLAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk de vaat met water

Page 63 - Beschrijving van het

66NLNiet geschikte vaat• Houtenbestekofvaat.• Breekbare,versierde glazen, metde handvervaardigdvaatwerk en antiek vaatwerk. Deze decoratie

Page 64 - Onthardingszout

67NLVaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaatHet vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatw

Page 65 - Het laden van de rekken

68NLProgrammaProgramma’s met droogfunctieOptiesDuur van het programma u:minWaterverbruik (l/cyclus)Energieverbruik (KWh/cyclus)1. EcoJaUitgestelde Sta

Page 66 - Oorzaken:

69NLLight PointBij enkele afwasautomaatmodellen bevindt er zich in de ruimte tussen de deur en het keukenblad een groene led, die informatie geeft ove

Page 67 - Vaatwasmiddel en gebruik

7DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch, sie enthalten wichtige Informationen fü

Page 68 - Programma’s

70NLOnderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haalde stekk

Page 69 - Speciale programma's

71NLStoringen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen:De vaatwasser start niet of volgt de bedieningen niet op• De waterkraan is niet opengedraaid.• Schakel

Page 70 - Onderhoud en

72ESInstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Conexione

Page 71 - Storingen en

ES73Datos técnicosDimensionesancho: 44,5 cmaltura: 82 cmprofundidad: 55 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (

Page 72 - Instalación

74ESVista de conjuntoDescripción del aparato1. Cestosuperior2. Rociador superior3. Cestosadicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto

Page 73 - Abrillantador)

ES75Sal regeneradora y AbrillantadorSelección de la dureza del aguaPara asegurar el funcionamiento correcto del ablandador antical, es indispensable s

Page 74 - Descripción

76ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajilla losresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es

Page 75 - Abrillantador

ES77Regular la altura del cesto superiorEl cesto superior es de altura regulable: la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas

Page 76 - Cargar los cestos

78ESCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficaz

Page 77 - (verlafigura)

ES79Programas Programa Secado OpcionesDuración delprograma horas:min.Consumo deagua (l/ciclo)Consumo deenergía(kWh/ciclo)1. Eco SíInicio diferido – Mu

Page 78 - Detergente y uso del

8horizontal mit der scharfen Seite von der Gerätevorderseite abgewendet eingelegt werden.• Benutzen Sie nur Spülmittel und Klarspüler, die für Geschir

Page 79 - Programas

80ESNotas: lasmejoresprestacionesdelosprogramas"1HorayRápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos espec

Page 80 - Programas especiales

ES81Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Page 81 - Mantenimiento y cuidados

82ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 83

84ESWhirlpool Europe s.r.l. -VialeGuidoBorghi,27-21025Comerio(Varese)Italywww.whirlpool.eu195133183.01 - NC04/2015pb-XeroxFabriano

Page 84 - 195133183.01 - NC

9den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. • Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass

Comments to this Manuals

No comments