EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Important Safety Instructions, 4-5Assistance, 10Product Data, 11Instal
10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using theTroubleshooting guide (see Troubleshooting).•
11Product FicheBrandIGNISModelADL 101Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D
12Ficha productoMarcaIGNISModeloADL 101Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)10Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (
13In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adattam
14Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore
15Descrizionedell’apparecchioPannello comandiVista d’insieme1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. C
16ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2
17ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid
18ITRegolare l’altezza del cesto superioreIl cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistema
19ITDetersivo e uso della lavastoviglieCaricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedend
2LEGENDA SIMBOLI/LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOSAttenzione/Warning/Warnung/Advertencia Messa a Terra/Grounding/Erdung/Conexi
20ITProgrammiI dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242.A seconda delle diverse condizioni di util
21ITProgrammi speciali ed OpzioniOpzione Pastiglia Multifunzione (Tab)Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatur
22ITC1A3Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica•Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di perdit
23ITAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac
24ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the
25ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper
26ENOverall viewDescription of the applianceControl panel1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rac
27ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)M
28ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione
29ENAdjusting the height of the upper rackThe height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky crockery in the lower rack and lo
3a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica fornendo una via di minore resistenza della corrente elettrica. L’elettrodomestico è dotato di un cavo
30ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t
31ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash
32ENNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“SmartDaily”and“Rapid”cycles can be achieved byrespectingthe specifiednumber of place
33ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunpl
34ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible
35DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei
36DEHinweise zur ersten InbetriebnahmeNach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden
37DE1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8.Spülsiebe9. Salzbeh
38DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.Bitt
39DEBeladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser
4EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead the instructions carefully before using, as they include important information on safe installation, use and
40DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihnindieoberstePosition,wennSiegroßesGeschirri
41DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab
42DEProgrammeDieProgrammdatensindLabormessdaten,diegemäßdereuropäischenVorschriftEN50242erfasstwurden.Je nach den unterschiedlichen Einsa
43DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimale Leistung der Programme "Smart Daily und Rapid" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl
44DEC1A3Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgang zu,um Schäden durch eventuelles
45DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•
46ESInstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Conexione
ES47Datos técnicosDimensionesancho: 44,5 cmaltura: 82 cmprofundidad: 55 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (
48ESVista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe
ES49Sal regeneradora y AbrillantadorSelección de la dureza del aguaPara asegurar el funcionamiento correcto del ablandador antical, es indispensable s
5installation. • When loading items to be washed:1 - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;2 - WARNING: Knives and ot
50ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajillalosresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n
ES51Regular la altura del cesto superiorEl cesto superior es de altura regulable: la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas
52ESCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficaz
ES53Programas Programa Secado OpcionesDuración delprograma horas:min.Consumo deagua (l/ciclo)Consumo deenergía(kWh/ciclo)1. Eco SíInicio diferido – Me
54ESNotas: las mejores prestaciones de los programas "Smart Daily y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos
ES55Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de pér
56ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci
6• Reinigungs- und Wartungsarbeitensollten nicht von Kindern ohne Aufsichtdurchgeführt werden.• Das Gerät darf nicht im Freien, auch nichtin überdac
7Stromversorgungskabel nicht stark geknickt oder gequetscht werden. Manipulieren Sie nicht die Steuerung.• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemä
8desconectarlo también para cualquier trabajo de mantenimiento en caso de defectos de funcionamiento.• Las reparaciones y las modificacionestécnic
9• Para información más detallada sobre lamanipulación y el reciclado del producto,contactar con las autoridades locales quese ocupan de la recogida s
Comments to this Manuals