Whirlpool ADL 101 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool ADL 101. Whirlpool ADL 101 Instruction for Use [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Important Safety Instructions, 4-5
Assistance, 10
Product Data, 11
Installation, 24-25
Description of the appliance, 26
Refined salt and rinse aid, 27
Loading the racks, 28-29
Detergent and dishwasher use, 30
Wash cycles, 31
Special wash cycles and options, 32
Care and maintenance, 33
Troubleshooting, 34
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 2-3
Assistenza, 10
Scheda prodotto, 11
Installazione, 13-14
Descrizione dell’apparecchio,15
Sale Rigenerante e Brillantante, 16
Caricare i cesti, 17-18
Detersivo e uso della lavastoviglie, 19
Programmi, 20
Programmi Speciali ed Opzioni, 21
Manutenzione e cura, 22
Anomalie e rimedi, 23
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Instrucciones de seguridad importantes
, 7-8-9
Asistencia, 10
Ficha producto, 12
Instalación, 46-47
Descripción del aparato, 48
Sal regeneradora y abrillantador, 49
Cargar los cestos, 50-51
Detergente y uso del lavavajillas, 52
Programas, 53
Programas especiales y opciones, 54
Mantenimiento y cuidados, 55
Anomalías y soluciones, 56
1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige
Sicherheitsinformationen
, 5-6-7
Kundendienst, 10
Produktdatenblatt, 12
Installation, 35-36
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 37
Regeneriersalz und Klarspüler
, 38
Beladen der Körbe, 39 - 40
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 41
Programme, 42
Sonderprogramme und Optionen, 43
Reinigung
und Pflege, 44
Störungen und Abhilfe, 45
ADL 101
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Gebrauchsanleitung

EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Important Safety Instructions, 4-5Assistance, 10Product Data, 11Instal

Page 2 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using theTroubleshooting guide (see Troubleshooting).•

Page 3

11Product FicheBrandIGNISModelADL 101Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D

Page 4 - IMPORTANT SAFETY

12Ficha productoMarcaIGNISModeloADL 101Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)10Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (

Page 5 - WICHTIGE

13In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adattam

Page 6

14Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Page 7 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

15Descrizionedell’apparecchioPannello comandiVista d’insieme1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. C

Page 8

16ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Page 9

17ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 10 - Kundendienst

18ITRegolare l’altezza del cesto superioreIl cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistema

Page 11 - Scheda prodotto

19ITDetersivo e uso della lavastoviglieCaricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedend

Page 12 - Datenblatt

2LEGENDA SIMBOLI/LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/LEYENDA DE LOS SÍMBOLOSAttenzione/Warning/Warnung/Advertencia Messa a Terra/Grounding/Erdung/Conexi

Page 13 - Installazione

20ITProgrammiI dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242.A seconda delle diverse condizioni di util

Page 14 - (dove presenti)

21ITProgrammi speciali ed OpzioniOpzione Pastiglia Multifunzione (Tab)Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatur

Page 15 - Descrizione

22ITC1A3Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica•Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di perdit

Page 16 - Brillantante

23ITAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac

Page 17 - Caricare i cesti

24ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 18 - (vedi figura)

25ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 19 - Detersivo e uso

26ENOverall viewDescription of the applianceControl panel1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rac

Page 20 - Programmi

27ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)M

Page 21 - Programmi speciali

28ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione

Page 22 - Manutenzione e cura

29ENAdjusting the height of the upper rackThe height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky crockery in the lower rack and lo

Page 23 - Anomalie e rimedi

3a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica fornendo una via di minore resistenza della corrente elettrica. L’elettrodomestico è dotato di un cavo

Page 24 - Installation

30ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 25 - (seechapterRinse

31ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash

Page 26 - Description of the

32ENNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“SmartDaily”and“Rapid”cycles can be achieved byrespectingthe specifiednumber of place

Page 27 - Refined Salt and Rinse Aid

33ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunpl

Page 28 - Loading the racks

34ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 29 - Caused by:

35DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Page 30 - Detergent and

36DEHinweise zur ersten InbetriebnahmeNach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden

Page 31 - Wash cycles

37DE1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8.Spülsiebe9. Salzbeh

Page 32 - Special wash cycles

38DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.Bitt

Page 33 - Care and maintenance

39DEBeladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Page 34 - Troubleshooting

4EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead the instructions carefully before using, as they include important information on safe installation, use and

Page 35

40DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihnindieoberstePosition,wennSiegroßesGeschirri

Page 36 - (wenn vorhanden)

41DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab

Page 37 - Geschirrspülers

42DEProgrammeDieProgrammdatensindLabormessdaten,diegemäßdereuropäischenVorschriftEN50242erfasstwurden.Je nach den unterschiedlichen Einsa

Page 38 - Regeneriersalz

43DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimale Leistung der Programme "Smart Daily und Rapid" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl

Page 39 - Beladen der Körbe

44DEC1A3Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgang zu,um Schäden durch eventuelles

Page 40 - (siehe Abbildung)

45DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•

Page 41 - Spülmittel und Verwendung

46ESInstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Conexione

Page 42 - Programme

ES47Datos técnicosDimensionesancho: 44,5 cmaltura: 82 cmprofundidad: 55 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (

Page 43 - Sonderprogramme

48ESVista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Page 44 - Reinigung und Pflege

ES49Sal regeneradora y AbrillantadorSelección de la dureza del aguaPara asegurar el funcionamiento correcto del ablandador antical, es indispensable s

Page 45 - Störungen und Abhilfe

5installation. • When loading items to be washed:1 - Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;2 - WARNING: Knives and ot

Page 46 - Instalación

50ESCargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajillalosresiduosde alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Page 47 - Abrillantador)

ES51Regular la altura del cesto superiorEl cesto superior es de altura regulable: la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas

Page 48 - Descripción

52ESCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficaz

Page 49 - Abrillantador

ES53Programas Programa Secado OpcionesDuración delprograma horas:min.Consumo deagua (l/ciclo)Consumo deenergía(kWh/ciclo)1. Eco SíInicio diferido – Me

Page 50 - Cargar los cestos

54ESNotas: las mejores prestaciones de los programas "Smart Daily y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos

Page 51 - (verlafigura)

ES55Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de pér

Page 52 - Detergente y uso del

56ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 53 - Programas

6• Reinigungs- und Wartungsarbeitensollten nicht von Kindern ohne Aufsichtdurchgeführt werden.• Das Gerät darf nicht im Freien, auch nichtin überdac

Page 54 - Programas especiales

7Stromversorgungskabel nicht stark geknickt oder gequetscht werden. Manipulieren Sie nicht die Steuerung.• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemä

Page 55 - Mantenimiento y cuidados

8desconectarlo también para cualquier trabajo de mantenimiento en caso de defectos de funcionamiento.• Las reparaciones y las modificacionestécnic

Page 56 - Anomalías y

9• Para información más detallada sobre lamanipulación y el reciclado del producto,contactar con las autoridades locales quese ocupan de la recogida s

Comments to this Manuals

No comments