Whirlpool ADP 402 WH Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool ADP 402 WH. Whirlpool ADP 402 WH Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ADP 402
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Important Safety Instructions, 2-3
Assistance, 12
Product Data, 13
Installation, 16-17
Description of the appliance, 18
Refined salt and rinse aid, 19
Loading the racks, 20-21
Detergent and dishwasher use, 22
Wash cycles, 23
Special wash cycles and options, 24
Care and maintenance, 25
Troubleshooting, 26
ET
Eesti keeles
Kasutusjuhend
NÕUDEPESUMASIN - Sisukord
Kasutusjuhend, 1
Olulised ohutusnõuded, 7-8
Tehniline tugi, 12
Tootekirjeldus, 14
Paigaldamine, 49-50
Seadme kirjeldus, 51
Raneeritud sool ja loputusvahend, 52
Restide täitmine, 53-54
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine, 55
Pesutsüklid, 56
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused, 57
Hooldus ja korrashoid, 58
Veaotsing, 59
LT
Lietuviškai
Naudojimo instrukcijos
INDAPLOVĖ - Turinys
Naudojimo instrukcijos, 1
Svarbios saugos instrukcijos, 8-9-10
Pagalba, 12
Gaminio duomenys, 15
Montavimas, 60-61
Įrenginio aprašymas, 62
Valyta druska ir plovimo priemonės, 63
Indų į stalčių dėjimas, 64-65
Ploviklio ir indaplovės naudojimas, 66
Plovimo ciklai, 67
Specialūs plovimo ciklai ir parinktys, 68
Techninė priežiūra ir aptarnavimas, 69
Gedimų nustatymas ir šalinimas, 70
LV
Latviešu valodā
Lietošanas instrukcija
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA - Saturs
Lietošanas instrukcijas, 1
Svarīgas norādes par drošību, 10-11
Palīdzība, 12
Datu lapa, 15
Uzstādīšana, 71-72
Ierīces apraksts, 73
Uzlabotais sāls un skalošanas līdzeklis, 74
Ievietošana statīvos, 75-76
Mazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošana, 77
Mazgāšanas cikli, 78
Speciālie mazgāšanas cikli un opcijas, 79
Apkope un uzturēšana, 80
Traucējumu meklēšana, 81
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa, 5-6-7
Serwis Techniczny, 12
Karta produktu, 14
Instalacja, 38-39
Opis urządzenia, 40
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 41
Ładowanie koszy, 42-43
Środek myjący i obsługa zmywarki, 44
Programy, 45
Programy specjalne i opcje, 46
Konserwacja i obsługa, 47
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 48
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Instrucciones de seguridad importantes
, 3-4-5
Asistencia, 12
Ficha producto, 13
Instalación, 27-28
Descripción del aparato, 29
Sal regeneradora y abrillantador, 30
Cargar los cestos, 31-32
Detergente y uso del lavavajillas, 33
Programas, 34
Programas especiales y opciones, 35
Mantenimiento y cuidados, 36
Anomalías y soluciones, 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - ADP 402

ADP 402 EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Important Safety Instructions, 2-3Assistance, 12Product Data,

Page 2 - IMPORTANT SAFETY

10valdymo parametrų.•Šalindamibetkokiaspakavimomedžiagas,laikykitės vietos teisės aktų nuostatų taip, kad pakuotė būtų panaudota pakartotinai.•

Page 3 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

11nepieejamā vietā, tos nedrīkst izmantot kā rotaļlietas.• Bērniemnedrīkstļautspēlētiesaršoierīci.• Mazgāšanaslīdzekli,skalošanaslīdzekliu

Page 4

12EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using theTroubleshooting guide(seeTroubleshooting)

Page 5 - WAŻNE WSKAZÓWKI

13Ficha productoMarcaWHIRLPOOLModeloADP 402Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)10Clase de eciencia energética sobre una escala de A+

Page 6

14TootekirjeldusTarnija nimi või kaubamärkWHIRLPOOLTarnija mudelitähisADP 402Nimivõimsus standardse asukoha seadistuses (1)10Energiatõhususe klass ska

Page 7 - OLULISED

15Gaminio vardinių parametrų lentelėTiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas.WHIRLPOOLTiekėjo modelio identikatoriusADP 402Nominali talpa, esant stand

Page 8 - SVARBIOS SAUGOS

16ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 9

17ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 10 - SVARĪGAS DROŠĪBAS

18ENOverall viewDescription of the appliance1. Upperrack2. Uppersprayarm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sp

Page 11

19ENRefined Salt and Rinse AidMeasuring out the rinse aidRinseaidmakesdishDRYINGeasier.Therinseaiddispensershouldbefilled:• WhentheLOW

Page 12 - Assistance

2LEGEND OF SYMBOLS/ LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS/LEGENDA SYMBOLI/SÜMBOLITE TÄHEN-DUS/SIMBOLIŲ REIKŠMĖS/SIMBOLU SKAIDROJUMS Warning/Advertencia/Ostrzeżenie/

Page 13 - Product Data (product fiche)

20ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione

Page 14 - Karta produktu

21ENAdjusting the height of the upper rackTheheightoftheupperrackcanbeadjusted:highpositionto place bulky crockery in the lower rack and lo

Page 15 - Datu lapa

22ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 16 - Installation

23ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash

Page 17 - Water softener settings

24ENNotes: Optimumperformancelevelswhenusingthe“1HourandRapid”cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings.To

Page 18 - Description of the

25ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Page 19 - Refined Salt and Rinse Aid

26ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Page 20 - Loading the racks

ES27InstalaciónEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Conexione

Page 21 - (seefigure)

28ESDatos técnicosDimensionesancho: 45 cmaltura: 85 cmprofundidad: 60 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,

Page 22 - Detergent and

ES29tecla y testigo Puesta en Funcionamiento/Pausa/Drain Outtecla y testigo On-Off/Resettecla y testigo Opción Multizone/Child Locktecla y testigo Opc

Page 23 - Wash cycles

3•The appliance is to be connected to thewater mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused.•Themaximumnumberofplac

Page 24 - Special wash cycles

30ESSal regeneradora y AbrillantadorSelección de la dureza del aguaPara asegurar el funcionamiento correcto del ablandador antical, es indispensable s

Page 25 - Care and maintenance

ES31Cargar los cestos Sugerencias Antesdecargarloscestos,eliminardelavajillalosresiduosdealimentos y vaciar los vasos y las copas. No es n

Page 26 - Troubleshooting

32ESRegular la altura del cesto superiorEl cesto superior es de altura regulable: la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas

Page 27 - Instalación

ES33Poner en funcionamiento el lavavajillas1.PulsarlateclaON-OFF.2. Abrir la puerta y dosificar el detergente(ver Cargar eldetergente).

Page 28 - Datos técnicos

34ESProgramas LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242.La duración y los datos de los prog

Page 29 - Descripción

ES35Opciones de lavadoLas OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber pr

Page 30 - Abrillantador

36ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Page 31 - Cargar los cestos

ES37Anomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Page 32 - (verlafigura)

PL38InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Page 33 - Detergente y uso del

PL39Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe, które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. Symbole/lampki kontrolne/

Page 34 - Programas

4Quitar todo el embalaje y asegurarse de que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.Encasodedaños,contactarconel revendedor y n

Page 35 - Programas especiales

PL40Widok ogólnyOpis urządzeniaPanel sterowania1. Koszgórny2. Spryskiwaczgórny3. Półeczki 4. Regulacjawysokościkosza5. Koszdolny6. Spryskiwa

Page 36 - Mantenimiento y cuidados

PL41Sól regenerująca i środek nabłyszczającyStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.(Stosowa

Page 37 - Anomalías y soluciones

PL42Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 38 - Instalacja

PL43Regulowanie wysokości górnego koszaAbyułatwićładowanienaczyń,możnaumieścićkoszgórnywpołożeniu wysokim lub niskim.Zaleca się niezmienianie

Page 39 - Dane tecniczne

PL44Środek myjący i obsługa zmywarkiNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego

Page 40 - Opis urządzenia

PL45ProgramyDaneprogramówsąmierzonewwarunkachlaboratoryjnychzgodniezeuropejskąnormąEN50242.W zależności od poszczególnych warunków użytkow

Page 41 - Sól regenerująca i środek

PL46Opcja MULTIZONE (MULTISTREFA)/Child LockJeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Nal

Page 42 - Ładowanie koszy

PL47Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcaćzawórwodypokażdymzmywaniu,abyuniknąćniebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmowaćwtyczkęzkont

Page 43 - (patrzrysunek)

PL48Jeśliwpracyurządzeniapojawiająsięanomaliewpracy,należyskontrolowaćnastępującepunktyprzedzwróceniemsiędoObsługitechnicznej(patrz

Page 44 - Środek myjący i

49Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kallutada sel

Page 45 - Programy

5PL WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne inform

Page 46 - Programy specjalne i opcje

50ETSoovitused esimeseks pesutsükliksKui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid (kui need

Page 47 - Konserwacja

51ETSeadme osadSeadme kirjeldusJuhtimispaneel1. Üleminerest2. Üleminepihustihoob3. Riputusrestid4. Resti kõrguse reguleerija5. Alumine rest6. A

Page 48 - Nieprawidłowe działanie i

52ETLoputusvahendi doseerimineLoputusvahendkiirendabnõudekuivamist.Loputusvahendidosaatortulebtäita:• kui juhtimispaneelil/ekraanil süttib m

Page 49 - Paigaldamine

53ETRestide täitmine Söögiriistade korvSöögiriistade korvi peal on rest, mis võimaldab söögiriistu pareminipaigutada. Söögiriistade korv tuleb panna k

Page 50 - Elektri- ja

54ETÜlemise resti kõrguse reguleerimineÜlemiserestikõrgusonreguleeritav-seadkeüleminerestkõrgemale,kui panete alumisele restile suured eseme

Page 51 - Seadme kirjeldus

55ETPesuvahendi ja nõudepesumasina kasutaminePesuvahendi doseerimineHea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse s

Page 52 - Raneeritud sool ja

56ETPesutsükkelPesutsükkel koos kuivatamisegaValikuvõimalusedPesutsüklite ligikaudne kestust:minVeekulu(l/tsüklis)Energiatarve(kWh/tsüklis)1. EcoJahKä

Page 53 - Restide täitmine

57ETMärkused. Tsüklitega “1 tund - Kiire” on võimalik saavutada optimaalsed tulemused, kui järgida kohasätete ettenähtud numbrit.Energiakulu vähendam

Page 54 - (vt joonist)

58ETHooldus ja korrashoidVeevarustuse ja elektritoite sulgemine• Leketevältimisekskeerakeveekraankinnipärastigatpesutsüklit.• Ennenõudepesum

Page 55 - Pesuvahendi ja

59ETVeaotsingKui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil.Probleem: Võimalikud põhjus

Page 56 - Pesutsüklid

6urządzenia: ryzyko wybuchu!• Niepozostawiaćdrzwiwpozycjiotwartej,ponieważ może to wywołać ryzyko uwięzienia.• Niestawiaćprzedmiotównaotwa

Page 57 - Spetsiaalsed pesutsüklid

60LTJeigu įrenginį turite perkelti bet kuriuo metu, visada jį laikykite vertikalioje padėtyje; jeigu būtina, jį galite paversti ant galinės dalies.Van

Page 58 - Hooldus ja korrashoid

61LTPirmojo plovimo ciklo patarimaiSumontavuspašalinkiteksatoriusnuostalčiųbeilaikančiuosiuselastinguselementusnuoviršutiniostalčiaus (jei

Page 59 - Veaotsing

62LTBendras vaizdasĮrenginio aprašymasValdymo skydelis1. Viršutinisstalčius2. Viršutinis purkštuvo laikiklis3. Atlenkiama sekcija4. Stalčiausauk

Page 60 - Montavimas

63LTPagalbinės skalavimo priemonės kiekio matavimasPagalbinėskalavimopriemonėpadedaindamsgreičiauIŠDŽIŪTI.Pagalbinės skalavimo priemonės pildym

Page 61 - elektros ir elektronikos

64LTIndų dėjimas į stalčius Stalo įrankių krepšelisKrepšelyje yra viršutinės grotelės geresniam indų išdėstymui. Stalo įrankių krepšelis turi būti pas

Page 62 - Įrenginio aprašymas

65LTViršutinio stalčiaus aukščio reguliavimasViršutiniostalčiausaukštįgalimareguliuotitaip:viršutinėpadėtisskirtadėtidideliusindusapatinia

Page 63 - Valyta druska ir

66LTPloviklio ir indaplovės naudojimasPloviklio dozavimasGeri plovimo rezultatai taip pat priklauso nuo naudojamo teisingo ploviklio kiekio. Nustatyto

Page 64 - Indų dėjimas į stalčius

67LTPlovimo ciklasPlovimo ciklas su džiovinimuParinktysApytikslė plovimo ciklų trukmėval:min.Vandens sąnaudos(l / ciklui)Energijos sąnaudos(kWh / cikl

Page 65 - (žr. pav.)

68LTPastabos: Naudojant 1 valanda - greitą („Rapid“) minučių ciklą optimalus veikimo lygis pasiekiamas plaunant nurodytą indų komplektų sk

Page 66 - Ploviklio ir indaplovės

69LTTechninė priežiūra ir aptarnavimasVandens ir elektros tiekimo nutraukimas• Norėdamiišvengtipratekėjimo,pokiekvienoplovimocikloužsukitečia

Page 67 - Plovimo ciklai

7ET OLULISED OHUTUSNÕUDEDEnne seadme esimest kasutuskorda lugege juhised hoolikalt läbi, sest need sisaldavad olulist teavet seadme ohutu paigaldamis

Page 68 - Specialūs plovimo

70LTGedimų nustatymas ir šalinimasJeigu įrenginys nebeveikia, prieš skambindami dėl pagalbos, patikrinkite žemiau pateiktus sprendimus.Problema: Galim

Page 69 - Techninė priežiūra ir

71LVJa ierīce jāpārvieto, turiet to vertikāli; ja absolūti nepieciešams, to var sasvērt atpakaļ.Ūdens padeves pievienošanaUzstādot ūdens padeves pielā

Page 70 - Gedimų nustatymas

72LVIeteikums par pirmo mazgāšanas cikluPēcuzstādīšanasnoņemietaizturusnostatīviemunsaturēšanaselastīgos elementus no augšējā statīva (ja ir).

Page 71 - Uzstādīšana

73LVKopskatsIerīces aprakstsVadības panelis1. Augšējais statīvs2. Augšējā smidzināšanas svira3. Nolaižamie nodalījumi4. Statīva augstuma regulētāj

Page 72 - (ja ir)

74LVSkalošanas līdzekļa iemērīšanaSkalošanas līdzeklis atvieglo trauku ŽĀVĒŠANU. Skalošanas līdzekļa dozators jāuzpilda:• kadpanelī/displejādeg in

Page 73 - Ierīces apraksts

75LVIevietošana statīvos Piederumu grozsGrozs ir augšējie režģi labākai galda piederumu izkārtošanai. Piederumugrozudrīkstnovietottikai apakšējā s

Page 74 - Attīrītais sāls un

76LVAugšējā statīva augstuma pielāgošanaAugšējā statīva augstumu var pielāgot: izmantojot augšas pozīciju, apakšas statīvā var ievietot lielus piederu

Page 75 - Ievietošana statīvos

77LVMazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas lietošanaMazgāšanas līdzekļa iemērīšanaLabu mazgāšanas rezultātu noteicošais faktors ir arī parei

Page 76 - (skatiet attēlā)

78LVMazgāšanas ciklsMazgāšanas cikls, kas iekļauj žāvēšanuOpcijasMazgāšanas ciklu aptuvenais ilgumsst:min.Ūdens patēriņš(l/ciklā)Enerģijas patēriņš(kW

Page 77 - Nejauša pārtraukšana

79LVPiezīmes: izmantojot ciklus “1 stunda - ātrs” un ievērojot norādītos vietas iestatījumu numurus, var sasniegt optimālus rezultātus.Lai vēl vairāk

Page 78 - Mazgāšanas cikli

8• Lapsedeitohiseadmegamängida.• Hoidkenõudepesu-jaloputusvahendningsoollastele kättesaamatus kohas.• Seeseadeonmõeldudkasutamiseksa

Page 79 - Speciālie mazgāšanas

80LVApkope un uzturēšanaŪdens un elektrības padeves atslēgšana• Pēckatramazgāšanasciklanoslēdzietūdenskrānu,lainovērstunoplūdes.• Tīrotier

Page 80 - Apkope un uzturēšana

81LVTraucējumu meklēšanaJa ierīce nedarbojas, pirms zvanīt uz palīdzības dienestu, pārskatiet risinājumu nākamajā sarakstā.Problēma Iespējamie iemesli

Page 83

84LVWhirlpool Europe s.r.l. - Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) Italy www.whirlpool.eu195139128.01 - NC02/2016 pb - Xerox Fabriano

Page 84 - 195139128.01 - NC

9• Ploviklį,skalavimopriemonesirdruskąlaikykitevaikams nepasiekiamoje vietoje.• Įrenginysskirtastiknaudojimuibuityje.• Įrenginįgalima

Comments to this Manuals

No comments