Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione del
1016Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
1116Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza controllare che non si trattidi un problema faci
12,1509)50-4ContentsInstallation, 13-14Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesTechnical dataDescription of the appl
13EN Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manual is kep
14ENConnecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to a drainduct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, restit
15ENOverall view1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer arm7. Cutlery basket8. Wa
16ENIf the rack is equipped with theclick clack handles* (see figure),pull them upwards ordownwards to adjust the height.Loading examples for the uppe
17ENStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Open the door and press the ON/OFF button: theindicator light will illuminate.3. Measure out
18ENWash cycle table INDESIT dishwashers are equipped with an automatic filter cleaning system so that they do notbecome clogged with food residues.
19EN Only use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwashing up liquid.Follow
216Installazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicura
20ENShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle toavoid leaks. Remove the plug from the socket whe
21EN The appliance was designed and manufacturedin compliance with current international safetystandards. The following information has beenpr
22ENWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for TechnicalAssistance Centre.TroubleshootingM
Mode demploiLAVE-VAISSELLEFrançais, 23SommaireInstallation, 24-25Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques t
24.4 Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive toujou
25.4Raccord du tuyau dévacuation de leauRaccordez le tuyau dévacuation, sans le plier, à uneconduite dévacuation ayant au moins 4 cm dediamètre.
26.4Vue densemble1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Etagères rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier inférieur6. Bras de la
27.4 Avant de charger votre lave-vaisselle, éliminez les déchetsplus importants, faites tremper vos casseroles et poêlesparticulièrement sales, videz
28.4Mettre en marche le lave-vaisselle1. Ouvrez le robinet de l'eau.2. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche ON-OFF : levoyant s'allume.
29.4Tableau des programmes Les lave-vaisselle INDESIT disposent d'un système automatique de nettoyage du filtre pour éviter que cedernier ne se b
316Collegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4 c
30.4Nutiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel nide produits pour lavage de
31.4Coupure de larrivée deau et decourant Fermez le robinet de leau après chaque lavagepour éviter tout risque de fuites. Débranchez la fiche de
32.4 Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces avertissements sont fournis pourdes raisons
33.4Si votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de prendre contact avec leservice dassistance t
34DEInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenBeschreibung Ihres Geschirrsp
35,-1481208312116810060ABInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zukön
36,-Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, aneine Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Oder
37,-Geräteansicht1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8. Spül
38,-Öffnen Sie den rechten und linkenArretierstift der Korbführungen undziehen Sie den Korb heraus;schieben Sie ihn in Hoch- oderNiedrigstellung ein;
39,-So starten Sie Ihren Geschirrspüler1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die Taste ON-OFF: dieAnzeigeleuchte leuchtet
416Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferio
40,-Programmtabelle Die INDESIT-Geschirrspüler sind mit einem automatischen Filtersieb-Reinigungssystem ausgestattet, um einVerstopfen des Siebes durc
41,- Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz,und auch keine Handspülmittel.Bitte
42,-Abstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemSpülgang zu, um Schäden durch eventuellesAustreten von Wasser auszu
43,- Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehende Hinweise werden ausSicherheitsgr
44,-Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte die nachfolgenden Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst wenden.Störungen und Abhi
AFWASAUTOMAATInhoudInstallatie, 46-47Plaatsing en nivelleringHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van het apparaa
46NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditboe
47NLAansluiting van de buis op de waterafvoerVerbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan eenafvoerleiding met een minimum doorsnede van 4cm. Uk
48NLAlgemeen aanzicht1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7. Bestekkorf8. Filter9. Zout
49NLAls het rek voorzien is van clickclack handvaten* (zie afbeelding),moet u ze naar beneden of naarboven trekken om de hoogte teregelen.Voorbeelden
516Se il cestello è dotato di maniglieclick clack* (vedi figura), tirarle insu o in giù per regolare laltezza.Esempi di caricamento cestello supe
50NLHet starten van de afwasautomaat1. Open de waterkraan.2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: hetcontrolelampje gaat aan.3. Doseer het wasmidd
51NLTabel van de programmas De INDESIT afwasautomaten zijn voorzien van een automatisch filterreinigingssysteem dat ervoorzorgt dat voedselr
52NLGebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel zout enook geen w
53NLWater en elektrische stroom afsluiten Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af omlekkage te voorkomen. Haal de stekker uit het stopconta
54NL Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationaleveiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijngeschreven om veiligheidsredenen e
55NLAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zichtot de Service Dienst wendt.Storingen
56LAVAVAJILLASSumarioInstalación, 57-58Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción del aparato, 59Vista de c
-557 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, controle que permanezc
-558Conexión del tubo de descarga de aguaConecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberíade descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Tambiénpu
-559Vista de conjunto1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto inferior6. Rociador inferio
616Avvio e utilizzoAvviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: la spia siillumina.3. Dosar
-560Si el cesto posee manijas clickclack* (ver la figura), levántelas obájelas para regular la altura.Ejemplos de carga del cesto superiorEjemplos
-561Poner en marcha el lavavajillas1. Abra el grifo de agua.2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: el piloto se iluminará.3. Dosifiq
-562Tabla de programas Los lavavajillas INDESIT poseen un sistema automático de limpieza del filtro para evitar que seobstruya con los residuos
-563 Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a mano.Respete las indicaciones co
-564Cortar el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavadopara eliminar el riesgo de pérdidas. Desenchufe el aparato
-565 El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias se suministran
-566Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Serviciode Asistencia Técnica.Anomalías ysol
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇAÍndiceInstalação, 68-69Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição do aparelho, 70Visão
6826É importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique
6926Ligação do tubo de descarregamento da águaLigar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a umconduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. Ema
716ProgrammiTabella dei programmi Le lavastoviglie INDESIT sono dotate di un sistema automatico di pulizia del filtro per evitare il suointasam
7026Visão de conjunto1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto inferior6. Braço aspersor
7126Se o cesto for dotado de pegasclick clack* (veja a figura), puxe-as para cima ou para baixo pararegular a sua altura.Exemplos de carregamento
7226Ligue a máquina de lavar louça1. Abra a torneira da água.2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: o indicadorluminoso acende-se.3. Doseie o det
7326Tabela dos programasProgramas As máquinas de lavar louça da INDESIT são equipadas com um sistema automático para limpar o filtro eevitar que se en
7426 Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes para a lavagem à mão. Siga
7526Excluir a água e a corrente eléctrica Feche a torneira da água após cada lavagempara eliminar o risco de vazamentos. Desligue a ficha da tomada
7626 O aparelho foi projectado e construídoconforme as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões desegurança
7726No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes decontactar a Assistência Técnica.Anomalias e so
816Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nèdetersivi per il la
80195056960.02 04/2008-Xerox Business Services
916Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio per eliminare il pericolo di perdite.
Comments to this Manuals