Whirlpool DI 623 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool DI 623. Whirlpool DI 623 User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per luso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Caricare i cestelli, 5
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
,1$ !
Italiano, 1
Français, 23
Espanol, 56
Portuges, 67
English,12
Deutsch, 34
Nederland,45
I T
E N
F R
D E
N L
E S
P T
,1$ !)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciDati tecniciDescrizione del

Page 2 - Installazione

1016Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Page 3 - * continui a lampeggiare

1116Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza controllare che non si trattidi un problema faci

Page 4 - Descrizione

12,1509)50-4ContentsInstallation, 13-14Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesTechnical dataDescription of the appl

Page 5 - Caricare i cestelli

13EN Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manual is kep

Page 6 - Avvio e utilizzo

14ENConnecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to a drainduct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, restit

Page 7 - Programmi

15ENOverall view1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer arm7. Cutlery basket8. Wa

Page 8 - Durezza dell’acqua

16ENIf the rack is equipped with theclick clack handles* (see figure),pull them upwards ordownwards to adjust the height.Loading examples for the uppe

Page 9 - Manutenzione e cura

17ENStarting the dishwasher1. Turn the water tap on.2. Open the door and press the ON/OFF button: theindicator light will illuminate.3. Measure out

Page 10 - Precauzioni e consigli

18ENWash cycle table INDESIT dishwashers are equipped with an automatic filter cleaning system so that they do notbecome clogged with food residues.

Page 11 - Anomalie e rimedi

19EN Only use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwashing up liquid.Follow

Page 12 - Instruction booklet

216Installazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicura

Page 13 - Installation

20ENShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle toavoid leaks. Remove the plug from the socket whe

Page 14 - Equipment WEEE)

21EN The appliance was designed and manufacturedin compliance with current international safetystandards. The following information has beenpr

Page 15 - Description of the appliance

22ENWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for TechnicalAssistance Centre.TroubleshootingM

Page 16 - Loading the racks

Mode demploiLAVE-VAISSELLEFrançais, 23SommaireInstallation, 24-25Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéCaractéristiques t

Page 17 - Start-up and use

24.4 Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive toujou

Page 18 - Wash cycles

25.4Raccord du tuyau dévacuation de leauRaccordez le tuyau dévacuation, sans le plier, à uneconduite dévacuation ayant au moins 4 cm dediamètre.

Page 19 - Rinse aid and refined salt

26.4Vue densemble1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Etagères rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier inférieur6. Bras de la

Page 20 - Care and maintenance

27.4 Avant de charger votre lave-vaisselle, éliminez les déchetsplus importants, faites tremper vos casseroles et poêlesparticulièrement sales, videz

Page 21 - Precautions and advice

28.4Mettre en marche le lave-vaisselle1. Ouvrez le robinet de l'eau.2. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche ON-OFF : levoyant s'allume.

Page 22 - Troubleshooting

29.4Tableau des programmes Les lave-vaisselle INDESIT disposent d'un système automatique de nettoyage du filtre pour éviter que cedernier ne se b

Page 23 - Mode demploi

316Collegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4 c

Page 24

30.4Nutiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel nide produits pour lavage de

Page 25 - Ruban anti-condensation*

31.4Coupure de larrivée deau et decourant Fermez le robinet de leau après chaque lavagepour éviter tout risque de fuites. Débranchez la fiche de

Page 26 - Description de lappareil

32.4 Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces avertissements sont fournis pourdes raisons

Page 27 - Charger les paniers

33.4Si votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de prendre contact avec leservice dassistance t

Page 28 - Mise en marche et utilisation

34DEInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseTechnische DatenBeschreibung Ihres Geschirrsp

Page 29 - Programmes

35,-1481208312116810060ABInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zukön

Page 30 - Produit de rinçage

36,-Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, aneine Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Oder

Page 31 - Entretien et soin

37,-Geräteansicht1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8. Spül

Page 32 - Précautions et conseils

38,-Öffnen Sie den rechten und linkenArretierstift der Korbführungen undziehen Sie den Korb heraus;schieben Sie ihn in Hoch- oderNiedrigstellung ein;

Page 33 - Anomalies et remèdes

39,-So starten Sie Ihren Geschirrspüler1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die Taste ON-OFF: dieAnzeigeleuchte leuchtet

Page 34 - Bedienungsanleitung

416Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferio

Page 35

40,-Programmtabelle Die INDESIT-Geschirrspüler sind mit einem automatischen Filtersieb-Reinigungssystem ausgestattet, um einVerstopfen des Siebes durc

Page 36 - Technische Daten

41,- Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz,und auch keine Handspülmittel.Bitte

Page 37 - Geschirrspülers

42,-Abstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemSpülgang zu, um Schäden durch eventuellesAustreten von Wasser auszu

Page 38 - Beschickung der Körbe

43,- Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehende Hinweise werden ausSicherheitsgr

Page 39 - Inbetriebnahme

44,-Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte die nachfolgenden Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst wenden.Störungen und Abhi

Page 40 - Spülprogramme

AFWASAUTOMAATInhoudInstallatie, 46-47Plaatsing en nivelleringHydraulische en elektrische aansluitingenTechnische gegevensBeschrijving van het apparaa

Page 41 - Regeneriersalz

46NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditboe

Page 42 - Reinigung und Pflege

47NLAansluiting van de buis op de waterafvoerVerbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan eenafvoerleiding met een minimum doorsnede van 4cm. Uk

Page 43 - Hinweise

48NLAlgemeen aanzicht1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7. Bestekkorf8. Filter9. Zout

Page 44 - Störungen und Abhilfe

49NLAls het rek voorzien is van clickclack handvaten* (zie afbeelding),moet u ze naar beneden of naarboven trekken om de hoogte teregelen.Voorbeelden

Page 45 - Gebruiksaanwijzing

516Se il cestello è dotato di maniglieclick clack* (vedi figura), tirarle insu o in giù per regolare laltezza.Esempi di caricamento cestello supe

Page 46 - Installatie

50NLHet starten van de afwasautomaat1. Open de waterkraan.2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: hetcontrolelampje gaat aan.3. Doseer het wasmidd

Page 47 - Technische gegevens

51NLTabel van de programmas De INDESIT afwasautomaten zijn voorzien van een automatisch filterreinigingssysteem dat ervoorzorgt dat voedselr

Page 48 - Beschrijving van het apparaat

52NLGebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel zout enook geen w

Page 49 - Het laden van de rekken

53NLWater en elektrische stroom afsluiten Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af omlekkage te voorkomen. Haal de stekker uit het stopconta

Page 50 - Starten en gebruik

54NL Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationaleveiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijngeschreven om veiligheidsredenen e

Page 51 - Programmas

55NLAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zichtot de Service Dienst wendt.Storingen

Page 52 - Glansmiddel en zout

56LAVAVAJILLASSumarioInstalación, 57-58Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasDatos técnicosDescripción del aparato, 59Vista de c

Page 53 - Onderhoud en

-557 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, controle que permanezc

Page 54

-558Conexión del tubo de descarga de aguaConecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberíade descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Tambiénpu

Page 55 - Storingen en oplossingen

-559Vista de conjunto1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto inferior6. Rociador inferio

Page 56 - Instrucciones

616Avvio e utilizzoAvviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: la spia siillumina.3. Dosar

Page 57 - Instalación

-560Si el cesto posee manijas clickclack* (ver la figura), levántelas obájelas para regular la altura.Ejemplos de carga del cesto superiorEjemplos

Page 58 - Datos técnicos

-561Poner en marcha el lavavajillas1. Abra el grifo de agua.2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: el piloto se iluminará.3. Dosifiq

Page 59 - Descripción del

-562Tabla de programas Los lavavajillas INDESIT poseen un sistema automático de limpieza del filtro para evitar que seobstruya con los residuos

Page 60 - Cargar los cestos

-563 Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a mano.Respete las indicaciones co

Page 61 - Puesta en

-564Cortar el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavadopara eliminar el riesgo de pérdidas. Desenchufe el aparato

Page 62 - Programas

-565 El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias se suministran

Page 63 - Abrillantador y sal

-566Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Serviciode Asistencia Técnica.Anomalías ysol

Page 64 - Mantenimiento y

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇAÍndiceInstalação, 68-69Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasDados técnicosDescrição do aparelho, 70Visão

Page 65 - Precauciones y

6826É importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique

Page 66 - Anomalías y

6926Ligação do tubo de descarregamento da águaLigar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a umconduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. Ema

Page 67 - Instruções de uso

716ProgrammiTabella dei programmi Le lavastoviglie INDESIT sono dotate di un sistema automatico di pulizia del filtro per evitare il suointasam

Page 68 - Instalação

7026Visão de conjunto1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto inferior6. Braço aspersor

Page 69 - Dados técnicos

7126Se o cesto for dotado de pegasclick clack* (veja a figura), puxe-as para cima ou para baixo pararegular a sua altura.Exemplos de carregamento

Page 70 - Descrição do aparelho

7226Ligue a máquina de lavar louça1. Abra a torneira da água.2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: o indicadorluminoso acende-se.3. Doseie o det

Page 71 - Carregar os cestos

7326Tabela dos programasProgramas As máquinas de lavar louça da INDESIT são equipadas com um sistema automático para limpar o filtro eevitar que se en

Page 72 - Início e utilização

7426 Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes para a lavagem à mão. Siga

Page 73

7526Excluir a água e a corrente eléctrica Feche a torneira da água após cada lavagempara eliminar o risco de vazamentos. Desligue a ficha da tomada

Page 74 - NUNCA deitar abrilhantador

7626 O aparelho foi projectado e construídoconforme as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões desegurança

Page 75 - Manutenção e

7726No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes decontactar a Assistência Técnica.Anomalias e so

Page 78

816Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nèdetersivi per il la

Page 79

80195056960.02 04/2008-Xerox Business Services

Page 80 - 195056960.02

916Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio per eliminare il pericolo di perdite.

Comments to this Manuals

No comments