Whirlpool LTB 6M019 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LTB 6M019 EU. Whirlpool LTB 6M019 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Italiano, 1
IT
LTB 6M019
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione e Assistenza, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 7-8
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 9
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 10
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 12
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 13
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 14
English, 14
EN
PT
Polski, 54
PL
Nederlands, 28
NL
Português, 41
Magyar, 67
HU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIEItaliano, 1ITLTB 6M019SommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e r

Page 2 - Scheda prodotto

10ITProgrammiIl numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammiC

Page 3 - Precauzioni e consigli

IT11Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Page 4 - Installazione e Assistenza

12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Page 5 - Assistenza

IT13Anomalie e rimediQualoral’apparecchiopresentidelleanomaliedifunzionamento,controllareiseguentipuntiprimadirivolgersiall’Assistenza.*

Page 6 - Descrizione

EN14Operating instructionsContentsProduct Fiche, 15Precautions, advice and Assistance, 16-17General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Page 7 - Caricare i cesti

EN15Product ficheProduct FicheBrandHOTPOINT/ARISTONModelLTB 6M019Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from

Page 8 - (vedi figura)

EN16* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Page 9 - Avvio e utilizzo

EN17Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Page 10 - Programmi

EN18Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 11 - Brillantante e sale

EN19Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLTB 6M019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una sc

Page 13 - Anomalie e rimedi

EN20Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 14 - Operating instructions

EN21Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Page 15 - Product fiche

EN22Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 16 - Assistance

EN23Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Page 17

EN24Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Page 18 - Installation

EN25Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 19 - (see chapter

EN26Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 20 - Description of the

EN27TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 21 - Loading the racks

NL28GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 29Voorzorgsmaatregelen en advies, 30Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het

Page 22 - device*

NL29ProductkaartProductkaartMerkHOTPOINT ARISTONModelLTB 6M019Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)14Energie-efciëntieklasse op een schaal va

Page 23 - Start-up and use

IT3Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Page 24 - Wash cycles

NL30Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Page 25 - Rinse aid and refined salt

NL31Installatie - ServiceAls u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen.Plaatsi

Page 26 - Care and maintenance

NL32Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Page 27 - Troubleshooting

NL33AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Page 28 - Gebruiksaanwijzing

NL34Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Page 29 - Productkaart

NL35Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Page 30 - Water en energie besparen

NL36Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Page 31 - Installatie - Service

NL37Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Degegevensvandeprogramma’szijngem

Page 32

NL38Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Page 33 - Beschrijving van het

NL39Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Page 34 - Het laden van de rekken

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Page 35 - (zie afbeelding)

NL40*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte

Page 36 - Starten en gebruik

LTB 6M019PTPortuguês, 41ResumoFicha de produto, 42Precauções e conselhos, 43Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e Ass

Page 37 - Programma’s

42PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLTB 6M019Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência energética numa escal

Page 38 - Glansmiddel en zout

PT43Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 39 - Onderhoud en

44PTNocaso de mudança mantenha o aparelho em posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleo

Page 40 - Storingen en

PT45AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprogra

Page 41 - Instruções de uso

46PTTecla Selecção do ProgramaIndicador luminoso ON-OFF/ Tecla ON-OFF/ RESETIndicador luminoso PROGRAMAIndicador luminoso Falta Sal*Indicadorluminoso

Page 42 - Ficha de produto

PT47Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 43 - Precauções e conselhos

48PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 44 - Instalaçãoe Assistência

PT49Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Page 45 - Assistência

IT5Striscia anticondensa*Dopoaverincassatolalavastoviglieaprirelaportaeincollarela striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno pe

Page 46 - Descrição do aparelho

50PTProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.Osdadosdosprogramassãomedidosemlabor

Page 47 - Carregar os cestos

PT51Abrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 48 - (ver figura)

52PT* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 49 - Início e utilização

PT53Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 50 - Programas

PL54Instrukcja obsługiPolski, 54PLLTB 6M019ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 55Zalecenia i środki ostrożności, 56Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOsz

Page 51 - (consulte a figura)

PL55Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLTB 6M019Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)14Klasa efektywnoś

Page 52 - Manutenção e cuidados

PL56* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Page 53 - Anomalias e soluções

PL57W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowani

Page 54 - Instrukcja obsługi

PL58Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz

Page 55 - Karta produktu

PL59Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 56 - Oszczędność wody i energii

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestellosuperiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestelloi

Page 57 - Instalacja Serwis Techniczny

PL60Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 58 - Serwis Techniczny

PL61* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Page 59 - Opis urządzenia

PL62* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Page 60 - Ładowanie koszy

PL63ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Uwagi: Najlepszą skuteczność działania programu “Express 4

Page 61 - (patrz rysunek)

PL64Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Page 62 - Uruchomienie i użytkowanie

PL65Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wyciekó

Page 63 - Programy

PL66Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 64 - Ustawianie twardości wody

LTB 6M019HUMagyar, 67Használati útmutatóMOSOGATÓGÉPTartalom Termékismertető adatlap, 68Óvintézkedések és tanácsok, 69Általános biztonságÁrtalmatlanítá

Page 65 - Konserwacja i

68HUTermékismertető adatlapMárkaHOTPOINT ARISTONTípusazonosítóLTB 6M019Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)14Energiahatékonysági oszt

Page 66 - Anomalie i środki

HU69Óvintézkedés és tanácsok Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése

Page 67 - Használati útmutató

IT7Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Page 68 - Termékismertető

70HUKöltözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!Elhelyezés és vízszintezés1. Csom

Page 69 - Óvintézkedés és tanácsok

HU71Vízlecsapódásgátló csík*A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy me

Page 70 - Üzembe helyezés - Szerviz

72HU*** Csak teljes beépítésű modelleknél * Csak néhány modellnél tartozék.A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően válto

Page 71 - Tanácsok az első mosáshoz

HU73* Csak néhány modellnél tartozék.Berámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és

Page 72 - Készülékleírás

74HU* Csak néhány modellnél tartozék.A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván

Page 73 - Berámolás a kosarakba

HU75Indítás és használat* Csak néhány modellnél tartozék.A mosogatószer betöltéseA mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik

Page 74

76HUA programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.ProgramokMegjegyzés: A "Gyors és Express 40’" program ma

Page 75 - Indítás és használat

HU77Öblítőszer és regeneráló sóKizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosoga

Page 76 - Programok

78HU* Csak néhány modellnél tartozék.A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja e

Page 77 - Öblítőszer és regeneráló só

HU79Rendellenességek és elhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő p

Page 78 - Karbantartás és tisztítás

8ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Page 79 - Rendellenességek

80HU195114298.0106/2013 jk - Xerox Fabriano

Page 80 - 195114298.01

IT9Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del deter

Comments to this Manuals

No comments