Whirlpool LTF 11T123 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LTF 11T123 EU. Whirlpool LTF 11T123 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LTF 11T123
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 7
Assistenza, 9
Installazione, 10-11
Descrizione dell’apparecchio, 12
Sale Rigenerante e Brillantante, 13
Caricare i cesti, 14-15
Detersivo e uso della lavastoviglie, 16
Programmi, 17
Programmi Speciali ed Opzioni, 18
Manutenzione e cura, 19
Anomalie e rimedi, 20
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 7
Assistance, 9
Installation, 21-22
Description of the appliance, 23
Rened salt and rinse aid, 24
Loading the racks, 25-26
Detergent and dishwasher use, 27
Wash cycles, 28
Special wash cycles and options, 29
Care and maintenance, 30
Troubleshooting, 31
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Opatrenia a rady, 5-6
Opis výrobku, 8
Servisná služba, 9
Inštalácia, 44-45
Popis zariadenia, 46
Regeneračná soľ a Leštidlo, 47
Naplňte koše
, 48-49
Umývací prostriedok a použitie umývačky, 50
Programy, 51
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie, 52
Údržba a starostlivosť, 53
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 54
CS
Česky
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ - Obsah
Návod k použití, 1
Opatření a rady, 4-5
Informační list výrobku, 8
Servisní služba, 9
Instalace, 33-34
Popis zařízení, 35
Regenerační sůl a Leštidlo, 36
Plnění košů, 37-38
Mycí prostředek a použití myčky, 39
Programy, 40
Speciální programy a Volitelné funkce, 41
Údržba a péče, 42
Poruchy a způsob jejich odstranění, 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - LTF 11T123

LTF 11T123IT ItalianoIstruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1Precauzioni e Consigli, 2

Page 2 - Precauzioni e consigli

10ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt

Page 3 - Precautions and advice

IT11Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superior

Page 4 - Opatření a rady

12ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Page 5 - Opatrenia a rady

IT13Sale rigenerante e BrillantanteMAXUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale.Seguire le indicazioni

Page 6 - Likvidácia

14ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Page 7 - Scheda prodotto

IT15Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Page 8 - Informační list výrobku

16IT* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: le spie

Page 9 - Assistance

IT17ProgrammiIl numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.I dati dei programmi sono misurati in condizioni

Page 10 - Installazione

18ITPastiglie MultifunzioneCon questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed asciugatura.Quando si usano le pastiglie multifunzi

Page 11 - (dove presenti)

IT19Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite.

Page 12 - Descrizione

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Page 13 - Brillantante

20ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Page 14 - Caricare i cesti

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Page 15 - Terzo cesto

EN22Technical dataDimensionswidth 59.5 cmheight 82 cmdepth 57 cmCapacity 14 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25

Page 16 - Detersivo e uso della

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 17 - Programmi

EN24MAXOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow the instructions given

Page 18 - Programmi speciali

EN25Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Page 19 - Manutenzione e cura

EN26Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Page 20 - Anomalie e rimedi

EN27* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exce

Page 21 - Installation

EN28Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesWater consumption(l/cycle)Energy consumption(KWh/cyc

Page 22 - * switches off

EN29Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandtheindicatorlight/symbolwilllight up. If it is pr

Page 23 - Description of the

3Risparmiare acqua ed energia• Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In attesa che la macchina sia piena, prevenire i cattivi odori con il cic

Page 24 - Refined salt and

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 25 - Loading the racks

EN31TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 27 - Detergent and

33CSPři stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.Připojení k rozvodu vodyPřizpůsobení rozv

Page 28 - Wash cycles

34CSUpozornění pro první mytíPo instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí).Nastavení d

Page 29 - Special wash cycles

35CS*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na mo

Page 30 - Care and maintenance

36CSPoužívejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.Dodržujte pokyny uvedené na obalu.Pokud

Page 31 - Troubleshooting

37CSPlnění košůDoporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. N

Page 32

38CS* Pouze u některých modelů.Nastavení výšky horního košeHorní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem usnadnit ukládání nádobí

Page 33 - Instalace

39CSMycí prostředek a použití myčky* Pouze u některých modelů.Dávkování mycího prostředkuDobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování

Page 34 - (v závislosti na modelu

4• The European Directive 2012/19/EU relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be di

Page 35 - Popis zařízení

40CSProgramyÚdaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití

Page 36 - Regenerační sůl

41CS* Pouze u některých modelů.Speciální programy a Volitelné funkce Zone WashTato volitelná funkce umožňuje provést mytí pouze ve zvoleném koši. Zvol

Page 37 - Plnění košů

42CSÚdržba a péčeUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeč

Page 38 - (viz obrázek)

43CS* Pouze u některých modelů.Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu,

Page 39 - Mycí prostředek a

44SKMIN 40 cmMAX 80 cmPri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.Pripoje

Page 40 - Programy

45SKUpozornenia pre prvé umývaniePo inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou).Nast

Page 41 - Speciální programy

46SK*** Len na modeloch s úplným vstavaním * Prít. len na niektorých modeloch.Počet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývačky.Popis zar

Page 42 - Údržba a péče

47SKRegeneračná soľ a LeštidloPoužívajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ. Do

Page 43 - Poruchy a způsob jejich

48SKNaplňte koše * Je súčasťou len niektorých modelov.Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v

Page 44 - Inštalácia

49SK*Súčasť len niektorých modelov s rôznym počtom a možnosťou nastavenia polohy.Spôsob nastavenia výšky horného košaAby sa uľahčilo ukladanie riadu,

Page 45 - Technické údaje

5nesedejte si na ně: zařízení by se mohlo převrátit.• Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohla představovat nebezpečí zakopnutí.• U

Page 46 - Popis zariadenia

50SKUmývací prostriedok a použitie umývačky* Je súčasťou len niektorých modelov.Dávkovanie umývacieho prostriedkuDobrý výsledok umývania závisí aj od

Page 47 - Regeneračná soľ

51SKPočet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky.ProgramyParametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v s

Page 48 - Naplňte koše

52SK* Je súčasťou len niektorých modelov.Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Extra sušenie Na zlepšenie sušenia riadu stlačte tlačidlo EXTRA

Page 49 - (viď obrázok)

53SKÚdržba a starostlivosťUzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste

Page 50 - Umývací prostriedok

54SKPoruchy a spôsob ich odstráneniaKeď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúc

Page 52 - Voliteľné funkcie

56SKwww.hotpoint-ariston.com40001121168612/2017 jk - Xerox Fabrianodocs.hotpoint.eu

Page 53 - Údržba a starostlivosť

6dozorom zodpovednej osoby, alebo ak boli poučení o bezpečnom použití zariadenia a ak pochopili súvisiace nebezpečenstvá. • Deti sa so za

Page 54 - Poruchy a spôsob

7Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLTF 11T123Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low cons

Page 55

8SK Opis výrobkuOpis výrobkuZnačkaHOTPOINT ARISTONModelLTF 11T123Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)14Trieda energetickej účinnosti na stupni

Page 56 - 400011211686

9EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Comments to this Manuals

No comments