Whirlpool LVM 12-67 TI Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Whirlpool LVM 12-67 TI. Whirlpool LVX 12-67 IX Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVX 12-67
LVM 12-67
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Lavavajillas
Instrucciones por instalación y el uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Washing machine

Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstruc

Page 2 - Vue de près (tableau de bord)

9FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et

Page 3 - Vue de près (Intérieur)

10FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du toutou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente,

Page 4 - Sel

11FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Page 5

12ENSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, as theyprovide important information which is es

Page 6 - Rangement des couverts

13ENClose-up View (Interior)E. Upper RackF. Top Sprayer ArmG. Rack Height AdjustorH. Lower RackJ. Salt Container CapK. Washing FilterL. Detergent and

Page 7 - Mise en service

14ENSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Page 8

15ENDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Page 9 - Tableau programmes

16ENLoading the DishwasherBottom RackTop RackThe upper rack can be adjusted for height by using theknobs located on the sides of the rack itself (see

Page 10

17ENTurning on the ApplianceFirst of all.Insert the plug into the electricity socket to power thedishwasher. Turn on the water tap completely and pres

Page 11 - Des problèmes: que faire?

18ENYou decide when it starts. When you have loaded the dishes, you can choose when tostart your dishwasher before setting the wash cycle desired.Pr

Page 12 - Installation

1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira desindications importantes concernant la sécuri

Page 13 - Close-up View (control panel)

19ENWash Cycle TableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results.Remember: in the automa

Page 14 - Close-up View (Interior)

20ENEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Page 15 - Salt

21ENCleaning and Special MaintenanceCleaning the Sprayer ArmsIt may happen that food particle become encrusted on thesprayer arms and block the holes

Page 16 - Detergent and Rinse Aid

22ENInstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the sides

Page 17 - Loading the Dishwasher

23DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch.Sie enthalten

Page 18 - Turning on the Appliance

24DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)E. OberkorbF. Oberer SprüharmG. Höhenverstellung des KorbesH. UnterkorbJ. SalzbehälterdeckelK. Filtereins

Page 19

25DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Page 20 - Wash Cycle Table

26DEReiniger.Jetzt können Sie den Deckel schließen: Drücken Sie solange,bis der Deckel hörbar einrastet.Falls Sie lieber Geschirrspülmittel in Tablett

Page 21 - Energy Saving Tips

27DEEinsortieren des GeschirrsOberkorbUnterkorbAm Rande des oberen Geschirrkorbes befinden sichzwei Griffe: sie dienen dazu, die Korbhöhe zuverstellen

Page 22 - Troubleshooting

28DEInbetriebnahme des GerätesErster SchrittStecken Sie den Stecker in die Steckdose, der Geschirrspülerist jetzt mit Strom versorgt. Öffnen Sie den W

Page 23

2FRVue de près (Intérieur)E. Panier supérieurF. Gicleur supérieurG. Réglage hauteur panierH. Panier inférieurJ. Bouchon distributeur selK. Filtre lav

Page 24

29DEWählen Sie den Spülgang „1/2 Füllung“? Bedenken Sie, dass auch nur die halbe Reinigermengeerforderlich ist.Haben Sie nur wenig Geschirr zu spül

Page 25

30DEProgrammtabelleSpülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit.Vergessen Sie nicht: Die Automatik-Programme (AUTO)kön

Page 26 - Salz

31DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Page 27 - Reiniger- und Klarspüler

32DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo

Page 28 - Einsortieren des Geschirrs

33DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerätkann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Page 29 - Inbetriebnahme des Gerätes

34NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Page 30

35NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)E. Bovenste korfF. Bovenste sproeiarmG. regelen hoogte korfH. Onderste korfJ. Deksel zoutreservoirK. Fil

Page 31 - Programmtabelle

36NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Page 32 - Tips zum Sparen

37NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Page 33 - Gibt's ein Problem?

38NLVaatwerk inladenOnderkorfBovenkorfVoorbeelden van ladingenHet is mogelijk de hoogte van de korf te regelen door tedraaien aan de handgrepen aan de

Page 34

3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos

Page 35

39NLHet starten van de machineAllereerstSteek de stekker in het stopcontact, de vaatwasser staat nuonder spanning. Doe de waterkraan helemaal open en

Page 36

40NLU beslist zelf wanneer de vaatwasser start. Het vaatwerk is ingeladen; voor of na het instellen van eenprogramma kunt u ook beslissen wanneer de m

Page 37 - Zout

41NLProgrammaoverzichtMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.Vergeet niet: bij de "auto" programma

Page 38

42NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Page 39 - Vaatwerk inladen

43NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kijke

Page 40 - Het starten van de machine

44NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o

Page 41

45ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presente librettoin quanto forniscono importanti indic

Page 42 - Programmaoverzicht

46ITVista da vicino (Interno)Caratteristiche tecnicheLarghezza cm. 59,5Profondità cm. 57Altezza cm. 82Capacità 12 coperti standardPressione acqua al

Page 43 - Onderhoud

47ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazio

Page 44 - Zijn er problemen?

48ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effet

Page 45 - Het installeren

4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar

Page 46

49ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione del

Page 47 - Vista da vicino (Interno)

50ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggioInserite la spina nella presa di corrente, la lavastoviglie èsotto tensione. Aprite c

Page 48 - Sale

51ITImpostazione dell'extra asciugatura e del ritardo partenzaCome impostare l'extra asciugatura Prima di avviare il programma impostato pr

Page 49

52ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un pulito più sicuro.Nei programmi auto i

Page 50 - Caricamento delle stoviglie

53ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne

Page 51 - Come avviare la macchina

54ITPulizia e manutenzioni particolariC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio-ni bene. Prima di chiamar

Page 52

55ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Page 53 - Tabella programmi

56ESLa seguridad, una buena costumbrePara garantizar la eficacia y seguridad de esteelectrodoméstico:l Diríjase exclusivamente al Servicio TécnicoOfic

Page 54 - Consigli per risparmiare

57ESVista de cerca (Interior)E. Canasto superiorF. Rociador superiorG. Regulación de la altura del canastoH. Canasto inferiorI. Rociador in

Page 55 - C'é qualche problema ?

58ESSal ...La salLa dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillaentrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la va-jilla.G

Page 56 - Installazione

5FRRangement des couvertspanier inférieurpanier supérieurQuelques examples de chargementTout d’abord.Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, él

Page 57

59ESDetergente y abrillantador ...El detergenteUsar solamente detergente específico para lavavajilla. Elabastecimiento del detergente se debe realiz

Page 58 - Vista de cerca (Interior)

60ESCarga de la vajillacanasto inferiorcanasto superiorEjemplos de cargaAntes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los resi-duos más grandes

Page 59 - Sal

61ESFuncionamiento de la máquina¿Ha dejado afuera una vajilla?Es posible interrumpir el programa de lavado pulsando elbotón "A", luego intro

Page 60

62ESFuncionamiento de la máquinaCómo seleccionar el secado extraAntes de poner en marcha el programa seleccionado, pulsevarias veces el botón “M” (Mod

Page 61 - Carga de la vajilla

63ESTabla de programasProgramaIndicacione s para laselección de programasDes cripción del cicloDetergenteprelavado +lavadoAbrillantadorDuración delpr

Page 62 - Funcionamiento de la máquina

64ESConsejos para ahorrar- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla aplena carga para optimizar los consumos; para evitar quemientr

Page 63

65ESAlgunos problemasLimpieza y mantenimientos particularesLimpieza de los brazos rociadoresPuede suceder que algunos residuos de comida se peguenen l

Page 64 - Tabla de programas

66ESInstalaciónUbicaciónUbicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-te poster

Page 65 - Consejos para ahorrar

This document is printed byXerox Business Service - Docutech P-12/2006Document number: 195046465.05195046465.05195046465.05195046465.05195046465.05Via

Page 66 - Algunos problemas

6FRMise en serviceIl y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert laporte de la machine ?Le programme s'interrompt et repart dès que le courantr

Page 67 - Instalación

7FRProgrammation séchage super et départ différéVous désirez davantage de séchage ?Avant de faire démarrer le programme sélectionné, appuyezplusieurs

Page 68

8FRTableau programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté.N’oubliez pas : les cycles des program

Comments to this Manuals

No comments