CABRIO™ FABRIC CARESYSTEM ELECTRICDRYERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-8
103. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 4. Place the hooked ends of the other
11When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked en
12Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances
13Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye
14Vent system chartNOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust lengt
15Reverse Door SwingYou can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on top
164. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel.5. Install s
17DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
18 Adjust Dryness. NOTE: Dryness selections can be made only while using Automatic Cycles. How the AccelerCare™ Drying System WorksMoisture-sensing s
19DampThe Damp light illuminates in an Automatic Cycle when the laundry is approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See “Options.”Co
2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS...
20ModifiersAutomatic Cycle ModifiersUse the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry Cycles. Press Dryness until the desired Dryness
21End of Cycle SignalEnd of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothe
22DRYER CARECleaning the Dryer LocationKeep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.Cleani
23For direct-wired dryers:1. Disconnect power.2. Disconnect wiring.3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.4. Use masking tape to secure d
24Dryer ResultsClothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen
25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
26WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated
27Notes
28SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us
29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc
3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
30Espacios de instalaciónLa ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.Dimensiones de la sec
31Conexión eléctricaPara instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instruccio
32Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU.1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta del bloque de terminal.
33 Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro d
341. Saque el tornillo plateado central del bloque de terminal.2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo.
351. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Co
363. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.4. Apriete los tornillos del protector de cables
37Conexión opcional de 3 hilosUse para cable directo o cable de suministro eléctrico donde los códigos locales no permitan la conexión del conductor d
38Ducto de escape de metal rígido Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rígido. Se recomienda el ducto de e
39Instalaciones alternas para espacios limitadosLos sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instal
4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
40Instalación de las patas niveladoras1. Para proteger el piso, use un pedazo de cartón grande y plano del embalaje de la secadora. Coloque el cartón
41Cómo invertir el cierre de la puertaUsted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si lo dese
423. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora usando 4 tornillos. Utilice el l
43USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de la secadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea
44 Seleccione Secado (DRYNESS) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el ni
45Sugerencias de ciclos y secadoSeleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo automáti
46CiclosSeleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automáticos o pr
47ModificadoresModificadores de los ciclos automáticosUse el modificador de nivel de sequedad (Dryness) para seleccionar los niveles de sequedad para
48Señal de semi seco (Damp Dry Signal)Seleccione la señal de semi seco para alertarle cuando su ropa esté aproximadamente 80% seca. Esto es útil cuand
494. Cierre la puerta.5. Oprima el botón de suministro de energía (POWER).6. Seleccione el ciclo programado de secado y la temperatura (vea el siguien
5 Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right or left side. *Required spacingMobile home - Additiona
50Limpieza del interior de la secadora1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave ha
51SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…Funcionamiento
52 ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
53AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e
54GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DEWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siemp
55SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès
56INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst
57Dégagements de séparation à respecterL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de
58 Ne pas utiliser un câble de rallonge.Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'a
59Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis o
6If connecting by direct wire:Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed co
60REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou s
61Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’
62Inversion du sens d'ouverture de la porteLe sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.1. Place
633. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de quatre vi
64UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co
65Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme automatique. On peut sélectionner un degré de séchage différent,
66Conseils pour les programmes On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages de programme. Consulter le tableau des pr
67Delicate (articles délicats)Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse des articles tels que la lingerie, les chemisiers et les
68Air Only (air seulement)Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastiq
69Changement des programmes, modificateurs etoptionsIl est possible de changer les programmes automatiques et minutés, les modificateurs et les option
7Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Powe
70*(Minutes) Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheus
71Précautions à prendre pour les vacances et avant undéménagementEntretien avant les vacancesOn ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'
72DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...Fonctionnement de la
73 La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?Le bon fonctionnement des programmes de la séch
74ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair
75GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERSWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros a
W10054070© 2006 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of Wh
8 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain
91. Remove center silver-colored terminal block screw.2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire
Comments to this Manuals