Whirlpool Cabrio W10054070 User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Whirlpool Cabrio W10054070. Whirlpool Cabrio W10054070 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CABRIO™ FABRIC CARE
SYSTEM ELECTRIC
DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
SECADORA ELÉCTRICA
CABRIO™ CON SISTEMA
DE CUIDADO DE LA
TELAS
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
CABRIO™ AVEC SYSTÈME
DE SOIN DES TISSUS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
W10054070
®
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Uso y Cuidado

CABRIO™ FABRIC CARESYSTEM ELECTRICDRYERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-8

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

103. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 4. Place the hooked ends of the other

Page 3 - DRYER SAFETY

11When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked en

Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

12Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances

Page 5 - Electrical Connection

13Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye

Page 6 - WARNING:

14Vent system chartNOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust lengt

Page 7 - Power Supply Cord Direct Wire

15Reverse Door SwingYou can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on top

Page 8 - 3¹⁄₂"

164. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel.5. Install s

Page 9

17DRYER USEStarting Your DryerWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before

Page 10

18 Adjust Dryness. NOTE: Dryness selections can be made only while using Automatic Cycles. How the AccelerCare™ Drying System WorksMoisture-sensing s

Page 11 - Optional 3-wire connection

19DampThe Damp light illuminates in an Automatic Cycle when the laundry is approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See “Options.”Co

Page 12 - Venting Requirements

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...3INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Page 13 - Plan Vent System

20ModifiersAutomatic Cycle ModifiersUse the Dryness Modifier to select dryness levels for the Auto Dry Cycles. Press Dryness until the desired Dryness

Page 14 - Level Dryer

21End of Cycle SignalEnd of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothe

Page 15 - Reverse Door Swing

22DRYER CARECleaning the Dryer LocationKeep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.Cleani

Page 16 - Complete Installation

23For direct-wired dryers:1. Disconnect power.2. Disconnect wiring.3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.4. Use masking tape to secure d

Page 17 - DRYER USE

24Dryer ResultsClothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen

Page 18 - Status Lights

25ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Page 19 - TIMED CYCLES

26WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated

Page 21 - Drying Rack Option

28SEGURIDAD DE LA SECADORASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, us

Page 22 - DRYER CARE

29INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instruc

Page 23 - TROUBLESHOOTING

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 24 - Dryer Results

30Espacios de instalaciónLa ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.Dimensiones de la sec

Page 25 - ASSISTANCE OR SERVICE

31Conexión eléctricaPara instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instruccio

Page 26

32Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU.1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta del bloque de terminal.

Page 27

33 Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro d

Page 28 - SEGURIDAD DE LA SECADORA

341. Saque el tornillo plateado central del bloque de terminal.2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo.

Page 29 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

351. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Co

Page 30 - A. Lugar empotrado

363. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.4. Apriete los tornillos del protector de cables

Page 31 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

37Conexión opcional de 3 hilosUse para cable directo o cable de suministro eléctrico donde los códigos locales no permitan la conexión del conductor d

Page 32 - ADVERTENCIA

38Ducto de escape de metal rígido Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rígido. Se recomienda el ducto de e

Page 33 - (8,9 cm)

39Instalaciones alternas para espacios limitadosLos sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instal

Page 34

4INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Page 35

40Instalación de las patas niveladoras1. Para proteger el piso, use un pedazo de cartón grande y plano del embalaje de la secadora. Coloque el cartón

Page 36 - (2,5 cm)

41Cómo invertir el cierre de la puertaUsted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si lo dese

Page 37

423. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.4. Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora usando 4 tornillos. Utilice el l

Page 38

43USO DE LA SECADORAPuesta en marcha de la secadoraADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea

Page 39 - B. Instalación de periscopio

44 Seleccione Secado (DRYNESS) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el ni

Page 40

45Sugerencias de ciclos y secadoSeleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo automáti

Page 41 - B. Tornillo de adorno

46CiclosSeleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automáticos o pr

Page 42

47ModificadoresModificadores de los ciclos automáticosUse el modificador de nivel de sequedad (Dryness) para seleccionar los niveles de sequedad para

Page 43 - USO DE LA SECADORA

48Señal de semi seco (Damp Dry Signal)Seleccione la señal de semi seco para alertarle cuando su ropa esté aproximadamente 80% seca. Esto es útil cuand

Page 44

494. Cierre la puerta.5. Oprima el botón de suministro de energía (POWER).6. Seleccione el ciclo programado de secado y la temperatura (vea el siguien

Page 45 - Luces de estado

5 Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right or left side. *Required spacingMobile home - Additiona

Page 46 - CICLOS PROGRAMADOS

50Limpieza del interior de la secadora1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable al área manchada del tambor y frote con un paño suave ha

Page 47 - Opciones

51SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…Funcionamiento

Page 48 - Opcióndeestantedesecado

52 ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora

Page 49 - CUIDADO DE LA SECADORA

53AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e

Page 50

54GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DEWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siemp

Page 51 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

55SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Page 52

56INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les inst

Page 53 - AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

57Dégagements de séparation à respecterL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de

Page 54 - WHIRLPOOL CORPORATION

58 Ne pas utiliser un câble de rallonge.Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'a

Page 55 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

59Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis o

Page 56 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

6If connecting by direct wire:Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed co

Page 57 - AVERTISSEMENT

60REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section “Assistance ou s

Page 58

61Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’

Page 59

62Inversion du sens d'ouverture de la porteLe sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.1. Place

Page 60

633. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de quatre vi

Page 61

64UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures co

Page 62 - B. Vis cosmétique

65Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme automatique. On peut sélectionner un degré de séchage différent,

Page 63 - A. Installer d’abord ces vis

66Conseils pour les programmes On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages de programme. Consulter le tableau des pr

Page 64 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

67Delicate (articles délicats)Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse des articles tels que la lingerie, les chemisiers et les

Page 65 - Arrêt,pauseouremiseenmarche

68Air Only (air seulement)Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastiq

Page 66 - Programmes

69Changement des programmes, modificateurs etoptionsIl est possible de changer les programmes automatiques et minutés, les modificateurs et les option

Page 67 - Modificateurs

7Electrical Connection - U.S.A. Only1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Powe

Page 68 - Signal de fin de programme

70*(Minutes) Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSENettoyage de l'emplacement de la sécheus

Page 69 - Option de grille de séchage

71Précautions à prendre pour les vacances et avant undéménagementEntretien avant les vacancesOn ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'

Page 70 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

72DÉPANNAGEEssayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...Fonctionnement de la

Page 71 - Entretien avant les vacances

73 La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?Le bon fonctionnement des programmes de la séch

Page 72 - DÉPANNAGE

74ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Page 73

75GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERSWHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros a

Page 74 - ASSISTANCE OU SERVICE

W10054070© 2006 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of Wh

Page 75

8 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain

Page 76 - W10054070

91. Remove center silver-colored terminal block screw.2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire

Comments to this Manuals

No comments