TCM80CImportant information, 2-3Product data, 3Installation, 4Where to put your dryerVentilationWater drainElectrical connectionBefore you start using
10GBMaintenance and CareCleaning the drum! Do not use abrasives, steel wool or stainless steelcleaning agents to clean the drum.A coloured film may st
GB11TroubleshootingProblem:The tumble dryer won’t start.Its taking a long time to dry.Possible causes / Solution:●The plug is not plugged into the soc
12GBServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one
SÈCHE-LINGENotice d’utilisation et installationF13! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous
14FInformations Importantes! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre àpeluches A CHAQUE cycle de séchage.Filtre...! Négliger de nettoyer le filtr
F15Informations ImportantesGroupe condenseur...! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluchesdu condenseur TOUS LES MOIS.! Négliger de nettoyer le c
16FOù installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz
F17Description du sèche-lingePanneau de commandes bouton deMINUTERIEboutonDÉPARTIndicateurVoyant devidage d’eauLe voyant de vidage d’eau signale que l
18FDémarrage et ProgrammesChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la priseélectrique.2. Triez votre linge en fonction du type de
F19Trier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.●Tri
Important Information2GB! You MUST clean the fluff filter after EVERY dryingcycle.Fluff Filter...! Failure to clean the filter after EVERY drying cycl
20FLingeVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré
F21! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons deséc
22FEntretien et NettoyageNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage poura
F23Que faire en cas de panneProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.L’appareil met longtemps àsécher.Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant
24FService Après-VentePièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no
SECADORAFolleto de instruccionesE25¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted cuandose t
26EInformación Importante! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro...! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de s
E27Información ImportanteUnidad del condensador...! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES.! No limpiar el condensador podría
28EDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.●Si va
E29Descripción de la secadoraPanel de controlTEMPORIZADORBotón deINICIOIndicadorLuz Vaciado de aguaEl indicador de Vaciado de agua indica que elrecipi
GB3Important InformationProduct Data... (EU Regulation 392/2012)Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 8 kg Energy e
30EComienzo y ProgramasSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La co
E31Clasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
32EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y en ajuste
E33¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos lassiguien
34EMantenimiento y cuidadosLimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es
E35Resolución de problemasProblema:La secadora no se pone enmarcha.Tarda mucho tiempo en secar.Posibles causas / Solución:●El enchufe no está enchufad
36EServicioPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a
P37MÁQUINA DE SECAR ROUPAFolheto de instruções! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar
38PInformações Importantes! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo desecagem.Filtro...! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desemp
P39Informações ImportantesUnidade do condensador...! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses.! Não limpar o condensador pode provocar a falhapremat
4GBBefore you start using your dryerOnce you have installed your dryer and before youuse it, clean the inside of the drum to remove any dustthat could
40PInstalaçãoOnde colocar a sua máquina●Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez q
41PDescrição da máquina de secarPainel de controlobotão rotativo TEMPORIZADORbotãoINICIARIndicadorLuz Esvaziar águaA luz indicadora Esvaziar água indi
42PEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido (ver Roupa). 3. Abra
43PRoupaEscolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora
44PPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um TEMP
45P! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razões desegurança e d
46PManutenção e CuidadoLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível qu
47PResolução de problemasProblema:A secadora não inicia.Demora muito tempo a secar Causas possíveis / Solução:●A ficha não está ligada à tomada, ou nã
48PReparaçãoPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a um
49
GB5Control panelTIMERKnobSTARTButtonIndicatorEmpty WaterLightThe Empty Water indicator light signals that the watercontainer is full and must be empti
50
51 !
52 !
53
A54
55""2
A56(TIMER)(START)Empty Water
57
A58!!
59 !
6GBStart and ProgrammesChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3
TCM80C59-58585756
61
62
63 !
64 !
65
66
67-1 -
68(TIMER) (START)
69
GB7Sorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty pocket
3 - 70
71 !
TCM80C71-70706968
8GBSpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat setting.
GB9! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mustbe foll
Comments to this Manuals