BAK 228 SA+ NF GefrierschrankCongélateurCongelatore7175.104--BAK228 SA+ NF--Gefrierschrank DH-Cover.indd 1 27.03.12 10:14
°C°C°CDeutsch 8Inbetriebnahme4. Einschalten und Temperatur wählen– Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit (in der Anzeige
Deutsch9InbetriebnahmeHinweise:– Die Innentemperatur bzw. das Erreichen der tiefsten Temperatur hängt nicht nur von der Einstellung des Temperaturreg
Deutsch 10Tipps und Tricks7. Was Sie wissen sollten Beim Einfrieren beachten– Einfrierleistung; es können innert 24 Stunden maximal 18 kg Le-bensmitt
Deutsch11Tipps und TricksTypische Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Lagerdauer(Monate)Auftauzeit (Stunden bei Raumtemperatur)Kalbsbraten, Rindsste
Deutsch 12Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch-geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Ge-f
Deutsch13Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) BehebungGerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht einschalten; gibt es einen S
Deutsch 14 Abtauen – Das Gerät verfügt über die sogenannte «NO FROST»-Technologie die ein Vereisen des Gerätes verhindert und muss daher nicht abgeta
Deutsch15Aufbewahrung / Wartung– Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät re
Deutsch 16Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BU
Français17Congélateur BAK 228 SA+ NFSommaireFélicitations!En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un produit de qualité fabriqué avec soin. Bi
7175.104--BAK228 SA+ NF--Gefrierschrank DH-Cover.indd 2 27.03.12 10:14
Français 18Consignes de sécuritéAvant de brancher l’appareil au courant élec-trique veuillez lire attentivement ce mode d’em-ploi qui contient des con
Français19DéballageCe mode d’emploi ne peut pas prendre en compte toutes les utilisations possibles. Pour toute informa-tion ou tout problème insuffis
20FrançaisEléments de l’appareil et de commandeCongélateur:1. Partie supérieure (ne pas poser d’objets lourds dessus!)2. Témoins et commandes3. Di
21FrançaisAvant la première mise en serviceFaites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire
22FrançaisFonctionnement1. Transport / EmplacementPour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res-pecter les points suivants:
23FrançaisFonctionnement2. Installation– Ne pas brancher l’appareil!– Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux d
°C°C°C 24FrançaisFonctionnement4. Allumer le congélateur et régler la température– Dès que l’appareil est branché il est prêt à fonctionner (un témoin
25FrançaisRecommandations:– La température à l’intérieur du congélateur dépend de la température réglée mais aussi:– de la fréquence et de la durée
26FrançaisTrucs et conseils7. Ce que vous devez savoirLors de la congélation, veillez à:– la puissance de congélation; on ne peut congeler que 18 kg
27FrançaisTrucs et conseilsTemps de conservation typeAliments Préparation Durée de conservation(en mois)Temps de décongélation (heures à température
1DeutschGefrierschrank BAK 228 SA+ NFInhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 2Hinweise zu dieser Anleitung 3Auspacken 3Übersicht der Geräte- und
28FrançaisProblèmes – L’appareil ne doit être réparée que par MIGROS-Service. Des répara-tions effectuées par des non professionnels et l’emploi de
29FrançaisProblèmes Problème Cause(s) possible(s) SolutionL’appareil ne fait pas de froid Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la lumière
30FrançaisDégivrage – Cet appareil est doté d’un dispositif «NO FROST» qui empêche la formation de givre. Il n’a donc pas besoin d’être dégivré7175.1
31FrançaisRangement / Entretien / NettoyageRangement / Entretien– En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteignez le congélate
32FrançaisSous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique.FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS,
Italiano33Congelatore BAK 228 SA+ NFCongratulazioni!Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti un prodotto di qualità, fabbricato con estrema c
Italiano 34Avvertenze di sicurezzaPrima di allacciare l’apparecchio alla corrente elet-trica, prendersi il tempo per leggere attentamente queste istru
Italiano35Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi non trattat
Italiano 36Elenco delle parti e degli elementi di comandoCongelatore:1. Parte superiore (non appog-giarvi sopra oggetti pesanti!)2. Spie di controll
Italiano37Messa in funzionePrima della messa in funzione inizialeAttenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere q
2DeutschBitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betrie
Italiano 38Messa in funzione1. Trasporto / CollocazioneDurante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i seguenti punti:– Du
Italiano39Messa in funzione2. Collocazione– Non inserire la spina nella presa di corrente!– Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è n
°C°C°CItaliano 40Messa in funzione4. Accensione e selezione della temperatura– Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto all
Italiano41Note:– La temperatura interna, rispettivamente il raggiungimento della tem-peratura più bassa non dipende solo dall’impostazione del selett
Italiano 42Trucchi e consigli7. Tutto ciò che dovete sapereA cosa prestare attenzione per la congelazione– Potere di congelazione; entro 24 ore è pos
Italiano43Trucchi e consigliDurata di conservazione Alimento Preparazione Conservazione (mesi)Tempo di scongelazione (ore a temperatura ambiente)Arro
Italiano 44Guasti – Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non s
Italiano45GuastiDisturbo Possibile(i) causa(e) SoluzioneIl congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere la lu
Italiano 46Sbrinamento – L’apparecchio è dotato della tecnologia «NO FROST» che impedisce la formazione di brina nel congelatore rendendo superflue le
Italiano47Custodia / Manutenzione– In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va-canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la s
3DeutschDiese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk-baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor-mationen oder bei Problemen, die in dieser Be
Italiano 48Smaltimento– Smaltire corretamente il materiale utilizzato per l’imballaggio e assicu-rarsi che non finisca in mano a bambini (pericolo di
7175.104--BAK228 SA+ NF--Gefrierschrank DH-Cover.indd 3 27.03.12 10:14
Garantie I Garantie I Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
Deutsch 4Übersicht der Geräte- und BedienteileGefrierschrank:1. Oberteil (keine schwere Gegenstände draufstellen!)2. Bedien-/Anzeigeteil3. No-Frost
Deutsch5InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd-lich sein kann. Bitte lesen Sie daher
Deutsch 6Inbetriebnahme1. Transport / AufstellortBeim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen-de Punkte berücksichtigt werden:–
Deutsch7Inbetriebnahme2. Aufstellen– Netzstecker nicht einstecken!– Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie kontrolliere
Comments to this Manuals