Whirlpool EMWD 6622 AL Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Freezers Whirlpool EMWD 6622 AL. Whirlpool EMWD 6622 WS Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EMWD 6622

1DEFRNLEMWD 6622GEBRAUCHSANWEISUNGNOTICE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGDEFRNL

Page 2 - AUFSTELLUNG

10DESCHNELLAUFTAUENDIESE FUNKTION DIENT NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Geflügel. Die Schnellauftau-funktion sollte nur für Speisen mit eine

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11DEWARTUNG UND PFLEGEDAS GERÄT MUSS IM NORMALFALL nur gereinigt werden.MANGELHAFTE SAUBERKEIT des Gerätes kann zur Abnutzung der Oberfläche mit d

Page 4 - VORSICHTSMASSNAHMEN

12DEERST EINMAL SELBST PRÜFENFALLS DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendi

Page 5

13DEHINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDIE VERPACKUNG besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Beachten Sie

Page 6 - ABKÜHLEN

14FRINSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREIL ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL N’EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte du four ferme correcte-ment contr

Page 7 - ZEITSCHALTUHR

15FRNE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la surveillance d’un adulte que si des instruc-tions appropriées leur ont été données afin qu’ils pu

Page 8 - WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

16FRGÉNÉRALITÉSN’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-TIQUE ! LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela

Page 9 - MANUELLES AUFTAUEN

17FRACCESSOIRESGÉNÉRALITÉSCeci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. SUPPORT DU PLATEAU TOURNA

Page 10 - SCHNELLAUFTAUEN

18FRPROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTSCETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le ret

Page 11 - WARTUNG UND PFLEGE

19FRMINUTEURUTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte

Page 12 - ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

2DEAUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSEN VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BESCHÄDIGT IST. Kontrollieren Sie, dass die Tür dicht mit dem Rahmen

Page 13 - TECHNISCHE DATEN

20FRCUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDESUTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d’aliments tels que l

Page 14 - INSTALLATION

21FRUTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapide-ment des aliments à forte teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé.FONCTION JET STAR

Page 15

22FRRAPID DEFROSTUTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT pour dé-congéler de la viande, du poisson et de la volaille. La fonction Rapid Defrost ne doit êt

Page 16 - PRÉCAUTIONS

23FRENTRETIEN ET NETTOYAGEL’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoy-age. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détér

Page 17 - ACCESSOIRES

24FRDIAGNOSTIC DES PANNESSI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier les éléments suivants :Le plateau tourna

Page 18 - PHASE REFROIDISSEMENT

25FRINFORMATIONS POUR LE RECYCLAGELES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont en-tièrement recyclables comme l’indique le symbole de re-cyclage. Suivez les réglem

Page 19 - MINUTEUR

26NLINSTALLATIEVOORDAT U DE OVEN AANSLUITVERZEKER U ERVAN DAT HET APPARAAT NIET BESCHADIGD IS. Controleer of de ovendeur goed tegen de deursteun slu

Page 20

27NLLAAT KINDEREN de oven alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken en na voldo-ende uitleg zodat het kind de oven veilig kan gebruiken en de

Page 21 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

28NLALGEMEENDIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS-HOUDELIJK GEBRUIK! GEBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT zonder voedsel in de oven te plaatse

Page 22 - RAPID DEFROST

29NLACCESSOIRESALGEMEENDat is vooral belangrijk bij accessoires van metaal of met metalen delen. PLATEAUDRAGERGEBRUIK ALTIJD DE plateaudrager als st

Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3DEKINDER DÜRFEN das Mikrowellengerät nur dann ohne Aufsicht Erwachsener be-nutzen, wenn sie ausreichend eingewie-sen wurden und sichergestellt ist,

Page 24 - DIAGNOSTIC DES PANNES

30NLSTARTBEVEILIGING / KINDERSLOTDEZE AUTOMATISCHE BEVEILIGING WORDT EEN MINUUT NADAT de oven teruggekeerd is in “stand-by” geactiveerd. (De oven is

Page 25 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

31NLKOOKWEKKERGEBRUIK DEZE FUNCTIE als u een kookwekker no-dig hebt om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren of voor het la

Page 26 - INSTALLATIE

32NLBEREIDEN EN OPWARMEN MET DE MAGNETRONGEBRUIK DEZE FUNCTIE voor normale bereiding en opwarmen van bijvoorbeeld groente, vis, aardappelen en vlees

Page 27

33NLGEBRUIK DEZE FUNCTIE voor het snel opwarmen van voedsel dat veel water bevat, zoals hel-dere soepen, koffie of thee.SNELLE STARTq DRUK OP DE STA

Page 28 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

34NLRAPID DEFROST SNEL ONTDOOIENGEBRUIK DEZE FUNCTIE ALLEEN voor het ontdoo-ien van vlees, vis en gevogelte. Rapid Defrost mag alleen worden gebru

Page 29

35NLONDERHOUD EN REINIGINGNORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN de enige vorm van onderhoud die nodig is.ALS DE OVEN niet goed wordt schoongehouden, ka

Page 30 - AFKOELEN

36NLSTORINGEN OPSPORENALS DE OVEN NIET WERKT, bel dan pas voor assis-tentie als u gecontroleerd hebt of:Het draaiplateau en de drager van het draaip

Page 31 - KOOKWEKKER

37NLMILIEUTIPSDE VERPAKKING kan volledig wor-den gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recy-clingsymbool. Voor het af-danken dienen de plaatse

Page 34

4DEALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! DIE MIKROWELLENFUNKTION sollte niemals ohne Speisen im Garraum

Page 35 - ONDERHOUD EN REINIGING

40Whirlpool Sweden ABDE FR NL 4619- 694- 58172

Page 36 - STORINGEN OPSPOREN

5DEZUBEHÖRALLGEMEINESDas gilt besonders dann, wenn die Zube-hörteile aus Metall oder Metallteilen beste-hen. DREHTELLERAUFLAGEDIE DREHTELLERAUFLAGE

Page 37 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

6DESTARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNGDIESE AUTOMATISCHE SICHERHEITSFUNKTION WIRD EINE MINUTE NACH RÜCKSETZUNG des Gerätes in den “Bereitschaftsmodus” aktivi

Page 38

7DEZEITSCHALTUHRVERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zu

Page 39

8DEGAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLENDIESE FUNKTION dient zur normalen Zubereitung und zum Aufwärmen von Speisen wie Ge-müse, Fisch, Kartoffeln und

Page 40 - DE FR NL

9DEDIESE FUNKTION DIENT zum schnellen Aufwärmen von Speisen und Getränken mit hohem Was-sergehalt wie dünnen Suppen, Kaffee oder Tee.SCHNELLSTARTFUN

Comments to this Manuals

No comments