FrigoriferoInstallazioe e usoRefrigeratorInstallation and useRéfrigérateurInstallation et emploiKühlschrankInstallations und GebrauchKoelkastPlaatsing
8GBA closer lookC Door Shelf with Egg CompartmentD Tiltable Door Shelf for Food ProductsE Sliding Bottle DividerF Door Shelf for Holding BottlesG Frui
9GBATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper performa
10GBEnergy Saving Tips- Install the Appliance CorrectlyThis means that the appliance should be installed away fromheat sources or direct sunlight in a
11GBCaring for Your ApplianceBefore doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug or turningoff the genera
12GBTrouble ShootingThe Refrigerator does not WorkCheck that:· The mains switch in your home is on.The Appliance does not Refrigerate ProperlyCheck th
13Fvous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons àpeine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération d
14FVu de prèsC Balconnet avec porte-oeufsD Balconnets repliablesE Séparateur coulissant pour bouteillesF Plateau amovible cache-bac à légumesG Compart
15FMise en service du réfrigérateurATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obten
16FConseils pour faire des économie- Il faut bien installer l’appareil.C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumièredirecte du soleil
17FUn bon entretienAvant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en dé-branchant la fi
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati- richiede
18FQuelques problèmes: que faire?L’appareil ne fonctionne pasVérifiez que:· L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé-branché.Le réfrigér
19DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw
20DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerä
21DA Reglerknopf für die Temperaturregulierungdes Kühlteils.Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räumeunterschiedliche Temperatureinstellung.• der
22DAnleitung für das richtige KonservierenTips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im KühlraumNahrungsmittel Lagerdauer LagerortFleisch und
23DTips zum SparenWie man wertvolle Energie sparen kann- Die richtige InstallationInstallieren Sie das Gerät in einem trockenen und gutbelüfteten Raum
24DReinigung und Pflege- Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, isthygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.Um diese Vorzüg
25NLzich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mondzodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.7. Sluit altijd eerst de stroom
26NLVan dichtbij gezienA Temperatuurknop van de koelkastMet deze knop kunt u de temperatuur in de tweeafdelingen regelen:• de koelkast is uit;1 mini
27NLBELANGRIJKZet het apparaat na het transport verticaal neer enwacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnetsluit, teneinde een optimale werki
1ILa sicurezza, una buona abitudinetere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia
28NLRaadgevingen voor energiebezuiniging- Installeer de koel-vriescombinatie op dejuiste wijzeDat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en recht-str
29NLHet onderhoudAlvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-ker uit het stopcontact te neme
30NLProblemen?De koelkast werkt nietHeeft u gecontroleerd of:· de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld;· de stekker goed in het stopcontact z
31Eintroducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados delcongelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.7. No hacer limpieza ni mantenimiento
32EVista de cercaA Botón para la regulación de la temperaturaEste botón permite regular la temperatura interior delfrigorífico, de acuerdo con las pos
33EATENCIÓNDespués del transporte, para permitir un correcto fun-cionamiento, colocar el aparato en posición vertical yesperar unas 3 horas antes de c
34EConsejos para ahorrar- Instale el aparato correctamente.Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol yen un lugar bien aireado.-
35ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente de
36EEl frigorífico no funcionaCompruebe que:· El interruptor general de la casa esté conectado.El frigorífico enfría pocoCompruebe que:· La puerta cier
37Pou ferir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo re-cém retirados do congelador porque podem provocar quei-maduras.7. Não limpar nem efectuar
2IVisto da vicinoA Manopola per la regolazione della temperaturaQuesta manopola consente di regolare la temperatu-ra interna del frigorifero su divers
38PDescrição do aparelhoAManípulo para regulação da temperaturaEste manípulo permite regular a temperatura no in-terior do frigorífico, para obter tem
39PATENÇÃODepois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horaspara assegurar um bom funcionam
40PConselhos para poupar energia- Instalar bem o aparelhoIsto é, longe das fontes de calor, da luz directa do sol e emlocal bem arejado.- O frio corre
41PComo conservar o aparelhoAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o inte
42PO frigorífico não funcionaDeve verificar se:· O interruptor geral do apartamento está desligadoO frigorífico arrefece poucoDeve verificar se:· A po
06/2004 - 195045860.00 - Xerox Business Services - DocuTech
3IATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favorir
4IConsigli per risparmiare- Istallatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole ein locale ben aerato.- Il freddo giustoReg
5IPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la spina o l'interrutt
6IIl frigorifero non funziona.Avete controllato se:· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito.Il frigorifero raffredda poco.Avete contr
7GBinto your mouth because they could stick to your mouthand cause burns.7. Never clean the appliance or perform maintenance withoutfirst disconnectin
Comments to this Manuals