IN BCB 3xx AA xxIN BCB 3xx AAA xx DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschreibung Ih
10Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
I11Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
12IRIPIANI:pienioagriglia.Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide(vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioal
I13Sbrinare l’apparecchio!Attenersialleistruzionisottostanti.Persbrinarel’apparecchiononusareoggettitaglientiedappuntitichepotrebberod
14IRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggiso
GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin
16GBUsing the refrigerator to its full potential• Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust thetemperature(see Description).• Placeo
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
18GBDisposal• Observe local environmental standards when disposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.• TheEuropeanDirective2002/96/E
F19Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 8Instalación, 31
20FPour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE(voir Description).•
F21Entretien et soinMise hors tensionPendantles opérations de nettoyageet d’entretien, mettezl’appareilhorstensionendébranchantlafiched
22Fdeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantsafi
D23Installation!Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S
24DOptimaler Gebrauch des Kühlschranks• Stellen Siemittels des TEMPERATURSCHALTERS dieTemperaturein(siehe Beschreibung).• LegenSienurab
D25Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs- und Wartungsmaßnahmen mussdas GerätdurchHerausziehendesNetzstecker
26DunterAufsichtoderAnleitungdurch eine für ihreSicherheitverantwortlichePerson.Kindersindzubeaufsichtigen,umzuverhindern,dasssiem
NL27Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer
28NLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruikvoor het regelen van detemperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving).• Zetalleen
NL29Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo
30NLbeperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzijzedooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbegeleidwordenbijof
E31Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq
32EUso óptimo del frigorífico• PararegularlatemperaturautiliceelmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURA(ver Descripción).• Introduzcasóloal
E33Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesarioaislarelaparatodela
34E• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos delcongelador.• Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidoslosniño
P35Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se
36PUtilize melhor o frigorífico• PararegularatemperaturautilizeoselectordeAREGULAÇÃODATEMPERATURA(veja a Descrição).• Coloquesomente
P37Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica:
38P• Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardocongelador.• Nãoéprevistoqueesteaparelhosejautilizadoporpessoas(inclusocri
PL39Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40PLNajlepszy sposób wykorzystania lodówki• Do wyregulowania temperatury zastosować pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis).• Wkładać
PL41Konserwacja i opieka serwisuOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprz
42PLdo przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i spiczastych narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie są dozwolone przez producenta.• Nie
RO43Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
44RORAFTURI pline sau în formă de grătar.Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor(vezi gura), utile pentru susţinerea recipiente
RO45Decongelare aparat! Respectaţi instrucţiunile de mai jos. Nu acceleraţi procesul de dezgheţare cu dispozitive sau uneltediferite de răzuitorul din
46ROAtenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea
48195100503.0002/2012
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants ill
8Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapre
9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore
Comments to this Manuals