Whirlpool MBL 1922 CV/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Whirlpool MBL 1922 CV/HA. Whirlpool MBL 1922 CV/HA User manual [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1
Nederlands
,
37
Portuges, 49
English,13
GBI
NL
PT
MBL 1921 CV/HA
MBL 1922 CV/HA
MBL 1923 CV/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8-9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Français, 25
F
Polski, 61
PL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1Nederlands, 37Portuges, 49English,13GBINLPTMBL 1921 CV/HAMBL 1922 CV/HAMBL 1923 CV/HA

Page 2 - Installazione

10IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Page 3 - Descrizione

I11Anomalie e rimediAnomalie:La spia verde ALIMENTAZIONE nonsi accende.Il motore non parte.Le spie sono debolmente accese.a) Suona lallarme.b) Suona

Page 4

12I195064220.0005/2007AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).

Page 5 - Accessori

GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewAccessories, 17Start-up and use, 18-19

Page 6 - Avvio e utilizzo

14GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio

Page 7

GB15Description of theapplianceControl panel REFRIGERATOR OPERATION Knobto regulate the temperature of the refrigeratorcompartment. is the optimal te

Page 8 - Manutenzione e cura

16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Page 9 - Sostituire la lampadina

GB17Accessories* Available only on certain models.Refrigerator compartmentSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are remo

Page 10 - Precauzioni e consigli

18GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Page 11 - Anomalie e rimedi

GB19Using the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust thetemperature (see Description). Do not re-freeze food that is

Page 12 - 195064220.00

2IInstallazioneCollegamento elettricoDopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente e attendere almeno 3 ore prima dicollegarlo allimpiant

Page 13 - Operating Instructions

20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Page 14 - Installation

GB21Defrosting the freezer compartmentIf the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary todefrost manually:1. The day before defrosting, press

Page 15 - Description of the

22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 16

GB23TroubleshootingMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not start.The indicator lights are on but the light

Page 17 - Freezer compartment

24GB195064220.0005/2007AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after a

Page 18 - Chiller system

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementDescription de lappareil, 27-28Tableau de bordVue

Page 19

26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Page 20 - Maintenance and care

F27Description delappareilTableau de bordToucheSUPER FREEZEBoutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURToucheSUPER COOLVoyantSUPER COOLVoyantSUPER FREEZEVoyantA

Page 21

28FDescription delappareilVue densemble Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.*Nexiste que sur certains modèles.Balconnet amovible àabatt

Page 22 - Precautions and tips

F29AccessoiresCLAYETTES: pleines ougrillagées. Elles sont amovibles etréglables en hauteur grâce à desglissières spéciales (voir figure),pour le range

Page 23 - Troubleshooting

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL

Page 24

30FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v

Page 25 - Mode demploi

F31Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recong

Page 26

32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation:1. amenez le bo

Page 27 - Description de

F33Dégivrage du compartiment congélateurSi la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à undégivrage manuel :1. le jour précédent appuyez sur la touche

Page 28

34FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Page 29 - WATER LEVEL

F35Anomalies:Le voyant vert ALIMENTATION nesallume pas.Le moteur ne démarre pas.Les voyants sont faiblement éclairés.a) Lalarme sonne.b) Lalarme so

Page 30 - Système de refroidissement

36F195064220.00 05/2007Avant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).

Page 31

NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 38Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 39-40BedieningspaneelAlgemeen aanzichtToebehoren,

Page 32 - Entretien et soin

38NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, di

Page 33 - Remplacement de lampoule

NL39BedieningspaneelToetsSUPER FREEZEKnopWERKINGKOELKASTToetsSUPER COOLControlelampjeSUPER COOLControlelampjeSUPER FREEZEControlelampje ELEKTRISCHEVOE

Page 34 - Précautions et conseils

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Page 35 - Causes / Solution possibles:

40NLAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere detailsafbeeldt dan he

Page 36

NL4112Toebehoren* Alleen op enkele modellen aanwezig.KoelgedeelteDRAAGPLATEAUS: plateausof roosters. Deze kunnen dankzijde speciale gleuven wordenverw

Page 37 - Gebruiksaanwijzingen

42NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na tevolgen

Page 38 - Installatie

NL43- voor grote hoeveelheden, meer dan de helft vanwat op het typeplaatje staat aangegeven, houdt u detoets SUPER FREEZE (snel invriezen) ingedrukt

Page 39 - Beschrijving van

44NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. ze

Page 40 - Algemeen aanzicht

NL45Het lampje vervangenOm het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dientu eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg deinstructies die

Page 41 - Diepvriesgedeelte

46NLVoorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing

Page 42 - Starten en gebruik

NL47Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler

Page 43

48NL195064220.0005/2007ServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). In

Page 44 - Onderhoud en verzorging

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 50Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 51-52Painel de comand

Page 45 - Het lampje vervangen

I5Vano frigoriferoRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perlinserimento di conte

Page 46 - Voorzorgsmaatregelen

50PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes

Page 47 - Storingen en oplossingen

PT51Descrição doaparelhoPainel de comandosTeclaSUPER FREEZESelector deFUNCIONAMENTODO FRIGORÍFICOTecla deSUPER COOLIndicadorluminoso deSUPER COOLIndic

Page 48

52PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Visão geralEstas instruções sobre a utilização são

Page 49 - Instruções para a utilização

PT53Compartimento frigoríficoPRATELEIRAS: Podem serextraídas e têm altura regulávelmediante as guias para este fim(veja a figura), para introduzirrec

Page 50 - Instalação

54PTInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Page 51 - Descrição do

PT55Utilize melhor o congelador Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja a Descrição). Não congele novament

Page 52

56PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Page 53 - Acessórios

PT57Descongelar o compartimento congeladorSe a camada de gelo for superior a 5 mm. seránecessário degelar manualmente:1. na véspera, prima a tecla de

Page 54 - Utilize melhor o frigorífico

58PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 55 - Utilize melhor o congelador

PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão

Page 56 - Manutenção e cuidados

6IUtilizzare al meglio il frigorifero Per regolare la temperatura utilizzare la manopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFERO (vedi Descrizione). Premere il tas

Page 57 - Substituição da lâmpada

60PT195064220.00 05/2007Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se,

Page 58 - Precauções e conselhos

PLLODÓWKO - ZAMRA¯ARKAInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 62Ustawienie i pod³¹czenieOpis urz¹dzenia, 63-64Panel kontrolnyWidok ogólnyAkcesoria,

Page 59 - Anomalias e soluções

62PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzeni

Page 60

PL63Opis urz¹dzeniaPanel kontrolnyPrzyciskSUPER FREEZEPokrêt³oDZIA£ANIELODÓWKIPrzyciskSUPER COOLLampka kontrolnaSUPER COOLLampka kontrolnaSUPER FREEZE

Page 61 - Instrukcja obs³ugi

64PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólny Zmienna iloæ i pozycja.* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.Wyjmowana pó³eczkaz pokrywk¹, zwk³adk¹ na JAJKAWyj

Page 62 - Instalacja

PL65Akcesoria12Komora lodówkiPÓ£KI: pe³ne lub kratki.Mo¿na je wyci¹gn¹æ, aprowadnice s³u¿¹ dowyregulowania wysokoci ichumieszczenia (patrz rysunek)ta

Page 63 - Opis urz¹dzenia

66PLUruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal

Page 64

PL67 W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorzezamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (zawyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady CO

Page 65 - Akcesoria

68PLKonserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej:1. ustawiæ

Page 66 - System ch³odzenia

PL69Usuwanie oblodzenia z zamra¿arkiJeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿yusun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie:1. w przeddzieñ wcisn¹æ

Page 67

I7la relativa spia non inizia a lampeggiare. Dopo 24 orela spia smette di lampeggiare e diventa fissa:introdurre gli alimenti e chiudere la porta. Dop

Page 68 - Konserwacja i utrzymanie

70PLZalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg

Page 69 - Wymiana ¿arówki

PL71Anomalie i rodki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrzSerwis) sp

Page 70 - Usuwanie odpadów

72PL195064220.0005/2007Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i i

Page 71 - Anomalie i rodki zaradcze

8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Page 72

I9Sbrinare il vano congelatoreSe lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessarioeffettuare lo sbrinamento manuale:1. il giorno precedente, premere

Comments to this Manuals

No comments