Whirlpool UPS 1722/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Whirlpool UPS 1722/HA. Whirlpool UPS 1722/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
Istruzioni per luso
CONGELATORE
UPS 1722/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porta
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 9
I
F
Portuges
, 33
Espanol, 25
P
E
Deutsch, 17
DE
Dansk, 41
DK
Suomi, 49
SF
Svenska
, 57
S
Norsk, 65
N
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCONGELATOREUPS 1722/HASommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura portaDescrizione dellapparecch

Page 2 - Installazione

10FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Page 3 - Descrizione

F11CompartimentCONGELATION etCONSERVATIONCompartimentCONSERVATION PIEDde réglageVoyantALIMENTATIONVoyantALARMEVoyantSUPER FREEZEBoutonRÉGLAGE DE LATEM

Page 4 - Avvio e utilizzo

12FMise en marche etutilisationLimite decapacitéde rangementMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instr

Page 5 - Manutenzione e cura

F13Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp

Page 6 - Precauzioni e consigli

14FPrécautions et conseilsMise au rebut Mise au rebut du matériel demballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballagespourront ai

Page 7 - Anomalie e rimedi

F15Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil

Page 8 - Assistenza

16F195083612.0001/2010AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et R

Page 9 - Mode demploi

GebrauchsanleitungenEinbautiefhühlgeräteInhaltsverzeichnisInstallation, 18Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung I

Page 10 - Installation

18DEInstallationWechsel des Türanschlags! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen z

Page 11 - Description de

DE19Beschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Page 12 - Mise en marche et

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Page 13 - Entretien et soin

20DEInbetriebsetzung undGebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationsh

Page 14 - Précautions et conseils

DE21Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehen

Page 15 - Anomalies et remèdes

22DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwe

Page 16 - Assistance

DE23Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte zuerst,

Page 17 - Gebrauchsanleitungen

24DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Soll

Page 18

EInstrucciones para el usoCONGELADORSumarioInstalación, 26Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 27

Page 19 - Beschreibung Ihres

26EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Page 20 - Gebrauch

E27CompartimientoCONGELAMIENTO yCONSERVACIÓNCompartimientoCONSERVACIÓNPIEde regulaciónLuz testigoALIMENTACIÓNLuz testigoALARMALuz testigoSUPER FREEZEP

Page 21 - Wartung und Pflege

28EPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasinstrucciones sobre la instalación (ver Insta

Page 22 - Hinweise

E29Mantenimiento ycuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de al

Page 23 - Störungen und Abhilfe

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Page 24 - Kundendienst

30EPrecauciones y consejosEliminación Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajespodrán ser reutili

Page 25 - Instrucciones para el uso

E31Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se tratede un prob

Page 26 - Instalación

32EAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia: Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluciones). Se, apesar de

Page 27 - Descripción del

PInstruções para a utilizaçãoCONGELADORÍndiceInstalação, 34Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 35Vist

Page 28 - Puesta en

34PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 29 - Mantenimiento y

P35Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenor

Page 30 - Precauciones y consejos

36PInício e utilizaçãoIndicador delimite de cargaAvviare lapparecchio! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruçõespara a instalação (veja a In

Page 31 - Anomalías y

P37Descongelar o aparelho! Obedeça as seguintes instruções.Para degelar o aparelho não utilize objectos cortantese pontiagudos que poderiam danificari

Page 32 - Asistencia

38PPrecauções e conselhosEliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia 2

Page 33 - Instruções para a utilização

P39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s

Page 34 - Instalação

4IAvvio e utilizzoSegno dellimite di caricoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Instal

Page 35 - Descrição do aparelho

40P195083612.0001/2010AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se,

Page 36 - Início e utilização

DKFRYSENBrugervejledningOversigtInstallation, 42Placering og tilslutningOmvendt døråbningBeskrivelse af apparatet, 43Komplet oversigtStart og brug, 44

Page 37 - Manutenção e cuidados

42DKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kankonsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages ellerflyttes, skal

Page 38 - Precauções e conselhos

DK43Beskrivelse afapparatetKomplet oversigtBrugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figur

Page 39 - Anomalias e soluções

44DKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følgeinstallationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilsluttes

Page 40 - Assistência

DK45Afrimning af apparatet! Følg nedenstående fremgangsmåde.Ved afrimning af apparatet må man ikke bruge skarpeværktøjer, der kan udøve uoprettelig sk

Page 41 - Brugervejledning

46DKForholdsregler og gode råd! Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationale sikkerhedsregler.Disse advarsler er angivet

Page 42

DK47Fejlfinding ogafhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes dukontrol

Page 43 - Beskrivelse af

48DK195083612.0001/2010ServicecenterInden Servicecentret kontaktes: Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfinding og afhjælpning). Hvis app

Page 44 - Start og brug

SFPAKASTINKäyttöohjeetYhteenvetoAsennus, 50Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntöLaitteen kuvaus, 51KokonaiskuvaKäynnistys ja käyttö, 52La

Page 45 - Vedligeholdelse

I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Page 46 - Forholdsregler og gode råd

50SFAsennus! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaantutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan taimuuton yhteydessä, varmi

Page 47 - Fejlfinding og

SF51Laitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetust

Page 48 - Servicecenter

52SFKäynnistys ja käyttöLaitteen käynnistys! Ennen laitteen käynnistämistä, noudataasennusohjeita (katso Asennus).! Ennen kuin laite liitetään sähköv

Page 49 - Käyttöohjeet

SF53Huurteenpoisto laitteesta! Noudata allaolevia ohjeita.Älä nopeuta prosessia muilla laitteilla tai välineillä kuintoimitetulla kaapimella, jotta ei

Page 50 - Sijoittaminen ja liitäntä

54SFVarotoimet ja suosituksia! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoituksettoimitetaan turva

Page 51 - Laitteen kuvaus

SF55Häiriöt ja korjaustoimetVoi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei olehelposti

Page 52 - Käynnistys ja käyttö

56SF195083612.0001/2010HuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet)

Page 53 - Huolto ja hoito

SFRYSBruksanvisningInnehållsförteckningInstallation, 58Placering och anslutningOmhängning av dörrarBeskrivning av apparaten, 59ÖversiktsvyStart och an

Page 54 - Varotoimet ja suosituksia

58SInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att denalltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flyttska du för

Page 55 - Häiriöt ja korjaustoimet

S59Beskrivning avapparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt if

Page 56 - Huoltoapu

6IPrecauzioni e consigliSmaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersialle norme locali, così gli imballaggi potrannoessere riutiliz

Page 57 - Bruksanvisning

60SStart och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas skainstallationsanvisningarna följas (se Installation).! Innan apparaten ansluts sk

Page 58

S61Frosta av apparaten! Följ anvisningarna nedan.Påskynda inte processen med andra anordningar ellerverktyg än den medlevererade skrapan. I annat fall

Page 59 - Beskrivning av

62SSäkerhetsföreskrifter och råd! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessaföreskrifter ingår

Page 60 - Start och användning

S63Fel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera attdet inte rör

Page 61 - Underhåll och skötsel

64S195083612.0001/2010KundserviceInnan du kontaktar kundservice: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). Om apparate

Page 62 - Säkerhetsföreskrifter och råd

NFRYSESKAPBruksanvisningInnholdInstallasjon, 66Plassering og tilkoplingOmbytting av døråpningBeskrivelse av apparatet, 67OversiktOppstart og bruk, 68S

Page 63 - Fel och åtgärder

66NInstallasjon! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhvertid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, ellerfly

Page 64 - Kundservice

N67Beskrivelse avapparatetOversiktBruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra d

Page 65

68NOppstart og brukOppstart av apparatet! Før du starter opp apparatet måinstallasjonsanvisningene følges (se installasjon).! Før apparatet koples til

Page 66 - Installasjon

N69Avriming av apparatet! Følg anvisningene under.Forsøk ikke gjøre prosessen raskere ved bruk avandre redskaper enn den medfølgende skrapen, fordidet

Page 67 - Beskrivelse av

I7Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Page 68 - Oppstart og bruk

70NForholdsregler og gode råd! Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsnormer. Disse advarslene blir git

Page 69 - Hvordan vedlikeholde

N71Feil og løsningerNoen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Tekniskassistanse), bør man

Page 70

72N195083612.0001/2010Teknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse: Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). Der

Page 71 - Feil og løsninger

8I195083612.0001/2010AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).

Page 72 - Teknisk assistanse

FMode demploiCONGELATEURSommaireInstallation, 10Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 11Vue densembleMise

Comments to this Manuals

No comments