21 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destina-zione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matri-cola dell’apparecchio.2 Que
11Consigli pratici per la cotturaIl forno mette a vostra disposizione una vasta gamma dipossibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma-niera
12Ingrassaggio dei rubinettiCon il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che siblocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarànec
13Important safety warnings1 These instructions are only for those countries whosesymbols appear in the booklet and on the matriculationplate of the a
14InstallationThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and technicallys
15HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without
16N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw must bescrewed in to the bottom.• check that the flame does not turn off when you turn the tap
17Burner and nozzle characteristicsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10
18Technical characteristicsInner dimensions of the oven:Width: 40,5 cmDepth: 39,5 cmHeight: 32 cmInner Volume of the Oven:52 ltInnder dimensions of th
19The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the
20till to the position “Max”.It is necessary to hold pressed in the knob for about 4seconds in order to activate the flame failure device.To light on
3Istruzioni per l’installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-lificato affinchè compia le operazioni di installazionerego
21Cooking adviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you will learn
22Cooker routine maintenance and cleaningBefore each operation, disconnect the cooker fromthe electricity.To assure the long life of the cooker, it mu
23Pratical advice for oven cookingFood to be cookedWt.(Kg)Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heating time(min)Cooking time(min.)P
241 Estas instruções valem somente para os países cujossímbolos aparecem no folheto e na placa de matrícula doaparelho.2 Este aparelho foi concebido p
25Instruções para a instalaçãoAs instruções seguintes destinam-se ao instaladorqualificado, a fim de que efectue as operações de instalação,regulação
26c) Se o fogão for instalado embaixo de um prateleira, estadeverá estar pelo menos a 700 mm. (milímetros) doplano de trabalho. Os móveis adjacentes a
27• desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubode 7 mm, e substituí-los com aqueles apropriadospara o novo tipo de gás (ver tabela 1 "Car
28Atenção: ao montar novamente o queimador do grill.verifique que a distância entre a o par térmico desegurança (se houver) e o queimador seja de 4 m
29Características técnicasMedidas úteis do forno:largura cm. 40,5profundidade cm. 39,5altura cm. 32Volume útil do forno:52 litros Medidas úteis da gav
30As diversas funções do fogão e como utilizá-lasA selecção das diversas funções do fogão efectua-semediante os dispositivos e os componentes de coman
4quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dalpiano di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappadovranno mantenere una distanza minima
31DAcender electronicamente os queimadores do fornoe do grill (L)Para acender o queimador forno carregue no botãoidentificado pelo símbolo , e conte
32Relógio com conta minutos rústicoComo colocar novamente a hora correnteO forno deve estar ligado na electricidade.Puxar e girar o manípulo no sentid
33Conselhos práticos para a cozedura no fornoO forno coloca à sua disposição uma vasta gama depossibilidades que permitem cozinhar todos os alimentosd
34• Atarraxar a tampa de vidro e inserir novamente à redeo forno.Lubrificação das torneirasCom o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira quese bloqu
351 Ýòî îáîðóäîâàíèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãîèñïîëüçîâàíèÿ âíóòðè ïîìåùåíèé.2 Íàñòîÿùèå èíñòðóêöèè ïðåäíàçíà÷åíû òîëüêî äëÿ ñòðàí,óêàçàíí
36Äaííûå èíñòðóêöèè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿêâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíèêîâ è ñîäåðæàòðåêîìåíäàöèè ïî óñòàíîâêå, ðåãóëèðîâàíèþ èîáñëóæèâàíèþ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñ
37ìåíåå 650 ìì.c) Íàâåñíûå øêàôû êóõîííîé ìåáåëè äîëæíûíàõîäèòüñÿ íà âûñîòå íå ìåíåå 700 ìì (ìèëëèìåòðîâ)îò ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè ïëèòû. Ñìåæíàÿ ñ âûòÿæ
38è òîò æå (øòóöåð äëÿ ñæèæåííîãî ãàçà èìååò ìàðêèðîâêó8, à øòóöåð äëÿ ìåòàíà - 13). Èñïîëüçóéòå âñåãäàòîëüêî íîâóþ óïëîòíèòåëüíóþ ïðîêëàäêó.b) Çà
39VIÐèñ. I Ðèñ. LÂíèìàíèå: ïðè ïîâòîðíîì ìîíòàæå ãàçîâîéãîðåëêè ãðèëÿ óáåäèòåñü â òîì, ÷òî çàùèòíàÿòåðìîïàðà (åñëè îíà èìååòñÿ) ðàñïîëîæåíà îòãàçîâîé
40Òàáëèöà 1 Ñæèæåííûé ãàç ÌåòàíÃîðåëêè Äèàìåòð(mm)Ìîùíîñòü ÂòkW (p.c.i.*)Îòâåð-ñòèå1/100æèêëåð1/100ïîòîê*ë/÷æèêëåð1/100ïîòîê*ë/÷æèêëåð1/100ïîòîê*ë/÷Í
5c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:•portare il rubinetto sulla posizione di minimo;• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazi
41ÏËÈÒÀ Ñ ÃÀÇÎÂÎÉ ÄÓÕÎÂÊÎÉ È ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÌ ÃÐÈËÅÌFAEKGDBNPLMMAX220180150MIN01O12396CHA Óðîâåíü ñîáèðàíèÿ ïðîëèâîâB Ãàçîâàÿ ãîðåëêàC Óñòðîéñòâî äëÿ ìãí
42DÝëåêòðîííîå âêëþ÷åíèå ãàçîâûõ ãîðåëîê äóõîâêè èãðèëÿ (L)×òîáû çàæå÷ü ãàçîâóþ ãîðåëêó äóõîâêè, íàæìèòå íàêíîïêó, îáîçíà÷åííóþ ñèìâîëîì , è îäíîâðå
43ÂíèìàíèåÊîãäà Âû ïîëüçóåòåñü äóõîâêîé, íåêîòîðûå ÷àñòè äâåðöûìîãóò ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ. Ïðåäóïðåäèòå äåòåé èëèïðîñòî íå ïóñêàéòå èõ íà êóõíþ.Ïðàêòè÷å
44ÏÐÀÊÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÞ ÏÈÙÈÄóõîâêà äàåò Âàì âîçìîæíîñòü âûáðàòü íàèëó÷øèéèç ðàçíîîáðàçíûõ ñïîñîáîâ òåïëîâîé îáðàáîòêèïðîäóêòîâ. Ñî âðå
45Óõîä çà ïëèòîéÏåðåä ëþáîé îïåðàöèåé ïî óõîäó îòêëþ÷àéòåïëèòó îò ýëåêòðè÷åñòâà.×òîáû ïëèòà ñëóæèëà äîëãîå âðåìÿ, åå íóæíîòùàòåëüíî ìûòü, ïîìíÿ, ÷òî:·
46ÏÐÀÊÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÞ ÏÈÙÈÁëþäî Âåñ(êã)òåìïåðàò÷ðà Âðåìÿ äî ïîäà÷è(ìèí)Âðåìÿ ïðèãî-òîâëåíèÿ(ìèí)Ìàêàðîííûå èçäåëèÿ (ïàñòà)ëàçàíüåKàíí
6Regolazione aria primaria dei bruciatori forno e grillI bruciatori forno e grill non necessitano di alcunaregolazione dell’aria primaria.AttenzioneAl
7Caratteristiche TecnicheDimensioni utili del forno:larghezza cm 40,5profondità cm 39,5altezza cm 32Volume utile del forno:litri 52Dimensioni utili de
8Le diverse funzioni presenti nella cucinaLa selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvieneagendo sui dispositivi ed organi di comando p
9DAccensione elettronica del bruciatori del forno e del grill(L)Per accendere il bruciatore forno premere il pulsante identifica-to con il simbolo ,
10Come rimettere l’ora correnteIl forno deve essere collegato elettricamente.Tirare la manopola e ruotare in senso antiorario fino adimpostare l’ora e
Comments to this Manuals