ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 5-6Pannello di controlloZone di
10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp
12ITDescrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca
Operating InstructionsHOBContentsInstallation, 14-16PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 17-18Control panelExtendable cookin
14GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning th
GB15The thickness of the supporting surface should be takeninto account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm screws 40 m
16GBConnecting the electricity supply cable to themainsIf the appliance is being connected directly to theelectricity mains an omnipolar switch must b
GB17Descriptionof the applianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse). REDUCE PO
18GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and vary in theirextensibility (the
GB19 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur
20GBProgramming the cooking time All the cooking zones may be programmed for alength of time between 1 and 99 minutes.1. Switch the hotplate on and s
GB21Practical advice on using the applianceTo obtain the best results from your hob: Use flat-bottomed pans to ensure that they adhereto the cooking
22GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings
GB23Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
24GBTechnical descriptionof the modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiamet
Mode demploiTABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 28-29Tableau de bordFoyers e
26FRInstallationConserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil
FR27La longueur de la vis de réglage des crochets defixation doit être réglée avant leur montage selonlépaisseur du plan dappui : épaisseur 30 mm :
28FRBranchement du câble dalimentation au réseauélectriqueEn cas de raccordement direct au réseau, il fautintercaler entre lappareil et le réseau un
FR29Descriptionde lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et util
IT3La lunghezza della vite di regolazione dei gancidi fissaggio va impostata prima del loro montaggio,in base allo spessore del piano dappoggio: spe
30FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soitune forme ovale
FR31 La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil à laide
32FRProgrammation de la durée de cuisson Il est possible de programmer tous les foyers pourune durée comprise entre 1 et 99 minutes.1. Allumer le foy
FR33Conseils dutilisation de lappareilPour obtenir de meilleures performances de la tablede cuisson : utiliser des casseroles à fond plat pour que
34FRPrécautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
FR35Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
36FRDescription techniquedes modèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle d
Manual deinstruccionesENCIMERASumarioInstalación, 38-40ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 41-42Panel de controlZonas de cocción ext
38ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que per
ES39La longitud del tornillo de regulación de los ganchos defijación se debe determinar antes de su montaje enbase al espesor de la superficie de apoy
4IT5Fase Cavallotto Neutro TerraFase1234FaseTrifase 400Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteIn caso di collegamento diretto alla rete è ne
40ESConexión del cable de alimentación eléctrica ala redEn el caso de conexión directa a la red, es necesariointerponer entre el aparato y la red, un
ES41Descripcióndel aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y us
42ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) ydistinta exten
ES43 La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se recomienda eliminarlas con un produc
44ESProgramación de la duración de unacocción Se pueden programar todas las zonas de cocciónpara que cocinen entre 1 y 99 minutos.1. Encienda la plac
ES45Consejos prácticos para el uso del aparatoPara obtener las mejores prestaciones de la encimera: utilice ollas con fondo plano para asegurarse que
46ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia
ES47Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
48ESDescripción técnicade los modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta
IT5DescrizionedellapparecchioPannello di controllo Tasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo). Tas
6ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale)e diversa es
IT7 La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u
8ITProgrammazione della duratadi una cottura È possibile programmare tutte le zone di cottura peruna durata compresa tra 1 e 99 minuti.1. Accendere l
IT9Consigli pratici per lusodellapparecchioPer ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura: adoperare pentole con fondo piatto per essere
Comments to this Manuals