Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Kitchen & houseware accessories Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA S. Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,13
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,19
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,20
Start-up and use,22
Modes,23
Precautions and tips,27
Maintenance and care,27
Troubleshooting,29
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,30
Mise en marche et utilisation,32
Programmes,33
Précautions et conseils,37
Nettoyage et entretien,37
Anomalies et remèdes,40
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,8
Instalación,41
Puesta en funcionamiento y uso,43
Programas,44
Precauciones y consejos,49
Mantenimiento y cuidados,49
Anomalías y soluciones,52
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,53
Início e utilização,55
Programas,56
Precauções e conselhos,61
Manutenção e cuidados,61
Anomalias e soluções,64
FK 1037EN .20 X/HA S
FK 1039ES .20 X/HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Page 2 - Avertissements

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 3 - Advertências

IT11Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (v

Page 4

12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 5 - Assistance

IT13- spegnere il forno tenendo premuto il tasto per 3 secondi.7. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’app

Page 6 - Assistência

14IT* Presente solo in alcuni modelli. Programma BARBECUESi attiva l’elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). La temperatura ele

Page 7 - Descrição do aparelho

IT15forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40°C e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare)•

Page 8

16ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Page 9

IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 10 - Installazione

18IT• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e a

Page 11 - 1275/2008 standby/off mode

IT19Montaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A (vedi gura).2. Scegliere

Page 12 - Avvio e utilizzo

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - per 3

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 14

GB21Connecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian

Page 15 - Consigli pratici di cottura

22GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Page 16 - Tabella cottura

GB237. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from the

Page 17 - Manutenzione e cura

24GB BARBECUE modeThe top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the gril

Page 18 - Sostituire la lampadina

GB25• Make a small well in the mound of our.• Pour in the water and yeast mixture.• Knead the dough by stretching and folding it over itself with

Page 19 - Possibile causa

26GBModes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Page 20 - Installation

GB27Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 21

28GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 22 - Start-up and use

GB29Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A (see gure).2. Choose which

Page 23 - Manual cooking modes

3les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appare

Page 24 - Automatic cooking modes

30FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 25 - Practical cooking advice

31FRBranchement du câble d’alimentation au réseau électriqueMontez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des

Page 26 - Cooking advice table

32FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Page 27 - Maintenance and care

33FR puis sur les touches “ ” et “ ” (seuls programmes manuels) ;- programmer la durée d’une cuisson (voir Programmes) ;- stopper la cuisson en appuy

Page 28 - Replacing the light bulb

34FRProgrammes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entr

Page 29 - Solution

35FR• faire lever la pâte à température ambiante pendant 1 heure ou 1 heure et demie, selon la température de la pièce et jusqu’à ce qu’elle ait prat

Page 30

36FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Page 31

37FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 32 - Mise en marche et utilisation

38FRle fonctionnement. Les bords des tôles minces ne peuvent pas être intégralement émaillés et peuvent par conséquent sembler bruts. Ceci ne c

Page 33 - Programmes

39FRRemplacement de l’ampoule d’éclairagePour changer l’ampoule d’éclairage du four:1. Retirer le couvercle en verre du boîtier de la lampe.2. Retirer

Page 34 - Programmes de cuisson manuels

4ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem

Page 35 - Conseils de cuisson

40FRProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau secteur ou il y a e

Page 36 - Tableau de cuisson

ES41Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 37 - Nettoyage et entretien

42ES2. Instalar el cable de alimentación eléctrica: Aojar el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tres tornillos de los contactos L-N- y

Page 38 - Nettoyage de la porte

ES43Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 39 - Montage du Kit glissières

44ES6. Durante la cocción es posible:- modicar la temperatura presionando el botón y luego los botones “ ” y “ ” (solo para programas manuales);- p

Page 40 - Anomalies et remèdes

ES45Programas de cocción manuales! Todos los programas tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede modificar manualmente eligiendo

Page 41 - Instalación

46ES Programa PANUtilice esta función para cocinar pan. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes i

Page 42

ES47! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción

Page 43 - Programar el cuentaminutos

48ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Page 44 - Programas

ES49Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 45 - Programas de cocción manuales

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Page 46 - Programar la cocción

50ES• Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut

Page 47

ES51Sustituir la bombillaPara sustituir la bombilla de iluminación del horno:1. Quite la tapa de vidrio del portalámpara.2. Extraiga la bombilla y sus

Page 48 - Tabla de cocción

52ESProblemaCausa posibleSoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de una cocciónno se ha ejec

Page 49 - Mantenimiento y cuidados

53PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 50 - Limpiar la puerta

54PT Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no cabo uma cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identicaç

Page 51 - Sustituir la bombilla

55PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1

Page 52 - Anomalías y soluciones

56PT - modicar a temperatura pressionando a tecla e depois as teclas “ ” e “ ” (somente para os programas manuais);- planear a duração de uma cozed

Page 53 - Instalação

57PT* Há somente em alguns modelos.Programas de cozedura manuais! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura pod

Page 54

58PT Programa de PÃOUtilizar esta função para preparar o pão. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações

Page 55 - Início e utilização

59PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provoc

Page 56

6• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ

Page 57 - Programas de cozedura manuais

60PT Programas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol

Page 58 - Programação da cozedura

61PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Page 59

62PT • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabã

Page 60 - Tabela de cozedura

63PTSubstituição da lâmpadaPara substituir a lâmpada de iluminação do forno:1. Remova a tampa em vidro do bocal da lâmpada.2. Retire a lâmpada e subst

Page 61 - Manutenção e cuidados

64PT Problema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica ou verificou-seum

Page 62 - Limpeza da porta

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 63 - Substituição da lâmpada

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Icone PROGRAMMI MANUALI2 Display TEMPERATURA3 Icona TEMPERATURA4 Icona DURATA5 Display TEMPI6

Page 64 - 07/2013 - XEROX FABRIANO

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Ícone PROGRAMAS MANUAIS2 Display da TEMPERATURA3 Ícone TEMPERATURA4 Ícone DURAÇÃO5 Display TEMPOS6 Íco

Comments to this Manuals

No comments