9YFKT 636J X /HA EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,8Description of t
10Description of the applianceControl panel1. SELECTOR knob2. THERMOSTAT indicator light3. THERMOSTAT knob4. ELECTRONIC programmerОписание на уредаУпр
GB11Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
12GBConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian
GB13Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in
14GB3. Wait for 10 seconds or press the button again to nalise the setting.4. When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, t
GB15Practical cooking advice! Do not place racks in position 1 or 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive
16GBModes FoodsWeight(in kg)RackpositionPreheating time(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)TraditionalDuckRoast veal or beefRoast p
GB17Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
18GBFor more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed:1. Open the oven door fully (see diagram).2. Use a screwdriver to lift up and tu
19BGМонтиране! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на
IталiиськаДовідник користувачаДУХОВКА CрпскиРадна упутстваРЕРНАСодержаниеРадна упутства,2Упозорења,5Помоћ,7Опис апарата,9Опис апарата,10Инсталација,5
20BGСвързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтирайте върху кабела нормален щепсел за електрическо натоварване, посочено върху та
21BGЕлектронен програматорДИСПЛЕЙБутон ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕИкона КРАЙ НА ПЕЧЕНЕТОИкона ЧАСОВНИКИконаПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТИкона БРОЯЧ НА МИНУИТИБутонНАМАЛЯВАНЕН
22BG3. Изчакайте 10 секунди или натиснете отново бутон , за да бъдат запаметени зададените стойности.4. Cлед като зададеното време изтече, на ДИСПЛЕЯ
23BGПрактически съвети за печене! При печене с вентилатор да не се използват нива 1 и 5: при тях директно прониква топъл въздух, който би могъл да до
24BGРежими наготвене aЯстия Тегло(кг) Позиция нарешетката Препоръчителнатемпература Време запечене(минути) Време запредварителнозагряване (мин) Конве
25BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасна работа. Тези предупреж
26BGПоддръжка и почистванеИзключване на захранванетоПреди да извършите операции по уреда, той трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захра
27GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ
28GRΣύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στο δίκτυοΜοντάρετε στο καλώδιο ένα κανονικοποιημένο βύσμα για το φορτίο που αναφέρεται στην ταμπελίτσα χαρακτηρι
29GRΕκκίνηση και χρήσηΠΡΟΣΟΧΗ! Ο φούρνος διαθέτει ένα σύστημα ακινητοποίησης πλεγμάτων που επιτρέπει να τα βγάζετε χωρίς αυτά να προεξέχουν από το
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30GRΠρογραμματισμός του ψησίματος! Ο προγραμματισμός είναι δυνατός μόνο αφού επιλεγεί ένα πρόγραμμα μαγειρέματος.Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέ
31GRΣούβλα*Για την ενεργοποίηση της σούβλας (βλέπε εικόνα) προχωρήστε ως ακολούθως:1. θέστε το λιποσυλλέκτη στη θέση 12. θέστε το στήριγμα τ
32GRΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΤρόφιμαΒάροσ(Kg)Θέση τωνεπιπέδωνΠροθέρμανση(λεπτά)ΠροτεινόμενηθερμοκρασίαΔιάρκειαΜαγειρέματοσ(λεπτά)ΠαραδοσιακόσΠάπιαΨητό μοσχαρίσιο ή
33GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντ
34GR• Τα αξεσουάρ μπορούν να πλένονται σαν κανονικά σκεύη, ακόμη και σε πλυντήριο πιάτων πλην των συρόμενων οδηγών.! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκούπες α
35HUBeszerelés! Kérjük, őrizze meg ezt a tájékoztató füzetet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy á
36HUA tápkábel csatlakoztatása az elektromos hálózathoz.Szereljen a kábelre a készülék adattábláján feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos
37HUBekapcsolás és használatFIGYELMEZTETÉS! A sütő fel van szerelve egy rögzítőrendszerrel, melynek segítségével ki lehet húzni a rácsokat és meg
38HUA sütés programozása! A programozást megelőzően ki kell választani egy sütési módot.A sütés időtartamának programozása1. Nyomja meg többször a g
39HUForgónyárs Az forgónyárs funkció használatához (lásd az ábrán) tegye a következőket:1. Helyezze a zsírfogó tálcát az 1. pozícióba.2. A nyárs
4τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτε συνεχώς.Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετώ
40HUÜzemmódok ÉtelTömeg[kg]TálcaszintElőmelegítésidőtartama (perc)AjánlotthőmérsékletSütésidőtartama(perc)HagyományosKacsaBorjú- vagy marhasültSertéss
41HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. E gyelmeztetéseket bizton
42HUA sütőajtó tisztítása.A sütőajtó üvegét tisztítsa meg nem dörzshatású tisztítószeres szivaccsal, majd törölje át alaposan puha ruhával.
43ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare
44RORacordarea cablului de alimentare la reţea Montaţi pe cablu un ştecher normalizat pentru sarcinile indicate pe plăcuţa de caracteristici (vez
45ROPornire şi utilizareATENŢIE! Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără ca ele să iasă
46RO* Prezent doar la anumite modele.4. La terminarea timpului, pe DISPLAY apare scris END, cuptorul termină coacerea şi se emite un semnal acustic.•
47ROProgrameAlimenteGreutate(Kg)PoziţiarafturilorPreîncălzire(minute)TemperaturarecomandatăDuratacoacerii(minute)TradiţionalRaţăFriptură de viţel sau
48ROMăsuri de precauţie şi recomandări! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările s
49ROCurăţarea uşiiCurăţaţi geamul uşii cu un burete şi produse neabrazive şi ştergeţi-l cu o cârpă moale; nu folosiţi materiale aspre, abrazive sau r
5folosirea aparatului în mod sigur şi dacă îşi dau seama de pericolele corelate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţ
50RSИнсталација! Држите ову књижица са упутствима на безбедном месту за будуће референце. Ако је апарат продат, дат или премештен, поведите рачу
51RS3. Осигурајте кабл затезањем завртња споне.4. Затворите поклопац табле са терминалима.Прикључивање напонског кабла на електричну мрежуИнсталир
52RSПокретање и употребаУПОЗОРЕЊЕ!Рерна има стоп систем за извлачење полица и спречавање њиховог испадања из рерне (1).Као што је приказано на
53RS4. Пошто подешено време истекне, на ДИСПЛЕЈУ се појављује текст КРАЈ, рерна ће завршити кување и огласиће се аларм. Притисните било које ду
54RSПрактичан савет за кување! Не постављајте полице у положај 1 или 5 током кувања са вентилатором. Претерана директна топлота може да прегори храну
55RSРежими ХранаТежина(у кг)ПоложајполицеВреме припремногзагревања (минути) Препорученатемпература Трајање кувања(минути)Традиционално ПачетинаТелеће
56RSМере опреза и савети! Овај апарат дизајниран је и произведен у складу са међународним безбедносним стандардима. Следећа упозорења приложена су из
57RSобришите меком крпом. Не користите абразивне материјале или оштре металне стругаче јер могу да огребу површину и изазову пуцање стакла. У
58UAЗагальний вигляд! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі а
UA59Підключення шнуру живлення до електричної мережіЗабезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на табличці з даними навантаження (див.поруч).
6Не використовувати абразивні засоби ані металеві загострені шпателі для очищення скляних дверцях духовки, тому що вони можуть пошкрябати по
60UAПочаток роботи та використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духов
UA613. Зачекайте 10 сек. або повторно натисніть на кнопку , щоб підтвердити заданий параметр.4. Після вичерпання часу на ДИСПЛЕЇ з’являється напис END
62UAОДНОЧАСНЕ ГОТУВАННЯ• Використовуйте рівні 2 і 4, розташовуючи на рівні 2 страви, які вимагають більшого тепла.• Розташуйте деко внизу і ґратку у
UA63Програми Харчові продуктиВага(кг)ПозиціярівняПопереднійнагрів(хвилини)РекомендованатемператураТривалістьготування(хвилини)ТрадицінеКачкаЖарке з те
64UAЗапобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої без
UA65Як очистити дверцятаМийте скло дверцят духовки губкою та неабразивними засобами й витирайте м’якою тканиною; не використовуйте шершаві абра
68UA195115173.0008/2013 - XEROX FABRIANO
7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•
8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
9789 612345Опис апаратаУкупни преглед1 ПОЛОЖАЈ 12 ПОЛОЖАЈ 23 ПОЛОЖАЈ 34 ПОЛОЖАЈ 45 ПОЛОЖАЈ 56 ВОЂИЦЕ за клизне полице7 ПЛЕХ ЗА КАПАЊЕ8 РЕШЕТКА
Comments to this Manuals