Whirlpool CI 66M W S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool CI 66M W S. Whirlpool CI 66M A S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CI 66 M W S
CI 66 M A S
CI 66 M I S
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,7
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,8
Assistenza,10
Installazione, 11
Avvio e utilizzo,15
Programmi di cottura,17
Utilizzo del piano cottura,18
Precauzioni e consigli,21
Manutenzione e cura,22
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,7
Description of the appliance-Control Panel,8
Assistance,10
Installation,24
Start-up and use,28
Cooking modes,30
Using the hob,31
Precautions and tips,34
Care and maintenance,35
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 7
Description de l’appareil-Tableau de bord, 8
Assistance,10
Installation,37
Mise en marche et utilisation,41
Utilisation du plan de cuisson,43
Utilisation du four,44
Précautions et conseils, 47
Nettoyage et entretien,48
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
Beschreibung des Geräts-Übersicht,7
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,8
Hilfe,10
Installation,63
Inbetriebnahme und Benutzung,67
Gebrauch des Ofens,68
Gebrauch des Kochfeldes,69
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,73
Pflege und Wartung,74
D E
NederlandNederland
NederlandNederland
Nederland
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,7
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,8
Servicedienst,10
Installatie,50
Starten en gebruik, 54
De kookzones,55
Gebruik van de oven,56
Voorzorgsmaatregelen en advies,60
Onderhoud en verzorging,61
NL
Attenzione,2
Warning,1
Attention,2
Pas op,2
Z ur Beachtung,2
CI 66 M W S 0
CI 66 M A S 0
CI 66 M I S 0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

CI 66 M W SCI 66 M A SCI 66 M I SEnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vis

Page 2

GB10I TGBFRNLBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatischdiagnostisch systeem dat eventuele storingenopspoort. Deze kunt u op het display a

Page 3

! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti i

Page 4

LivellamentoSe è necessario livellarel’apparecchio, avvitare ipiedini di regolazione forniti indotazione nelle apposite sediposte negli angoli alla ba

Page 5

Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaioinossidabile a parete continua con attacchifilettatiVerificare che il tubo sia conforme alle norme UNI

Page 6

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale 

Page 7

Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruci

Page 8

Impostare l’orologio! Si può impostare sia quando il forno è spento chequando è acceso, ma non si è programmata la finedi una cottura.1. Premere più v

Page 9

Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piac

Page 10

Ricetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano bassoRicetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360gAcqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure

Page 11 - Installazione

Tabella cottura in fornoConsigli pratici per l'uso della piastraelettricaPer evitare dispersioni di calore e danni alla piastraè bene usare recip

Page 12 - Collegamento gas

ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toc-care gli ele

Page 13 - Caratteristiche bruciatori e

Tabella cottura in fornoProgrammi di cottura automatici Funzione Cottura raccomandata per  ESEMPI SUPPORTI Livello leccarda Durata cottura (minut

Page 14 - 32,4 x 43,5 x 40,3 cm

Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornit

Page 15 - Avvio e utilizzo

Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utilizzar

Page 16 - Uso del forno

Pulizia automatica PIROLISIIl programma PIROLISI porta la temperatura internadel forno a raggiungere i 500°C e attiva il processodi pirolisi, ossia la

Page 17 - Programmi di cottura manuali

! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given away

Page 18 - Consigli pratici di cottura

LevellingIf it is necessary to level theappliance, screw theadjustable feet into thepositions provided on eachcorner of the base of thecooker (see fig

Page 19 - Tabella cottura in forno

Connecting a flexible jointless stainless steelpipe to a threaded attachmentMake sure that the hose complies with currentnational regulations and that

Page 20

Table of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter (mm) Heating power kW (p.c.s.*) Bypass 1/100 Nozzle 1/100 Fl

Page 21 - Precauzioni e consigli

Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner

Page 22 - Manutenzione e cura

Setting the timer! This function does not interrupt cooking and doesnot affect the oven; it is simply used to activate thebuzzer when the set amount o

Page 23 - Pulizia automatica PIROLISI

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Page 24 - Installation

Manual cooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desired.I

Page 25 - Gas connection

At this point it will be possible to place the bread in theoven.Recipe for BREAD:1 Dripping pan weighing 1000 g max placed on a lowshelf levelRecipe f

Page 26

Oven cooking advice tablePractical advice on using the electrichotplatesTo avoid heat loss and damage to the hotplates, usepans with a flat base, whos

Page 27

Oven cooking advice tableAutomatic cooking modes Mode Cooking programme recommended for … EXAMPLES SUPPORT Dripping pan level Cooking time (minut

Page 28 - Start-up and use

Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings are pr

Page 29 - Using the oven

Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never use s

Page 30 - Automatic cooking modes

GB36Automatic cleaning using thePYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is ac

Page 31 - Practical cooking advice

37! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appare

Page 32 - Oven cooking advice table

NivellementPour mettre l’appareil bien àplat, visser les pieds deréglage fournis auxemplacements prévus auxcoins à la base de lacuisinière (voir figur

Page 33

! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuventêtre remplies ou que la cuisinière est installée dansdes conditions de classe 2 – sous-classe 1 (app

Page 34 - Precautions and tips

FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas touc

Page 35 - Care and maintenance

Tableau des caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamètre (mm) Puissance Thermique kW (p.c.s.*)

Page 36 - PYROLYTIC cycle

Mise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le brûleur

Page 37

Mise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à uneprogrammation de fin de cuiss

Page 38 - Raccordement gaz

Programmes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C

Page 39 - Vérification de l’étanchéité

Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du basRecette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360gd’eau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger f

Page 40 - Naturel P.C.S. = 37,78 MJ/m

Tableau de cuisson au fourConseils pratiques pour l’utilisation desplaques électriquesPour éviter toute déperdition de chaleur et ne pasendommager la

Page 41 - Mise en marche et utilisation

Tableau de cuisson au fourProgrammes de cuisson automatiques Fonction Cuisson préconisée pour … EXEMPLES SUPPORTS Gradin plateau émaillé Durée cuis

Page 42 - Utilisation du four

Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont très i

Page 43 - Programmes de cuisson manuels

Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamais n

Page 44 - Conseils de cuisson

Nettoyage automatique par PYROLYSEPendant le programme PYROLYSE, la température àl’intérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolyse, a

Page 45 - Tableau de cuisson au four

NLPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken.Zorg ervo

Page 46

! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uverhuist,

Page 47 - Précautions et conseils

• als het fornuis ondereen keukenkastje wordtgeïnstalleerd, moet deafstand tussen de tweeminstens 420 mm zijn.Deze afstand moet 700mm worden als deke

Page 48 - Nettoyage et entretien

Zodra de verbinding is uitgevoerd moet ucontroleren of de buis:• in geen enkel punt contact maakt met delen dietemperaturen bereiken van meer dan 50°C

Page 49

* Bij 15°C en 1013 mbar – dry gas** Propaan P.C.S. (bovenwaarde) = 50,37 MJ/Kg*** Butaan P.C.S. (bovenwaarde) = 49,47 MJ/KgAardgas P.C.S. (bovenwaarde

Page 50 - Installatie

Starten en gebruikGebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol rondjeaangegeven bij welke brander deze k

Page 51 - Gasaansluiting

De klok instellen!U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is alswanneer hij aan is, maar alleen als u geenuitgestelde bereiding heeft ingesteld

Page 52

Handmatige kookprogramma’s! Alle programma’s hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ingeste

Page 53 - ENERGIE LABEL

Recept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstandRecept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 gzout, 25 g bakkersgist (of 2 zakj

Page 54 - Starten en gebruik

Kooktabel ovenPraktisch advies voor het gebruik van deelektrische kookplatenOm warmteverlies en schade aan de kookplaten tevermijden kunt u het beste

Page 55 - Gebruik van de oven

Kooktabel ovenAutomatische kookprogramma’s Functie Aanbevolen bereiding voor... VOORBEELDEN HULPMIDDELEN Niveau bakplaat Kooktijd (minuten) In ov

Page 56 - Automatische kookprogramma’s

DED EZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.Es ist darauf zu achten, dass die Heizele-mente nicht berührt

Page 57 - Praktische kooktips

Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen

Page 58 - Kooktabel oven

61NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat utot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat! Gebrui

Page 59

NL62Automatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt deoventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces(ofwel het verbranden van voedselrest

Page 60 - Afvalverwijdering

63DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Page 61 - Onderhoud en verzorging

• Sollte der Herd untereinem Hängeschrankinstalliert werden, istletzterer in einemMindestabstand von420 mm von derArbeitsflächeanzubringen.Sollten die

Page 62

Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass derSchlauch:• an keiner Stelle mit Teilen in Berührung kommt,die eine Temperatur von mehr als 50°C erreich

Page 63

* Bei 15° und 1013 mbar-Trockengas** Propan oberer Heizwert = 50.37 MJ/kg*** Butan oberer Heizwert = 49.47 MJ/kgErdgas oberer Heizwert = 37,78 MJ/m3TA

Page 64 - Anschluss an die Gasleitung

Inbetriebsetzungund GebrauchGebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einausgefülltes Kreissymbol die zugehö

Page 65

Uhr einstellen! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch beieingeschaltetem Backofen eingestellt werden,jedoch nicht, wenn das Ende einer Garzeitprog

Page 66 - ENERGIELABEL

Manuelle Garprogramme! Alle Programme verfügen über eine voreingestellteGartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wertzwischen 40 °C und

Page 67 - Inbetriebsetzung

71. Hob burner2. Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.ELECTRIC HOTPLATE 8.Containment surface for spills 9.GUID

Page 68 - Gebrauch des Backofens

des Backofens die 40° erreicht hat. Nun kann das Brot inden Ofen gegeben werden.BROTREZEPT:1 Backblech mit 1.000g max., untere EinschubhöheRezept für

Page 69 - Automatik-Garprogramme

DE71Tabelle Garen im BackofenPraktische Ratschläge für den Gebrauchder Elektroplatten*Um zu große Wärmeverluste und Schäden an derElektroplatte zu ver

Page 70 - Praktische Tipps

72DETabelle Garen im BackofenAutomatik-Garprogramme Funktion Empfohlener Garvorgang für ... BEISPIELE UNTERLAGE Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech

Page 71 - Tabelle Garen im Backofen

Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden aus Sich

Page 72

Stromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes! Verwenden Sie zur Reinigung des Koc

Page 73 - Vorsichtsmaßregeln

PYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogrammswerden im Backofeninneren Temperaturen von biszu 500°C erzielt, dank dessen zurückgebl

Page 74 - Reinigung und Pflege

XEROX FABRIANO76DEIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com04/2014-195122549.00

Page 75 - PYROLYSE-Selbstreinigung

GB8Description of the applianceControl panelGB1. SELECTOR knob2.THERMOSTAT/TIMER knob3. PYROLITIC CYCLE button4. DISPLAY5. INDICATOR LIGHT for ELECTR

Page 76 - 04/2014-195122549.00

9SV123456789101. Icona PROGRAMMA BASSA TEMPERATURA2. Icone PROGRAMMI AUTOMATICI3. Indicatore del Preriscaldamento4. Indicatore PORTA BLOCCATA5. Icona

Comments to this Manuals

No comments