www.whirlpool.comGT 390
10FRGRILUTILISEZ CETTE FONCTION pour dorer rapidement la surface des aliments.q APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL .w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour séle
100ESGENERALES¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-MÉSTICO! NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de microondas si no contiene ali
101ESACCESORIOSGENERALESSI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se pro
102ESPAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓNPARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:SI DESEA COMPROBAR , dar la vuelta o remover la comi-da, puede interrumpir
103ESPROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTILESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya vuelto al “mod
104ESSÓLO MICROONDASPOTENCIA USO RECOMENDADO:JET (700 W)CALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de a
105ESESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.ENCENDIDO RÁPIDO JET STARTq PULSE EL
106ESESTA FUNCIÓN PERMITE C ALENTAR o cocinar pizzas u otros alimentos con base de masa. También per-mite freír huevos y beicon, salchichas, hamburgu
107ESALIMENTOS CONGELADOS: SI EL PESO ES MENOR O MAYOR DEL RECOMEN-DADO: siga el procedimiento de “Coc-ción y calentamiento en microondas” y elija 1
108ESAIRE FORZADOUTILICE ESTA FUNCIÓN para cocinar tortas, pastelitos, galletitas, arrollados envasados y arrollados con-gelados.UTILICE LA BANDEJA DE
109ESESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verdura y pescado.UTILICE SIEMPRE LA VAPORERA FACILITADA cuando emplee esta función.VAPORq PULSE EL BOTÓN STEAM varias
11FRCRISPUTILISEZ CETTE FONCTION POUR CUIRE OU FAIRE RÉCHAUFFER DES QUICHES, des pizzas ou autres aliments à base de pâte. Cette fonction est égaleme
110ESTIPO DE ALIMENTOCANTIDAD NIVEL DE POTENCIATIEMPO TIEMPO DE REPOSOCONSEJOSPOLLO (entero)1000 G700 W18 - 20 MIN.5 - 10 MIN.GIRE EL POLLO a mitad
111ESTIPO DE ALIMENTOCANTIDADNIVEL DE POTENCIATIEMPO TIEMPO DE REPOSOCONSEJOSCOMIDA PREPARADA300 G450 G700 W3 - 5 MIN.4 - 5 MIN.1 - 2 MIN.CUBRA EL PL
112ESTIPO DE ALIMENTOCANTIDAD NIVEL DE POTENCIATIEMPO TIEMPO DE REPOSOCONSEJOSASADO 800 - 1000 GDESCONGELAR (160 W)20 - 22 MIN. 10 - 15 MIN.GIRE a mi
113ESTIPO DE ALIMENTOCANTIDADCONFIGURACIÓNTIEMPO CONSEJOSTOSTADA CON QUESO 3 PIEZASGRATINADOR (GRILL)4 - 5 MIN.COLOCAR sobre la parrillaPOMMES DUC
114ESMANTENIMIENTO Y LIMPIEZALA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desc
115ESGUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-nica antes de comprobar lo siguiente: El plato giratorio y
116ESTENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230 V/50 HZENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 2050WFUSIBLE 10 A POTENCIA DE SALIDA DE LAS MICROONDAS 700 WGRILL 1000 WDIMENSIONE
117DEUNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGSUNTERBRECHUNG DES GARVORGANGS:DER GARVORGANG KANN DURC H ÖFFNEN DER GERÄTET ÜR UNTERBRO-CHEN werden, u
118DEDEAUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSENVERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BES-CHÄDIGT IST. Kontrollieren Sie, dass die Tür dicht mit dem Rahm
119DEKinder dürfen das Mikrowellengerät NUR DANN ohne Aufsicht Erwachsener benut-zen, wenn sie ausreichend eingewiesen wur-den und sichergestellt ist
12FRALIMENTS SURGELÉS : SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : procé-dez comme pour la “ Cuisson et le réchau ag
120DEALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT! BEI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS GERÄT NUR EINGESCHALTET W
121DECRISPGRIFFBENUTZEN SIE DEN EXTRA MITGELIEFER-TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Platte aus dem Ofen zu entnehmen.CRISPPLATTELEGEN SIE DIE SPE
122DEKINDERSICHERUNGDIESE AUTOMATISCHE SICHERHEITSFUNKTION WIRD NACH EINER MINUTE AKTIVIERT, NACHDEM das Gerät in den "Bereitschaftsmodus"
123DENUR MIKROWELLELEISTUNG GEBRAUCHSEMPFEHLUNG:JET (700 W)ZUM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, Wasser, klaren Suppen, Ka ee, Tee oder ande-ren Speisen mit
124DEGRILLFUNKTIONVERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, UM die Speise schnell mit einer appetitlichen Bräunung zu versehen.q DRÜCKEN SIE DIE GRILLTASTE. w
125DEVERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, um Pizzen und andere Speisen auf Teigbasis wieder aufzuwärmen. Sie eignet sich auch zum Braten von Speck und Eiern
126DEJETAUFTAUENART DER SPEISE MENGE TIPPSqFLEISCH 100 G - 2 KG Hackfleisch, Schnitzel, Steaks oder Braten.wGEFLÜGEL 100 G - 2,5 KG Hähnchen im Ganze
127DEZWANGSLUFTMIT DIESER FUNKTION backen Sie Kuchen, Muffins, Kekse, Schaumgebäck, Dosenbrötchen und gefro-rene Brötchen.NEHMEN SIE DIE CRISP-PLATTE
128DEqKARTOFFELN / WURZELGEMÜSE 150 BIS 500 GVERWENDEN SIE GLEICHE GRÖSSEN. Schneiden Sie das Gemüse in gleich große Stückchen.Lassen Sie es nach de
129DELEBENSMITTELTYPMENGE LEISTUNGSSTUFEUNGEFÄHRE STEHZEIT TIPPSHÜHNCHEN (ganz)1000 G700 W18 - 20 MIN.5-10 MIN.WENDEN SIE DAS HÜHNCHEN nach der H
13FRAIR FORCÉUTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des gateaux, des muffins, des biscuits, des rouleaux en boîte et des rouleux surgelés.UTILISEZ LA GRIL
130DELEBENSMITTELTYPMENGE LEISTUNGSSTUFEUNGEFÄHRE STEHZEIT TIPPSTELLERPORTION 300 G450 G700 W3 - 5 MIN.4-5 MIN.1-2 MIN.DECKEN SIE DEN TELLER AB.REIS
131DELEBENSMITTELTYPMENGE LEISTUNGSSTUFEUNGEFÄHRE STEHZEIT TIPPSHACKBRATEN800 - 1000 GAUFTAUEN (160 WATT)20-22 MIN.10-15 MIN.WENDEN Sie die Speise
132DELEBENSMITTELTYP MENGE EINSTELLUNGUNGEFÄHRETIPPSKÄSETOAST 3 STÜCKGRILL4-5 MIN.LEGEN Sie dies auf den Grillrost.HERZOGINKARTOFFELN 2 PORTIONS 6-
133DEWARTUNG UND PFLEGEIM N ORMALFALL MUSS DASS GERÄT nur gereinigt werden. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzsteck-er.WIRD DAS GERÄT NICHT SAUBER
134DEERST EINMAL SELBST PRÜFENWENN DAS GERÄT NIC HT EIN WANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bev-or Sie den Kundendienstte
135DE
136DEWhirlpool ist ein eingetragenes Warenzeichen von Whirlpool, USANETZSPANNUNG 230 V/50 HZEINGANGSNENNLEISTUNG 2050 WSICHERUNG 10 AAUSGANGSLEISTUNG
14FRUTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson d'aliments tels que légumes et poisson.UTILISEZ TOUJOURS LE "MICRO PLUS VAPEUR" fourni,
15FRTYPE D’ALIMENTSQUANTITÉ NIVEAU DE PUISSANCEDURÉE TEMPS DE REPOSCONSEILSPOULET (entier)1000 G700 W18 - 20 MIN 5 - 10 MINRETOURNEZ LE POULET à la
16FRTYPE D’ALIMENTSQUANTITÉNIVEAU DE PUISSANCEDURÉE TEMPS DE REPOSCONSEILSREPAS DANS UN PLATEAU300 G450 G700 W3 - 5 MIN4 - 5 MIN1 - 2 MINCOUVRIR L’AS
17FRTYPE D’ALIMENTSQUANTITÉ NIVEAU DE PUISSANCEDURÉE TEMPS DE REPOSCONSEILSRÔTI 800 - 1000 GDÉCONGÉLATION (160 W)20 - 22 MIN 10 - 15 MINRETOURNER à l
18FRTYPE D’ALIMENTSQUANTITÉ RÉGLAGE DURÉE CONSEILSCROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE3 MORCEAUXGRIL4 - 5 MINPLACER sur la grille métalliquePOMMES DUCHESSE 2 P
19FRLE FOUR doit être nettoyé régulièrement et tous résidus d'aliments doivent être élim-inés.ENTRETIEN ET NETTOYAGEL’ENTRETIEN DE CET APPAREIL
FRGT 390PAGE 3-21PAGE 22-40DEPAGE 41-59NLPAGE 60-78PAGE 79-97PAGE 98-116PAGE 117-136CZSKITES
20FRDIAGNOSTIC DES PANNESSI LE FOUR NE FONC TIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez véri er si : Le plateau tournant et support d
21FRTENSION D’ALIMENTATION 230 V / 50 HZPUISSANCE NOMINALE 2050 WFUSIBLE 10 APUISSANCE MO 700 WGRIL 1000 WDIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 299 X 521 X 490D
22NLINSTALLATIEVOORDAT U DE OVEN AANSLUITVERZEKER U ERVAN DAT HET APPARAAT NIET BESCHADIGD IS. Controleer of de ovendeur goed tegen de deursteun slu
23NLLAAT KINDEREN het apparaat alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken en na voldoende uitleg, zodat het kind het appara-at veilig kan geb
24NLALGEMEENDIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS-HOUDELIJK GEBRUIK! GEBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT zonder voedsel in de oven te plaatsen
25NLCRISPHANDGREEPGEBRUIK DE MEEGELEVERDE SPECIALE CRISPHANDGREEP om de hete crispp-laat uit de oven te halen.CRISPPLAATPLAATS HET VOEDSEL DIRECT OP
26NLDE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPENDE BEREIDING ONDERBREKEN:DE BEREIDING KAN WORDEN ON-DERBROKEN om het voedsel te controleren, om te draaien of
27NLDE KLOK IS INGESTELD en in werking.ALS U DE KLOK VAN HET DISPLAY WENST TE VERWIJDEREN als deze eenmaal is ingesteld, dan drukt u opnieuw 3 secon
28NLALLEEN MAGNETRONFUNCTIEVERMOGEN AANBEVOLEN GEBRUIK:JET (700 W)OPWARMEN VAN DRANKEN, water, heldere soepen, ko e, thee of ander voedsel met een
29NLGEBRUIK DEZE FUNC TIE om snel een mooi bruin korstje te geven aan het gerecht.q DRUK OP DE GRILL-TOETS. w DRAAI AAN DE AFSTELKN OP voor het in
3FRINSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREILASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL N’EST PAS ENDOMMAGÉ. Véri ez que la porte du four ferme correcte-ment contre
30NLGEBRUIK DEZE FUNC TIE VOOR het opwarmen en bereiden van pizza's en andere deegproducten. Het is tevens geschikt voor het bakken van eieren e
31NLALS HET GEWICHT MINDER OF MEER DAN HET AANBEVOLEN GEWICHT IS: Volg de proce-dure voor “Bereiden en opwarmen in de magnetron” en kies 160 W wan-ne
32NLFORCED AIRGEBRUIK DEZE FUNC TIE VOOR HET bakken van taarten, gebakjes, biscuits, meringues, broodjes in blik en bevroren broodjes.GEBRUIK DE CRISP
33NLGEBRUIK DEZE FUNC TIE VOOR voedsel als groenten en vis.GEBRUIK ALTIJD DE BIJGELEVERDE STOOMPAN wanneer u deze functie gebruikt.STEAM STOMEN
34NLSOORT VOEDSELHOEVEELHEIDVERMOGENTIJD NAGAARTIJD TIPSHELE KIP 1000 G700 W18 - 20 MIN. 5 - 10 MIN.DRAAI DE KIP halverwege de bereidingstijd
35NLSOORT VOEDSELHOEVEELHEIDVERMOGEN TIJD NAGAARTIJDTIPSKANT-EN-KLARE MAALTIJD300 G450 G 700 W3 - 5 MIN.4 - 5 MIN.1 - 2 MIN.BORD AFDEKKENRIJST2 DL6
36NLSOORT VOEDSELHOEVEELHEIDVERMOGENTIJD NAGAARTIJD TIPSBRAADVLEES800 - 1000 GONTDOOIEN (160 W)20 - 22 MIN. 10 - 15 MIN.HALVERWEGE het ontdooien om
37NLSOORT VOEDSELHOEVEELHEIDINSTELLINGTIJD TIPSKAASTOSTI’S 3 STUKSGRILL4 - 5 MIN.OP HET ROOSTER leggenPOMMES DUCHESSE 2 PORTIES 6 - 8 MIN.PLAATS D
38NLONDERHOUD EN REINIGINGNORMAAL GESPROKEN IS SCHOONMAKEN de enige vorm van onderhoud die nodig is. Tijdens het schoon-maken moet de magnetron van d
39NLSTORINGEN OPSPORENALS DE OVEN NIET WERKT, bel dan pas de klanten-service als u gecontroleerd heeft of: Het draaiplateau en de drager van het d
4FRNE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la surveillance d’un adulte que si des instruc-tions appropriées leur ont été données afin qu’ils pui
40NLVOEDINGSSPANNING 230 V/50 HZNOMINAAL INGANGSVERMOGEN 2050 WZEKERING 10 A UITGANGSVERMOGEN MAGNETRON 700 WGRILLEN 1000 WAFMETINGEN BUITENKANT (HXBX
41CZINSTALACEPŘED PŘIPOJENÍMZKONTROLUJTE, ZDA TROUBA NENÍ POŠKOZENÁ. Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby pevně uzavřená. Troubu vyprázdněte a vnitře
42CZNEDOVOLTE DĚTEM používat tento spotřebič bez dohledu dospělých; mohou ho používat jen tehdy, pokud jste jim dali patřičné pokyny, aby byly sc
43CZVŠEOBECNÉ ÚDAJETENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRADNĚ K DOMÁCÍMU POUŽITÍ! MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla
44CZPŘÍSLUŠENSTVÍVŠEOBECNÉ ÚDAJEPOKUD SE KOVOVÉ NÁD OBÍ dotýká vnitřních stěn trouby, když je trouba právě v činnosti, vznikají jiskry a trouba se mů
45CZPŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍPŘERUŠENÍ VAŘEN Í:POKUD CHCETE JÍDLO ZKONTRO-LOVAT, ZAMÍCHAT NEBO OBRÁTIT, otevřete dvířka a proces te-pelné úpravy
46CZHODINY JSOU NAŘÍZENÉ a jsou v chodu.PŘEJETE-LI SI PO NASTAVENÍ HODIN je opět smazat z displeje, stačí znovu stisknout tlačítko Hodiny na 3 vteři
47CZPOUZE MIKROVLNYVÝKON DOPORUČENÉ POUŽITÍ: JET (700 W)OHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem vo
48CZGRILTUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K rychlému osmáhnutí jídla dozlatova.q STISKNĚTE TLAČÍTKO GRILU. w OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vařen
49CZTUTO FUNKCI POUŽÍVEJTE K ohřívání a pečení pizzy a jiných jídel z těsta. Též je vhodná pro smažení sla-niny a vajec, párků, hamburgerů atd.OVĚŘTE
5FRGÉNÉRALITÉSN’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-TIQUE ! LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela
50CZZMRAZENÉ POTRAVINY: V PŘÍPADĚ, ŽE JE VÁHA NIŽŠÍ NEBO VYŠŠÍ NEŽ DOPORUČENÁ VÁHA: postupujte po-dle pokynů v části “Vaření a ohřívání s mikrovlnam
51CZNUCENÝ OBĚH VZDUCHUTUTO FUNKCI VYUŽÍVEJTE k pečení dortů, koláčků, sušenek, pusinek, zmrazených a konzervovaných závitků.JAKO PEČÍCÍ PLECH K PEČEN
52CZqBRAMBORY / KOŘENOVÁ ZELENINA 150 G - 500 GVAŘTE STEJNÉ KOUSKY. Zeleninu pokrájejte na stejně velké kousky.Po vaření nechte ještě 1-2 minut dojí
53CZDRUH JÍDLA MNOŽSTVÍ STUPEŇ VÝKONUDOBA DOBA DOJITÍTIPYKUŘE (celé) 1000 G700 W18 - 20 MIN.5 - 10 MIN.V POLOVINĚ PEČENÍ kuře otočte. Po upečení z
54CZDRUH JÍDLA MNOŽSTVÍ STUPEŇ VÝKONUDOBA DOBA DOJITÍTIPYPŘIPRAVENÁ PORCE JÍDLA300 G450 G700 W3 - 5 MIN.4 - 5 MIN.1 - 2 MIN.ZAKRYJTE TALÍŘ.RÝŽE2 DL6 D
55CZDRUH JÍDLA MNOŽSTVÍ STUPEŇ VÝKONUDOBA DOBA DOJITÍTIPYPEČENĚ 800 - 1000 GROZMRAZOVÁNÍ (160 W)20 - 22 MIN.10 - 15 MIN.V POLOVINĚ rozmrazování obra
56CZDRUH JÍDLA MNOŽSTVÍ NASTAVENÍ DOBA TIPYTOASTY SE SÝREM3 KUSYGRIL4 - 5 MIN.POLOŽTE na rošt.FRANCOUZSKÉ BRAMBORY2 PORCE 6 - 8 MIN.NÁDOBU postavte
57CZÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍČIŠTĚNÍ JE JEDINOU ÚDRŽBOU, která je obvykle nutná. Čištění provádějte, pouze je-li trouba odpojena od elektrické zásuvky.NEBUDET
58CZJAK ODSTRANIT PORUCHUPOKUD TROUBA NEFUNGUJE, nevolejte hned do ser-visu, ale proveďte tyto kontroly: Otočný talíř a držák otočného talíře jsou
59CZNAPĚTÍ V SÍTI 230 V/50 HZJMENOVITÝ PŘÍKON 2050 WPOJISTKA 10 A MIKROVLNNÝ VÝKON 700 WGRIL 1000 WVNĚJŠÍ ROZMĚRY (V X Š X H) 299 X 521 X 490VNITŘNÍ R
6FRACCESSOIRESGÉNÉRALITÉSSI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en con-tact avec les parois du four pendant son fonc-tionnement, ils peuvent provoquer
60SKINŠTALÁCIAPRED ZAPOJENÍM DO ELEKTRICKEJ SIETESKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú. Rúru v
61SKDETI SMÚ RÚRU používať iba pod dozo-rom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní, aby boli schopné rúru používať bezpečne. Musi
62SKVŠEOBECNÉ ÚDAJETENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁC-NOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ MIKROVĹN ZAPÍNAŤ bez potravín vnútri rúr
63SKPRÍSLUŠENSTVOVŠEOBECNÉ ÚDAJEDOTYK KOVOVÝCH ČASTÍ s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.DRŽIA
64SKPRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIAPRERUŠENIE VARENIA:VARENIE MÔŽETE PRERUŠIŤ OT-VORENÍM DVIEROK, aby ste jedlo skontrolovali, obrátili alebo prem
65SKOCHRANA PRED NÁHODNÝM ZAPNUTÍM / DETSKÁ POISTKATÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE MINÚTU PO prepnutí rúry do režimu “stand by”. (R
66SKIBA MIKROVLNYVÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:JET (700 W)OHREV NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak potra
67SKTÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj.JET ŠTARTq STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
68SKTÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA ohrev a pečenie pizzy alebo iných jedál z cesta. Je dobrá aj na smaženie slaniny, vajíčok, údenín, hamburgerov a pod.S
69SKMRAZENÉ POTRAVINY: AK JE HMOTNOSŤ POTRAVÍN NIŽŠIA ALE-BO VYŠŠIA AKO ODPORÚČANÁ: Postupu-jte podľa pokynov v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami”
7FRINTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSONPOUR INTERROMPRE LA CUISSON :SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, mé-langer ou retourner les al-iments, ouvrez la porte
70SKTÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA pečenie tort, muffinov, čajového pečiva, snehových pusiniek, hotových a mrazených trubičiek.AK PEČIETE MALÉ POLOŽKY, ak
71SKqZEMIAKY / KOREŇOVÁ ZELENIN A 150 G - 500 GPOUŽÍVAJTE ROVNAKO VEĽKÉ KÚSKY. Zeleninu pokrájajte na rovnako veľkú kúsky.Po uvarení nechajte odstáť
72SKDRUH POTRAVÍNMNOŽSTVO VÝKON DOBA DOBA ODSTÁTIARADYKURČA (vcelku)1000 G700 W18 - 20 MIN.5 - 10 MIN.KURČA v polovici doby prípravy obráťte. Po uk
73SKDRUH POTRAVÍNMNOŽSTVO VÝKON DOBA DOBA ODSTÁTIARADYJEDLO NA TANIERI300 G450 G700 W3 - 5 MIN. 4 - 5 MIN.1 - 2 MIN.TANIER PRIKRYTERYŽA2 DL6 DL1 - 2 M
74SKDRUH POTRAVÍNMNOŽSTVO VÝKON DOBA DOBA ODSTÁTIARADYPEČENÉ MÄSÁ 800 - 1000 GROZMRAZOVANIE (160 W)20 - 22 MIN.10 - 15 MIN.V POLOVICI DOBY rozmrazo
75SKDRUH POTRAVÍNMNOŽSTVO NASTAVENIE DOBA RADYSYROVÝ TOAST 3 KSGRIL4 - 5 MIN.POLOŽTE na drôtený roštZEMIAKOVÉ KROKETY 2 PORCIE 6 - 8 MIN.JEDLO ULOŽT
76SKDRŽADLO CRISP TANIERA.ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo vode s prí-davkom jemného umývacieho prostriedku. Veľmi zneči
77SKPRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOVAK RÚRA NEFUNGUJE, skôr, ako zavoláte servisné stredisko, skontrolujte: Správne uloženie držiaka otočného t
78SKPRIVÁDZAN É NAPÄTIE 230 V/50 HZNOMINÁLNY PRÍKON 2050 WPOISTKA 10 AMIKROVLNNÝ VÝKON 700 WVÝKON GRILU1000 WVONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 299 X 521X 490V
79ITINSTALLAZIONEPRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIOASSICURARSI CHE L’APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO. Veri care che la porta del forno si chiuda per-f
8FRL’HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER L’AFFICHAGE DE L’HEURE après le réglage de l’horloge, appuyez à nouveau sur la tou
80ITL’ELETTRODOMESTICO NON È INTESO PER il funzio-namento a mezzo di timer esterni o sistemi telecomandati.CONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l&apos
81ITSUGGERIMENTI GENERALIQUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO! CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appar-ecchio no
82ITMANIGLIA PER PIATTO CRISPUSARE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.PIATTO CRISPPORRE GL
83ITSOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURAPER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:PER CONTROLLARE, MESCOLARE O GIRARE L’ALIMENTO , aprire la porta ed
84ITL’OROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.PER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal display dopo averla programmata, premere nuovamente il tasto Clock
85ITSOLO MICROONDEPOTENZA USO SUGGERITO:JET (700 W)RISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, ca è, tè o altri alimenti ad alto conte-nuto di
86ITFUNZIONE GRILLUTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per dorare rapidamente la super cie dell’alimento.q PREMERE IL PULSANTE GRILL. w RUOTARE LA MANOPOLA
87ITUSARE QUESTA FUNZIONE PER cucinare quiche, pizza ed altre pietanze a base di impasti. È inoltre adat-to per friggere pancetta e uova, salsicce, h
88ITFROZEN FOODS: SE IL PESO È INFERIORE O SUPERIORE AL PESO CONSIGLIATO, seguire la procedura de-scritta in “Cottura e Riscaldamento a microonde”
89ITFORCED AIRUSARE QUESTA FUNZIONE PER cucinare dolci, torte, biscotti, meringhe, dolci preparati refrigerati o con-gelati.USARE LA TEGLIA DA FORNO c
9FRFONCTION MICROONDES UNIQUEMENTPUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :JET (700 W)RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à
90ITUSARE QUESTA FUNZIONE PER cibi come verdure e pesce.NELL'APPLICARE QUESTA FUNZ IONE , utilizzare sempre la pentola per la cottura a vapore
91ITTIPO DI ALIMENTOQUANTITÀ LIVELLO DI POTENZATEMPO TEMPO DI RIPOSOSUGGERIMENTI POLLO (intero)1000 G700 W18 -20 MIN. 5 -10 MIN.GIRARE IL POLLO a me
92ITTIPO DI ALIMENTOQUANTITÀ LIVELLO DI POTENZATEMPO TEMPO DI RIPOSOSUGGERIMENTIPIATTO PRONTO300 G450 G700 W3 -5 MIN.4 -5 MIN.1 -2 MIN.COPRIRE IL PIAT
93ITTIPO DI ALIMENTOQUANTITÀ LIVELLO DI POTENZATEMPO TEMPO DI RIPOSOSUGGERIMENTIARROSTI800 -1000 GSCONGELAMENTO (160 W)20 -22 MIN. 10 -15 MIN.GIRARE
94ITTIPO DI ALIMENTOQUANTITÀIMPOSTAZIONETEMPO SUGGERIMENTITOAST AL FORMAGGIO3 PEZZIFUNZIONE GRILL4 -5 MIN.POSIZIONARE sulla grigliaPATATE DUCHESSE
95ITMANUTENZIONE E PULIZIALA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente richiesta. Deve essere e ettuata con la spina elettrica staccata.LA MANCATA
96ITGUIDA RICERCA GUASTISE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il Servizio Assistenza, e ettuare i seguenti con-trolli: Il piatto rotante e l
97ITTENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZPOTENZA NOMINALE 2050 WFUSIBILE 10 APOTENZA UTILE MW 700 WFUNZIONE GR ILL 1000 WDIMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 29
98ESINSTALACIÓNANTES DE CONECTAR EL HORNOCOMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS. Compruebe que las puertas cierran perfecta-mente sobre su sopo
99ESLOS APARATOS NO ESTÁN DISEÑADOS para fun-cionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑ
Comments to this Manuals