Whirlpool MAG638RVS/P02 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool MAG638RVS/P02. Whirlpool MAG638RVS/P02 Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Handleiding magnetronInstructions for use microwaveMode d’emploi micro-onde Anleitung MikrowelleMAG638RVS

Page 2

NL 104. Druk op de +/- toetsen om de minuten in te stellen.5. Druk nogmaals op de starttoets.De actuele tijd is ingesteld.Opmerking: Open de ovendeu

Page 3 - INHOUDSOPGAVE

NL 11VermogenVermogen Aanbevolen:750 WOpwarmen van dranken, water, heldere soepen, koffie, thee of ander voedsel met een hoog watergehalte. Wanneer he

Page 4 - UW MAGNETRON

NL 12BEDIENING• De vorm van de verpakking heeft invloed op de ontdooitijd. Dun voedsel ontdooit sneller dan ‘dik’ voedsel.• Maak stukken los van elk

Page 5

NL 13Opmerking: Als de deur niet wordt geopend om het gerecht om te draaien start de oven automatisch na 2 minuten. In dit geval zal het ontdooien la

Page 6 - VEILIGHEID

NL 14Reinigen• GEBRUIK GEEN schuurmiddelen of metalen schrapers voor het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast, waard

Page 7 - Vóór het eerste gebruik

NL 15Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel, betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende

Page 8

NL 16 Let op! Voor veilig gebruik is het noodzakelijk dat het toestel correct geaard is. Sluit het toestel nooit aan op gelijkstroomvoeding. Verkeerd

Page 9

NL 17MILIEUASPECTENAfvoeren toestel en verpakkingBij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan

Page 10 - BEDIENING

EN 3CONTENTSYour microwaveIntroduction 4Control panel 5SafetyMaterials 6UsePrior to first use 7ControlsStart protection / Key lock 8Pause or stop co

Page 11

EN 4IntroductionYou have opted to purchase an Pelgrim microwave oven. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of

Page 12

NL 2NL Handleiding NL 03 - NL 17EN Manual EN 03 - EN 17FR Notice d’utilisation FR 03 - FR 17DE Anleitung DE 03 - DE 17 Gebruikte pictogrammen

Page 13

EN 5Description1. Stop button2. Power button3. Jet Defrost button4. Display5. +/- buttons6. Start button7. Button to open the doorYOUR MIC

Page 14 - ONDERHOUD

EN 6Read the separate safety instructions before using the device!If the safety functions and warnings are not followed, the manufacturer cannot be he

Page 15 - STORINGEN

EN 7USEPrior to first useUse the glass turntable when preparing meals. Never place cold (frozen) meals directly on the glass turntable. The difference

Page 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

EN 8Start protection / Key lockThis automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. The oven is in “

Page 17 - MILIEUASPECTEN

EN 9Door Opening • Press the button to open the door.Kitchen timerUse this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various p

Page 18 - CONTENTS

EN 104. Press the +/- buttons to set the minutes.5. Press the Start button again.The Clock is set and in operation.Note: Keep the door open while se

Page 19 - YOUR MICROWAVE

EN 11Power levelPower Suggested use:750 WReheating of beverages, water, clear soups, cof-fee, tea or other food with a high water content. If the food

Page 20

EN 12CONTROLS• The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block.• Separate pieces as they

Page 21 - Materials

EN 13Note: The oven continues automatically after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case.Weight:• Thi

Page 22 - Prior to first use

EN 14Cleaning• DON’T USE any abrasive cleaners or metal scrapers to clean the glass door. This will scratch the surface which can break the glass.•

Page 23 - CONTROLS

NL 3INHOUDSOPGAVEUw magnetronInleiding 4Bedieningspaneel 5VeiligheidMaterialen 6GebruikVóór het eerste gebruik 7BedieningStartbeveiliging / toetsverg

Page 24

EN 15If you are uncertain about whether your appliance is working properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to deal with the p

Page 25

EN 16 Please note! For safe use it is necessary that the appliance is correctly earthed. Never connect the appliance to DC. Incorrect use can cause el

Page 26

EN 17ENVIRONMENTAL ASPECTSDisposal of the appliance and packagingSustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appli

Page 27

FR 3SOMMAIREVotre four à micro-ondesIntroduction 4Panneau de commande 5SécuritéMatériaux 6UtilisationAvant la première utilisation 7CommandeProtection

Page 28

FR 4IntroductionVous avez choisi un four à micro-ondes Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son dé

Page 29 - MAINTENANCE

FR 5Panneau de commande1. Touche ‘Stop’ (Arrêt)2. Touche Power (Puissance)3. Touche ‘Jet Defrost’ (décongélation)4. Afficher5. Touches +/- 6.

Page 30 - Technical data

FR 6Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant la première utilisation de l’appareil !Si les instructions de sécurité et les av

Page 31 - TECHNICAL DATA

FR 7UTILISATIONAvant la première utilisationUtilisez le plateau tournant du four pour préparer des plats. Ne placez jamais de plats froids (congelés)

Page 32 - ENVIRONMENTAL ASPECTS

FR 8Protection contre une mise en marche du four à vide / sécuritéCette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du fou

Page 33 - SOMMAIRE

FR 9Ouverture de la porte • Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte.MinuteurUtilisez cette fonction si vous devez mesurer un temps avec précision,

Page 34 - VOTRE FOUR À MICRO-ONDES

NL 4InleidingU heeft gekozen voor een magnetron van Pelgrim. Optimaal gebruiks comfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling

Page 35

FR 105. Appuyez à nouveau sur la touche Start (Démarrage).L’horloge est réglée et fonctionne.Remarque : Maintenez la porte ouverte pendant le régla

Page 36 - SÉCURITÉ

FR 11PuissancePuissance Utilisation conseillée ::750 WRÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, EAU, POTAGES, CAFÉ, THÉ OU AUTRES ALIMENTS À HAUTE TENEUR EN EAU. POUR

Page 37 - UTILISATION

FR 12COMMANDE• Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, du film plastique ou des emballages en carton, pourront être placés dir

Page 38 - COMMANDE

FR 13À la moitié du processus de décongélation, le four s’arrête et vous invite à retourner les aliments TURN FOOD.1. Ouvrez la porte.2. Retournez les

Page 39

FR 14Nettoyage• N’UTILISEZ PAS de produits à récurer ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four en verre. Ceux-ci risquent de rayer l

Page 40

FR 15Si vous avez un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas automatiquement qu’il est défectueux. Vérifez en tout c

Page 41

FR 16Cet appareil exige une alimentation secteur de 230 V, 50 Hz courant alternatif. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une prise de

Page 42

FR 17ENVIRONNEMENTÉlimination de l’appareil et de l’emballageDes matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil

Page 43

DE 3INHALTSVERZEICHNISIhre MikrowelleEinleitung 4Bedientafel 5SicherheitMaterialien 6GebrauchVor der ersten Inbetriebnahme 7BedienungSicherheitssperre

Page 44 - ENTRETIEN

DE 4EinleitungSie haben sich für eine Kombi-Mikrowelle von Pelgrim entschieden. Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen be

Page 45 - Spécifications techniques

NL 5Bedieningspaneel1. Stop toets2. Vermogen toets3. Ontdooitoets4. Display5. +/- toetsen6. Starttoets7. Toets voor ‘openen deur’UW MAGNETR

Page 46 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

DE 5Bedientafel1. Stopp-Taste2. Leistungstaste3. Schnellauftautaste4. Display5. Tasten +/-6. Starttaste7. Taste zum Öffnen der TürIHRE MIKROW

Page 47 - ENVIRONNEMENT

DE 6Bitte lesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!Wenn die Sicherheitsanweisungen und Warnungen nicht

Page 48 - INHALTSVERZEICHNIS

DE 7GEBRAUCHVor der ersten InbetriebnahmeVerwenden Sie den Glasdrehteller zum Zubereiten von Speisen. Stelllen Sie kalte (Tiefkühl-) Speisen niemals u

Page 49 - IHRE MIKROWELLE

DE 8Sicherheitssperre/tastensperreDiese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den Standby-Modus (Bereitschaftsmodus)

Page 50

DE 9AbkühlenNach Abschluss einer Funktion startet das Gerät unter Umständen einen Abkühlvorgang. Das ist normal. Danach schaltet sich das Gerät automa

Page 51 - SICHERHEIT

DE 104. Drücken Sie die Tasten +/-, um die Minuten einzustellen.5. Drücken Sie die Starttaste erneut.Die Uhr ist nun eingestellt und betriebsbereit.

Page 52 - GEBRAUCH

DE 11LeistungsstufeLeistung Gebrauchsempfehlung:750 WUm Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Sup-pen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen mit hohem Wa

Page 53 - BEDIENUNG

DE 12BEDIENUNG• Tiefkühlkost in Gefrierbeuteln, Klarsichtfolie oder Pappverpackungen können Sie direkt mit der Verpackung auftauen, sofern diese kein

Page 54

DE 131. Öffnen Sie die Tür.2. Wenden Sie die Speise.3. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Starttaste wieder in Betrie

Page 55

DE 14Reinigung• VERWENDEN SIE KEINE Scheuermittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glastür des Ofens. Die Oberfläche erhält dadurch Kratzer, wodur

Page 56

NL 6 Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies.Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan de fabri

Page 57

DE 15Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie in jedem Fall

Page 58

DE 16Stromanschluss Für dieses Gerät ist eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz Wechselstrom erforderlich. Das Gerät verfügt über eine Netzschnur mit eine

Page 59 - Reinigung

DE 17UMWELTSCHUTZEntsorgung des Geräts und der VerpackungBei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebens

Page 61 - TECHNISCHE DATEN

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel.La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur l’intérieur de

Page 62 - UMWELTSCHUTZ

NL 7GEBRUIKVóór het eerste gebruikGebruik het glazen draaiplateau voor het bereiden van gerechten. Plaats koude (diepvries) gerechten nooit direct op

Page 63

NL 8Startbeveiliging / toetsvergrendelingDeze beveiliging wordt automatisch na één minuut in “stand-by” stand geactiveerd. De oven staat “stand-by” al

Page 64 - Made in Italy

NL 9Openen van de deur • Druk op de toets om de deur open te doen.KookwekkerGebruik deze functie als u een kookwekker nodig hebt om de tijd precies b

Comments to this Manuals

No comments