Whirlpool MWN 400 S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool MWN 400 S. Whirlpool MWN 400 W Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

NUTIDMWC6PTGRESNL

Page 2

PORTUGUÊS 103. Rode o botão de ajuste para ajustar as horas.4. Prima novamente o botão Select. (Os dois dígitos direitos (minutos) começam a piscar

Page 3 - NEDERLANDS 69

PORTUGUÊS 11FunçãoJetstartEsta função é utilizada para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água, tais como sopas brancas,

Page 4 - Informaçõesdesegurança

PORTUGUÊS 123. Feche a porta e reinicie premindo o botão Iniciar.NOTA: o forno continua automaticamente após 2 min. se os alimentos não tiverem sido

Page 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 131 5 32/41. Rode o botão multi-funções para a posição Grill Combi.2. Rode o botão de ajuste para ajustar o nível de potência.3. Prima o

Page 6 - Descriçãodoaparelho

PORTUGUÊS 14AquecimentorápidoUtilize esta função para pré-aquecer o forno vazio.Não coloque alimentos no forno antes ou durante o pré-aquecimento.

Page 7 - PORTUGUÊS 7

PORTUGUÊS 15adequada de ar em redor dos alimentos.Durante o processo de aquecimento, os dígitos cam intermitentes até a temperatura denida ser alca

Page 8 - Usodiário

PORTUGUÊS 16recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas".CozeduraautomáticaUtilize esta função APENAS para

Page 9 - PORTUGUÊS 9

PORTUGUÊS 17Legumes enlatados(200 g - 600 g)Deite fora a maior parte do líquido e cozinhe num prato próprio para microondas com tampa.Pipocas(90 g -

Page 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18Massa para pão enlatadaPara ser usada em ali-mentos tais como crois-sants e pães. Coloque os pães no tabuleiro. Coloque o tabuleiro no fo

Page 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19LimpezaemanutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida.A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su

Page 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20Problema Causapossível SoluçãoO aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verique os fusíveis e

Page 14 - PORTUGUÊS 14

PORTUGUÊS 21DadostécnicosTensão de alimentação 230 V/50 HZEntrada de potência nominal 2800 WFusível 16 APotência de saída MO 900 WDimensões externas

Page 15 - PORTUGUÊS 15

PORTUGUÊS 22QuestõesambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as

Page 16 - PORTUGUÊS 16

PORTUGUÊS 23GARANTIAIKEADurantequantotempoéválidaagarantiaIKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Page 17 - PORTUGUÊS 17

PORTUGUÊS 24revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que n

Page 18 - PORTUGUÊS 18

PORTUGUÊS 25Comocontactar-nos,senecessitardonossoserviço? Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores do Serviço de Pós-Ve

Page 19 - Limpezaemanutenção

ESPAÑOL 26Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.No caliente ni utilice material inamable en el horno ni cerca de él.

Page 20 - Oquefazerse

ESPAÑOL 27bolsa en el horno.FrituraNo utilice el horno de microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.Utilice guante

Page 21 - Dadostécnicos

ESPAÑOL 28DescripcióndelproductoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xBandeja para hornear1xParrilla 1x12341

Page 22 - Questõesambientais

ESPAÑOL 29GeneralidadesEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microond

Page 23 - GARANTIAIKEA

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 26ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47NEDERLANDS 69

Page 24 - PORTUGUÊS 24

ESPAÑOL 30Paneldemandos1 Selector multifunción2 Automático3 Botón de parada4 Pantalla5 Botón de puesta en marcha6 Botón Select7 Mando +/-765

Page 25 - PORTUGUÊS 25

ESPAÑOL 31En estas funciones, puede controlar personalmente el resultado nal mediante la función de ajuste del grado de cocción. Esta función permit

Page 26 - Informaciónsobreseguridad

ESPAÑOL 326. Vuelva a pulsar el botón Select.Así, el reloj queda programado y en funcionamiento.Si desea eliminar la presentación del reloj de la pa

Page 27 - ESPAÑOL 27

ESPAÑOL 332. Pulse el botón de inicio.Esta función comienza automáticamente con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo de cocción c

Page 28 - Descripcióndelproducto

ESPAÑOL 34Si el peso es inferior o superior que el recomendado, deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento con microondas"

Page 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35horno antes de utilizarlos con el grill.No utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón

Page 30 - Usodiario

ESPAÑOL 36Una vez iniciado el proceso de calentamiento, se puede ajustar fácilmente la temperatura girando el selector multifunción.El horno mantiene

Page 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 37NiveldepotenciaPotencia Usorecomendado350 W COCCIÓNaves, pescado y gratinados160 W COCCIÓNasados90 W COCINANDOpan y pastelesCalentamient

Page 32 - ESPAÑOL 32

ESPAÑOL 381 62 43/51. Gire el selector multifunción a la posición Auto.2. Pulse el botón Auto para seleccionar la función automática que desee.3.

Page 33 - ESPAÑOL 33

ESPAÑOL 39Aireforzado+microondasUtilice esta función para cocinar alimentos crudos o congelados.1 62 43/51. Gire el selector multifunción a la po

Page 34 - ESPAÑOL 34

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.Não aqueça nem utilize materiais inamáveis no interior ou perto do forno. Os vapores

Page 35 - ESPAÑOL 35

ESPAÑOL 40LimpiezaymantenimientoLa limpieza es la única operación de mantenimiento que se debe realizar de manera periódica.Si no mantiene limpio e

Page 36 - ESPAÑOL 36

ESPAÑOL 41Problema Posiblecausa SoluciónEl aparato no funciona. No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verique los fusibles y que exi

Page 37 - ESPAÑOL 37

ESPAÑOL 42DatostécnicosTensión de alimentación 230 V/50 H ZEntrada de potencia nominal 2800 WFusible 16 APotencia de salida de microondas 900 WDimen

Page 38 - ESPAÑOL 38

ESPAÑOL 43AspectosmedioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre d

Page 39 - ESPAÑOL 39

ESPAÑOL 44GARANTÍAIKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Page 40 - Limpiezaymantenimiento

ESPAÑOL 45• Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no ori

Page 41 - Quéhacersi

ESPAÑOL 46¿Cómocontactarconnosotrossinecesitanuestroservicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Proveedores de Servi

Page 42 - Datostécnicos

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Μη ζεσταίνετε και μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο

Page 43 - Aspectosmedioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φαγητό. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.Εάν θέλετε να εξοικειωθείτε με τη λε

Page 44 - GARANTÍAIKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΤαψί ψησίματος1xΣχάρα 1x12341 Πίνακας

Page 45 - ESPAÑOL 45

PORTUGUÊS 5coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não serádanicado. Não utilize a cavidade par

Page 46 - ESPAÑOL 46

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50ΓενικάΔιατίθενται διάφορα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικρο

Page 47 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51Πίνακαςελέγχου1 Διακόπτης πολλαπλών λειτουργιών2 Αυτόματη λειτουργία3 Κουμπί διακοπής4 Οθόνη5 Κουμπί έναρξης6 Κουμπί επιλογής7 Δια

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Στις παραπάνω λειτουργίες, μπορείτε να καθορίσετε το τελικό αποτέλεσμα μέσω της λειτουργίας Adjust doneness (Ρύθμιση βαθμού ψησίματος). Η

Page 49 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5313/52/4/61. Περιστρέψτε το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών στη θέση μηδέν.2. Πατήστε το κουμπί επιλογής (3 δευτερόλεπτα) μέχρι να αρχίσει

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54ΕπίπεδοισχύοςΜόνομικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη χρήση:Γρήγο-ρη λει-τουρ-γία (900 W)Για να ζεστάνετε ροφήματα, νερό, σούπες, καφέ, τσάι ή

Page 51 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55Τα αποτελέσματα είναι πάντα καλύτερα εάν αφήσετε τα τρόφιμα για κάποιο διάστημα μετά το ξεπάγωμα, καθώς με τον τρόπο αυτό η θερμοκρασία κα

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56Για τα τρόφιμα που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα αυτό με βάρος μεγαλύτερο ή μικρότερο από το συνιστώμενο, πρέπει να ακολουθήσετε τη διαδ

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57Τοποθετήστε το φαγητό στη σχάρα ή στο γυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο κατά το ψήσιμο με αυτήν τη λειτουργία.5 31/421. Περιστρέψτε το διακόπτ

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 582. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία.3. Πατήστε το κουμπί επιλογής για να επιλέξετε το χρόνο μαγειρέματος

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59επιθυμητή αυτόματη λειτουργία.3. Πατήστε το κουμπί έναρξης.Στο μέσο της διαδικασίας ψησίματος, ο φούρνος σταματά και εμφανίζεται το μήνυμ

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

PORTUGUÊS 6DescriçãodoaparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo 1xPrato rotativo de vidro 1xTabuleiro1xCesto de arame 1x12341 Painel de co

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 602. Ανακατέψτε ή γυρίστε το φαγητό.3. Κλείστε την πόρτα και ξεκινήστε πατώντας το κουμπί έναρξης.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία του φούρνου θα συ

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61λειτουργία) για να επιλέξετε την επιθυμητή αυτόματη λειτουργία.3. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να επιλέξετε την επιθυμητή κατηγορ

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΣυνήθως απαιτείται μόνο καθαρισμός της συσκευής.Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται καθαρός, μπορεί να φθαρούν οι επιφάν

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλ

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64ΤεχνικάστοιχείαΤάση παροχής 230 V/50 H ZΟνομαστική είσοδος ισχύος 2800 WΑσφάλεια 16 AΙσχύς εξόδου μικροκυμάτων 900 WΕξωτερικές διαστάσεις

Page 62 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65ΠεριβαλλοντικάθέματαΤο κιβώτιο συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως υποδεικνύεται από το σύμβολο ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούντ

Page 63 - Τινακάνετεεάν…

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκε

Page 64 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67από ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος.• Περιπτώσεις στις οποίες δεν μπορεί να εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.

Page 65 - Περιβαλλοντικάθέματα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68Τρόποςεπικοινωνίας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών τεχνικ

Page 66 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 69Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst.Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of

Page 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

PORTUGUÊS 7GeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-se de que são adequados para serem utilizados com mi

Page 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68

NEDERLANDS 70microgolfenergie en de oven raakt niet beschadigd. Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte.Verwijder metalen sluitstrips van papiere

Page 69 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 71BeschrijvingvanhetapparaatAccessoiresPlateaudrager 1xGlazen draaiplateau 1xBakplaat1xRooster 1x12341 Bedieningspaneel2 Grille

Page 70 - NEDERLANDS 70

NEDERLANDS 72AlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magn

Page 71 - Beschrijvingvanhetapparaat

NEDERLANDS 73Bedieningspaneel1 Multifunctionele knop2 Auto3 Stoptoets4 Display5 Starttoets6 Keuzetoets7 +/- knop7654321Startbeveiliging/toet

Page 72 - NEDERLANDS 72

NEDERLANDS 74Bij de bovenstaande functies hebt u de mogelijkheid om het eindresultaat persoonlijk aan te passen via de functie Gaarheid instellen. Me

Page 73 - Dagelijksgebruik

NEDERLANDS 756. Druk de Select-toets (keuzetoets) opnieuw in.De klok is ingesteld en in werking.Als u de klok van het display wenst te verwijderen a

Page 74 - NEDERLANDS 74

NEDERLANDS 761. Draai de multifunctionele knop naar de magnetronpositie. U kunt de bereidingstijd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in

Page 75 - NEDERLANDS 75

NEDERLANDS 77Als het gewicht minder of meer dan het aanbevolen gewicht is: volg de procedure voor “Bereiden en opwarmen in de magnetron” en kies 160

Page 76 - NEDERLANDS 76

NEDERLANDS 78Overtuig uzelf ervan, voordat u met grillen begint, dat het kookgerei dat u gebruikt hittebestendig is en geschikt is voor de oven.Gebru

Page 77 - NEDERLANDS 77

NEDERLANDS 79wordt met tussenpozen aangegeven totdat de ingestelde temperatuur wordt bereikt.Wanneer het verwarmingsproces is gestart kan de temperat

Page 78 - NEDERLANDS 78

PORTUGUÊS 8Paineldecontrolo1 Botão multi-funções2 Auto3 Botão Parar4 Visor5 Botão Iniciar6 Botão Select7 Botão +/-7654321Protecçãodeaqueci

Page 79 - NEDERLANDS 79

NEDERLANDS 80VermogensniveauVermogen Aanbevolengebruik350 W BEREIDINGGevogelte, vis en gegratineerde gerechten160 W BEREIDINGBraadstukken90 W BAKKEN

Page 80 - NEDERLANDS 80

NEDERLANDS 811 62 43/51. Draai de multifunctionele knop op de autostand.2. Druk de autotoets in om de gewenste autofunctie te kiezen.3. Draai de i

Page 81 - NEDERLANDS 81

NEDERLANDS 82dan het aanbevolen gewicht, moet u de procedure voor "Koken en opwarmen met de magnetron" aanhouden.AutoHeteLuchtCombiGebru

Page 82 - NEDERLANDS 82

NEDERLANDS 83ReinigingenonderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is.Als de oven niet goed wordt schoongehoud

Page 83 - Reinigingenonderhoud

NEDERLANDS 84Probleem Mogelijkeoorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is niet aangesloten op de net-voeding.Controleer uw zekerin

Page 84 - Watmoetudoenals

NEDERLANDS 85TechnischegegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 2800 WZekering 16 AUitgangsvermogen magnetron 900 WAfmetingen bu

Page 85 - Technischegegevens

NEDERLANDS 86MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Houd u aan plaatselijke voorsc

Page 86 - NEDERLANDS 86

NEDERLANDS 87IKEAGARANTIEHoelangisdeIKEAgarantiegeldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Page 87 - IKEAGARANTIE

NEDERLANDS 88geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Page 88 - NEDERLANDS 88

NEDERLANDS 89Hoeuonskuntbereikenalsuhulpnodighebt Op de laatste pagina van deze instructies vindt u de volledige lijst van alle door IKEA Kl

Page 89 - NEDERLANDS 89

PORTUGUÊS 9Nas funções anteriores, tem a possibilidade de controlar pessoalmente o resultado nal através da função de Ajuste do grau de preparação.

Page 90

BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen

Page 92 - W10419784/A

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-515806-2W10419784/A

Comments to this Manuals

No comments