ACMK 6531/WH/1
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - Denna apparat uppfyller Ekodesignkraven i EU:s förordningar n. 65/2014, och n. 66/2014 iöverensstämmelse med den eu
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIGT Denne vejledning og selve apparatet giver vigtige sikkerhedsadvarsler, der sk
TILSIGTET BRUG AF PRODUKTETINSTALLATION GASTILSLUTNING ELEKTRISKE DK- Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Ingen an
KORREKT BRUG GBDKRENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGE
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - Dette apparat opfylder Eco Design kravene i de europæiske forordninger n. 65/2014, og n. 66/2014 i overensstemmelse me
SIKKERHETSINSTRUKSJONER DIN SIKKERHET OG SIKKERHETEN TIL ANDRE ER VELDIG VIKTIG Denne bruksanvisningen og selve apparatet gir viktige sikkerhe
TILTENKT BRUK AV PRODUKTETINSTALLASJON GASSTILKOBLING ELEKTRISKE ADVARSLER NO- Dette apparatet er designet utelukkende for hjemmebruk. Inge
RIKTIG BRUK GBNORENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AVHENDIG AV EMBALLASJEMATERIALE
KONFORMITETSERKLÆRING- Dette apparatet oppfyller Eco Design-kravene i EU-bestemmelsene n. 65/2014, og n. 66/2014 ii henhold til den europeiske stan
TURVALLISUUSOHJEET OMASI SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja ja itse laite sisältävät tärkeitä turvallisuuteen liittyv
EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Safety instructions,3Description of the appliance-Overall view,23Descr
LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUSASENNUS KAASULIITÄNTÄ SÄHKÖVAROITUKSET FI- Tämä laite on tarkoitettu ainostaan kotitalouskäyttöä varten. Mikään muu
OIKEA KÄYTTÖTAPA GBFIPUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO PAKKAUSMATERIAALIEN HÄ
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - Tämä laite täyttää ekologisen suunnittelun vaatimukset eurooppalaisen säännöstön nro. 65/2014 ja nro. 66/2014euroopp
Description of the applianceOverall view234691011155781.Glass ceramic hob2.Control panel3..Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RA
GBPositioning and levelling The appliance may be installed alongside anycupboards whose height does not exceed that of thehob surface. Make sure that
GB• Secure the power supply cable by fastening thecable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricity mainsIns
GBStart-up and useTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches
GBPractical cooking advice In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).GRILL• Ins
GBcooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fanassisted grill, the dripping pan must al
GB The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-
SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu YOUR SAFETY AND This manual and the appliance itself
GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use steam
GB40°4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in cha
23469101115578123451. Glaskeramikhäll2. Kontrollpanel3. Glidande galler4. DROPPBRICKA5. Justerbar fot6. SPÅR för glidgallren7. position 58. position 4
SEPositionering och nivelleringApparaten kan installeras parallellt med skåp vars höjd inte överstiger hällen.Se till att väggen som är i kontakt med
SESäkerhetskedja! För att förhindra oavsiktlig tippning av apparaten, till exempel genom att ett barn klättrar på ugnsluckan,MÅSTE den medföljande säk
SEUppstart och användningTillagningslägenEtt temperaturvärde kan ställas in för alla tillagningslägen mellan 60°C och Max, med undantag för följande l
SEPraktiska tillagningsrådI läget GRILL-tillagningsläget, placera droppbrickani position 1 för att samla matlagningsrester(fett och/eller flott).GRILL
SEtillagningstider är ungefärliga och kan variera beroende på personlig smak. Vid tillagning med grillen eller fläktlägesgrillen måste droppbrickan al
SELimmet applicerat på packningarna lämnar spår av fett på glaset. Innan du använder apparaten, rekommenderar vi att du tar bort dessa med ett speciel
SEStänga av utrustningenKoppla bort din utrustningen ifrån elnätet innan du utför något arbete på den.Använd aldrig ångrengöring eller tryckrengörare
INTENDED USE OF THE PRODUCT- This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating rooms). To professiona
40°4. Tryck på de två knapparna i övre profilen och extrahera profilen (se bild)5. Ta bort glasskivan och rengör som anges i kapitel: "Skötsel oc
23469101115578123451. Glaskeramisk kogeplade2. Betjeningspanel3. Glidende grillrille4. BRADEPANDE5. Justerbar fod6. LEDELISTER til glideriller7. posit
DKPositionering og nivelleringApparatet kan installeres sammen med eventuelle skabe, hvis højde ikke overstiger kogepladens overflade.Kontroller at væ
DKSikkerhedskæde! For at forhindre utilsigtet tipning af apparatet, for eksempel ved et barn at kravle oppå ovndøren, SKAL den medfølgende sikkerhedsk
DKOpstart og brugTilberedningsprogrammerEn temperatur kan indstilles for alle tilberedningsprogrammer mellem 60 °C og Max, med undtagelse af følgende
DKPraktisk madlavningsrådgivningVed GRILL og GRATIN madlavningsprogrammer, især ved brug af stegespyd, placeres bradepanden i position 1 til opsamling
DKtilberedningstider er omtrentlige og kan variere afhængigt af personlig smag. Ved tilberedning ved hjælp af grill eller ventilator grill, skal brade
DKLimen på pakningerne efterlader spor af fedt på glasset. Inden apparatet anvendes, anbefaler vi, at du fjerner disse med et særlig ikke-slibende ren
DKSluk for apparatetAfbryd apparatet fra strømforsyningen, før der udføres arbejde på det.Brug aldrig damprensere eller højtryksrensere på apparatet.R
40°4. Tryk de to knapper på den øverste profil og trækprofilen ud (se foto)5. Fjern glaspladen og udfør rengøring som angivet i kapitlet: "Pleje
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply. - Do not pull the
23469101115578123451. Keramisk komfyrtopp i glass2. Kontrollpanel3. Skyvbar grillrist4. Dryppskål5. Justerbar fot6. STYRESKINNER for de skyvbar risten
NOPosisjonering og nivelleringApparatet kan installeres sammen med alle skap som ikke overstiger høyden til platetoppen .Pass på at veggen som er i ko
NOSikkerhetslenke! For å hindre utilsiktet tipping av apparatet, for eksempel av et barn som klatrer opp på ovnsdøren, må det medfølgende sikkerhetsle
NOOppstart og brukStekemoduserEn temperaturverdi kan velges for alle stekemoduser mellom 60 °C og Maks, med unntak av følgende modi• GRILL (anbefalt:
NOPraktisk stekerådI GRILL-stekemodusen må du plassere dryppskålen i stillingen 1 for å samle stekerester (fett).GRILL• Sett inn risten i stilling 3 e
NOsteketider er omtrentlige og kan variere avhengig av personlig smak. Når du steker mat med grill eller vifteassistert grill, må langpannen alltid pl
NOLimet på pakningene etterlater seg fettrester på glasset. Før du bruker apparatet, anbefaler vi å fjerne disse med et spesielt ikke-slipende rengjør
NOSlå apparatet avKoble apparatet fra strømforsyningen før du utfører arbeid på det.Bruk aldri damprensere for høytrykksvaskere på apparatet.Rengjørin
40°4. Trykk på de to knappene på den øvre profilen ogtrekk ut profilen (se bilde)5. Fjern glassplaten og rengjør som angitt i kapittelet: "Stell
23469101115578123451. Lasikeraaminen liesi2. Ohjauspaneeli3. Liukuva uuniritilä4. RASVAPELTI5. Säädettävät jalat6. OHJAUSKISKOT liukuville ritilöille7
DECLARATION OF CONFORMITY - This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to t
FISijoittaminen ja asentaminen vaakasuoraanLaitteen voi asentaa kaappien rinnalle joiden korkeus ei ylitä lieden pintaa.Varmistu siitä että seinä joka
FITurvaketju! Jotta laite ei kaatuisi, esimerkiksi lasten kiivetessä uunin luukun päälle, turvaketju TULEE OLLA asennettu!Liesi on varustettu turvaket
FIPäälle kytkeminen ja käyttäminenKypsennystilatLämpötila voidaan asettaa kaikissa kypsennystiloissa 60 °C sekä maks. välille, paitsi seuraavissa tilo
FIKäytännön neuvoja ruoanlaittoonKäyttäessäsi GRILLAUS tilaa, aseta pelti tasolle 1 keräämään kypsennyksen aikana tihkuvat nesteet (rasva ja/tai ihra)
FIkypsennysajat ovat suuntaa antavia, ja ne saattavat vaihdella makusi mukaan. Kypsentäessäsi ruokaa käyttäen grillivastusta tai grillivastuksen ja ki
FITiivisteissä oleva liima jättää rasvajälkiä lasiin. Suosittelemme että poistat nämä jäljet erityisella hankaamattomalla puhdistusaineella ennen lait
FILaitteen kytkeminen pois päältäIrrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista tai huoltoa.Älä koskaan käytä höyrypuhdistimia tai painepesureita
40°4. Paina ylemmän profiilin molemmat painikkeet ja ota profiili ulos (katso kuva) 5. Poista lasilevy ja puhdista se kappaleessa: "Puhdistaminen
68XEROX FABRIANO04/2016- 19514290100Whirlpool EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane n.120016 Pero (MI), ItalyVAT number: IT00693740425www.whirlpool.com
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER DIN SÄKERHET OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIGT Denna handbok och själva enheten ger viktiga säkerhetsvarningar, som
AVSEDD ANVÄNDNING AV PRODUKTENINSTALLATION GASANSLUTNING ELEKTRISKA VARNINGAR SE- Denna apparat är avsedd enbart för inhemsk användning. Ing
KORREKT ANVÄNDNING GBSERENGÖRING OCH UNDERHÅLL KASSERING AV FÖRPACKNINGS
Comments to this Manuals