Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudΕγχείριδιο χρήσης και
DE8GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS FunktionsbeschreibungDetail DisplayInbetriebnahme des BackofensWird der Backofen zum ersten Mal an die S
DE9Auf dem Display erscheint Nach Ablauf der zuvor eingestellten Zeit erscheint auf dem Display und ein Signalton ertönt. Der Backofen wird automa
DE10TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalte
DE11GARTABELLERezeptBetriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperat ur (°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 2 150-175 35-90 Kuchenform auf Ros
DE12Blätterteigtörtchen, Salziges BlätterteiggebäckJa 2 175-200 20-30 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 2-4 175-200 20-40Ebene 4: Form auf Rost (Einschubebe
DE13So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB14YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB15After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB16Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs
GB17Accessories:• Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.• Food re
GB18REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl
GB19FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB20INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
GB21USING THE ELECTRONIC PROGRAMMERDescription of FunctionsDisplay detailStarting the ovenWhen the oven is connected to the power supply for the first
GB22 appears on the displayOnce the set time has elapsed, an acoustic signal sounds and appears on the display. The oven will switch off automatical
GB23OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.CONVENTIONALTo cook
GB24COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 150-175 35-90 Cake tin on wire s
GB25Lamb / Veal / Beef / Pork 1 KgYes 2 200 80-110 Drip tray or oven tray on wire shelfChicken / Rabbit / Duck 1 KgYes 2 200 50-100 Drip tray or oven
GB26How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR27VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc
FR28Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
FR29Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l
FR30Extérieur du fourREMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en c
FR31Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte.3. Abaissez les deux manettes d
FR32POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no
FR33INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui é
FR34UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Description des fonctionsAffichageActivation du fourAprès avoir branché le four pour la première fois au
FR35Apparition de sur l’afficheurA la fin du temps programmé, l’indication apparaît sur l’afficheur et un signal sonore retentit. Le four s’éteind
FR36TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DE LA TABLE DE CUISSON (selon le modèle)BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSONCHAUFFAGE LENTUtilisez cette fo
FR37TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’écla
DE2Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Pro
FR38TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Préchauffage Gradin (enpartant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 150-175 35-90 Mou
FR39Tourtes (Tourtes aux légumes, quiches)Oui 2 175-200 45-55 Moule à gâteau sur grilleOui 2-4 175-190 45-60Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (inte
FR40Viande et pommes de terreOui 2-4 200 45-100Gradin 4: Plaque sur grille (inverser les gradins aux 2/3 de la cuisson si nécessaire)Gradin 2 : lèchef
FR41Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s
NL42UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing
NL43Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL44Afvalverwerking van het product- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische
NL45Buitenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met
NL46OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen
NL47RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
DE3Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) ge
NL48PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie
NL49GEBRUIK VAN DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR Beschrijving functiesDetail displayDe oven inschakelenNadat de oven voor het eerst is aangesloten op het
NL50Op het display verschijnt Bij het verstrijken van de eerder ingestelde tijd verschijnt op het display en klinkt er een geluidssignaal. De oven g
NL51TABEL MET FUNCTIES VAN DE KOOKPLAAT (afhankelijk van het model)BEDIENINGSKNOPPEN KOOKPLAATGEMATIGD VERWARMENDeze functie is geschikt voor het late
NL52TABEL OVENFUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.CONV
NL53BEREIDINGSTABELReceptFunctie Voorve-rwarmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 150-175 35-90 Taartvorm
NL54Pasteitjes / bladerdeeghapjesJa 2 175-200 20-30 Opvangbak / bakplaat Ja 2-4 175-200 20-40Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (verwissel de gerech
NL55Vlees en aardappelen Ja 2-4 200 45-100Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (draai de gerechten indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om)
NL56Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
GR57Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣΤο παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσε
DE4GeräteinnenraumWICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Gla
GR58Απόρριψη ηλεκτρικών οικιακών συσκευών- Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε την σύμφωνα με τ
GR59Απόρριψη των υλικών συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σήμα της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη της συσκευασία
GR60Εξωτερικές επιφάνειες φούρνουΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή και αποξεστικά απορρυπαντικά. Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα προϊόντα έρθει σ
GR61Για να τοποθετήσετε ξανά την πόρτα:1. Τοποθετήστε τους μεντεσέδες στις υποδοχές τους.2. Ανοίξτε πλήρως την πόρτα.3. Κατεβάστε τα δύο μάνδαλα.4. Κλ
GR62ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ1. Πίνακας διακοπτών2. Πάνω αντίσταση/γκριλ3. Ανεμιστήρας ψύξης (δεν
GR63ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ Η σχάρα και τα υπόλοιπα εξαρτήματα διαθέτουν μηχανισμό ασφάλισης, ώστε να μην μπορούν να αφαιρε
GR64ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ Περιγραφή λειτουργιώνΛεπτομέρειες οθόνηςΕνεργοποίηση του φούρνουΜετά τη σύνδεση του φούρνου για πρώτη φορά σ
GR65Εμφάνιση της ένδειξης στην οθόνηΌταν συμπληρωθεί το χρονικό διάστημα που έχει ήδη ρυθμιστεί, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και ενεργοποιείτ
GR66ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝ (ανάλογα με το μοντέλο)ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝΖΕΣΤΑΜΑΓια να φουσκώσει η ζύμη, να λιώσει το βούτυρο από
GR67ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΦΟΥΡΝΟΥΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝOFF Για να διακόψετε το ψήσιμο και να απενεργοποιήσετε το φούρνο.ΛΑΜΠΑ Για να ανάψετε/σ
DE5ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).2. Ziehen Sie das Heizelement e
GR68ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΣυνταγήΛειτουργία Προθέρμανση Επίπεδο σχάρας(από το κάτω μέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος(λεπτά)Εξαρτήματα Κέικ που φουσκώνουνΝαι 2 15
GR69Κατεψυγμένη πίτσαΝαι 2 250 10-15Ταψί για λίπη / ταψί για γλυκά ή σχάραΝαι 2-4 250 10-20Επίπεδο 4: ταψί στη σχάρα (αλλάξτε τη θέση του φαγητού στη
GR70Ψητό κοτόπουλο 1-1,3 Kg- 2 200 55-70Επίπεδο 2: σχάρα (γυρίστε το φαγητό στα δύο τρίτα του ψησίματος, εάν χρειάζεται)Επίπεδο 1: ταψί για λίπη με νε
GR71Τρόπος ερμηνείας του πίνακα ψησίματοςΟ πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο φαγητό που μπορείτε να ψήσετε σε ένα ή
GR72
Printed in Italy05/20115019 310 01281Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR NLDE GB GR
DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
Comments to this Manuals