AKP 461User and maintenance manualNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyvРуководство по эксплуатац
GB8USING THE ELECTRONIC PROGRAMMERUsing the oven for the first timeSetting the time of day and the tone of the acoustic signal.Upon connection of the
GB9FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.CONVENTIONALTo co
GB10COOKING TABLESRecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 150-175 35-90 Cake tin on wire
GB11The times given in the table are for cooking done with delayed start mode (if available). Cooking times may be longer, depending on the dish.Chick
GB12How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
CZ13VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si
CZ14Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p
CZ15Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda po
CZ16ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (Obr. 1).3. Zavřete
CZ17VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žáro
CZ18U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov
CZ19ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod
CZ20POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO MODELUPrvní použití troubyNastavení denního času a tónu zvukové signalizacePo připojení trouby k elektrické síti nebo po vý
CZ21TABULKA FUNKCÍOVLADAČ FUNKCE:OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.TRADIČNÍK pečení jakéhokoli
CZ22TABULKA PEČENÍReceptFunkce Předohřev Úroveň(zdola)Tep lo ta(°C)Čas(min)Příslušenství Kynuté koláčeano 2 150-175 35-90 forma na roštuano 1-3 150-17
CZ23Časy uvedené v tabulce neplatí pro pečení v režimu odloženého zapnutí (je-li u daného modelu). V závislosti na jídle mohou být časy delší.Kuře / k
CZ24Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít
SK25VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte p
SK26Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu
SK27Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
SK28VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).3. Zatvorte čo najv
SK29VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky
SK30INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII1. Ovládací panel2. Horný ohrevný článok/gril3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)4.
SK31VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z
SK32POUŽITIE ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORAPrvé použitie rúryNastavenie presného času a tónu zvukového znamenia.Po zapojení rúry do elektrickej siete sa
SK33TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍOVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍOFF Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.ŽIAROVKA Na zapnutie/vypnutie žiarovky vnútri rúry.KONVE
SK34TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLAReceptFunkcia Predohrev Úroveň(od spodu)Tep lot a(°C)Doba(min)Príslušenstvo rúry Kysnuté koláčeÁno 2 150-175 35-90 Forma na
SK35Doby uvedené v tabuľke sa nesmú používať pri pečení s režimom časového posunu štartu (ak je k dispozícii). V závislosti od jedla sa môžu doby peče
SK36Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach
HU37AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni
GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
HU38A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő és hogy annak ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén veg
HU39A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr
HU40AZ AJTÓ LEVÉTELEAz ajtó levétele:1. Nyissa ki teljesen az ajtót.2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra)
HU41A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe
HU42AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.
HU43A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho
HU44ELEKTRONIKUS PROGRAMVÁLASZTÓ HASZNÁLATAA sütő első használataA pontos idő és a hangjelzési típus módosítása.Az elektromos hálózathoz való csatlako
HU45A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFUNKCIÓK GOMBOFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.VILÁGÍTÁS A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása
HU46ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATReceptFunkció Előmelegítés Szint(alulról)Hőmérséklet(°C)Idő(perc)Tartozékok Kelt tésztákIgen 2 150-175 35-90 Tortasütő rácso
HU47A táblázatban szereplő értékek nem a késleltetett indítás üzemmódban (ahol van) végzett sütésre vonatkoznak. Az adott ételtől függően a sütési idő
GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven
HU48A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t
RU49СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн
RU50- Если для приготовления блюда используются алкогольные напитки (например, ром, коньяк, вино и т.д.), необходимо иметь в виду, что при высокой тем
RU51Удаление изделия в отходы- Данный прибор имеет маркировку в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрическ
RU52Наружные поверхности духовкиВАЖНО: Нельзя пользоваться коррозионными или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств н
RU53Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите два стопорных рычага.4. Закройте дверцу.
RU54СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен
RU55УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп
RU56ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПРОГРАММАТОРАПервое использование духовкиЗадание текущего времени и выбор тональности звукового сигнала.После подачи эл
RU57ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внут
GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
RU58ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдоРежим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Температура(°C)Время(мин)Принадлежности Торты из дрожжевого тес
RU59Пироги с несладкой начинкой (с овощами, типа киш)Да 2 175-200 40-50Форма для тортов на решеткеДа 1-3 175-190 55-65Ур. 3: форма для тортов на решет
RU60Указанные в таблице значения времени приготовления не относятся к режиму с отсрочкой пуска (если таковой имеется). В зависимости от типа приготавл
RU61Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и
UK62ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п
UK63Утилізація побутових приладів- Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. У
UK64- Ця духова шафа, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) № 1935/2004 і була спроектована, ви
UK65Аксесуари:• Замочуйте аксесуари у воді з миючим засобом відразу після використання, тримаючи їх за допомогою прихватки, якщо вони все ще гарячі.•
UK66ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИЩоб замінити лампочку на задній стінці (якщо є):1. Відключіть духову шафу від електромережі.2. Викрутіть пл
UK67ЕЛЕКРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДЕТАЛЬНО ОПИСАНІ У РОЗДІЛІ, ПРИСВЯЧЕНОМУ МОНТАЖУ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Вентилятор для ох
GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
UK68ЯК ВСТАВИТИ РЕШІТКИ І ІНШЕ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ Решітка і інше приладдя оснащені системою блокування, щоб запобігти їхньому випадковому витяганню.1.
UK69ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО ПРОГРАМАТОРАПерше використання духовкиНалаштування часу і гучності звукового сигналізатора.Після підключення духовки до
UK70ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ФУНКЦІЙOFF Щоб перервати готування і вимкнути духовку.ЛАМПОЧКА Щоб увімкнути або вимкнути освітлення всередині духовки.
UK71ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯРецептФункція ПопереднійрозігрівРівень(відраховуючи знизуТемпература(°C)Час(хв)Приладдя Дріжджова випічкаТак 2 150-175 35-90Форма
UK72Воловани/ Несолодкі вироби з листкового тістаТак 2 175-200 20-30Деко / лист для кондвиробів Так 1-3 175-200 25-45Рів. 3: форма на решітці Рів. 1:
UK73Наведений у таблиці час не слід застосовувати для готування з відстроченим початком (де воно наявне). Для деяких страв час готування може збільшув
UK74Як читати таблицю готуванняУ таблиці вказується найкраща функція для відповідного продукту, який можна готувати на одному або на декількох рівнях
Printed in Italy06/20115019 310 01297Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USARU UKHUCZ SKGB
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
Comments to this Manuals