User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoManuale d’uso e manutenzioneΕγχείριδιο χρήσης και
GB8COOKING TABLESRecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 3 150-175 35-90 Cake tin on wire s
GB9* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna / Baked pasta / Cannel
GB10How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES11SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES12Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema
ES13El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.• Encienda el horno para comprobar si se ha s
ES14EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1
ES15CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de
ES16PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES17DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS1. Mando de selección de funciones2. Selector para programar el tiempo de cocción3. Selector del termostatoNOTA: lo
ES18TABLA DE COCCIÓNRecetaFunción Precalentado Nivel cocción (desde el inferior)Temperatura (°C)Tiempo(min)Accesorios BizcochosSí 3 150-175 35-90 Mold
ES19Volovanes, canapés de hojaldreSí 3 175-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera Sí 1-4 175-200 20-40Niv. 4: bandeja sobre parrilla (invierta los nivel
ES20* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.Lasaña y carne Sí 1-4 200 50-100*Niv. 4: bandej
ES21Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más es
PT22A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT23Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta fecha correctamente. Caso surjam problem
PT24- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fa
PT25Limpeza da parede traseira e dos painéis laterais catalíticos do forno (se existentes):IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos
PT26SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT27PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
PT28DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS1. Botão de selecção de funções2. Botão de programação da duração da cozedura3. Botão do termóstatoNOTA: Os botões
PT29TABELA DE COZEDURAReceitaFunção Préa-quecimentoNível de cozedura (de baixo para cima)Temperatura (°C)Te mp o (m)Acessórios Bolos com leveduraSim
PT30Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)Sim 3 175-200 45-55 Forma para assar na grelhaSim 1-4 175-190 45-60Nív. 4: forma para assar na grelha (i
PT31* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante o gosto pessoal.Lasanha e Carne Sim 1-4 200 50-
PT32Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
IT33LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT34Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di prob
IT35Il forno non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccendere il forno, per a
IT36RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe
IT37SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l
GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
IT38PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT39DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI1. Manopola selezione funzioni2. Manopola programmatore durata di cottura3. Manopola termostatoNOTA: le manopole sono
IT40TABELLA DI COTTURARicettaFunzione Preriscaldamento Livello cottura(dal basso)Temperatura(°C)Tempo(min)Accessori Torte a lievitazioneSì 3 150-175 3
IT41* Il tempo di cottura è indicativo.Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Lasagna / Pasta al forno / Cannelloni
IT42Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
GR43Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣΤο παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσε
GR44Απόρριψη ηλεκτρικών οικιακών συσκευών- Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε την σύμφωνα με τ
GR45Εξοικονόμηση ενέργειας- Προθερμάνετε τον φούρνο μόνο εάν καθορίζεται στον πίνακα μαγειρέματος ή στη συνταγή σας.- Χρησιμοποιήστε φόρμες με σκουρόχ
GR46Εσωτερικό φούρνουΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε σκληρά σφουγγαράκια ή μεταλλικές ξύστρες ή συρμάτινα σφουγγαράκια. Με την πάροδο του χρόνου, αυτά μ
GR47ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΑΝΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ (ΜΟΝΟ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ)1. Αφαιρέστε τις πλαϊνές σχάρες συγκράτησης εξαρτημάτων (Εικ. 3).2. Τραβήξτε την αντίστα
GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven
GR48ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ1. Πίνακας διακοπτών2. Πάνω αντίσταση/γκριλ3. Ανεμιστήρας ψύξης (δεν
GR49ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΙΝΑΚΑ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ1. Διακόπτης επιλογής λειτουργιών2. Διακόπτης προγραμματιστής διάρκειας ψησίματος3. Διακόπτης θερμοστάτηΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι δια
GR50ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝOFF Για να διακόψετε το ψήσιμο και να απενεργοποιήσετε το φούρνο.ΛΑΜΠΑ Για να ανάψετε/σβήσετε τ
GR51ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΣυνταγήΛειτουργία Προθέρμανση Επίπεδο σχάρας(από το κάτω μέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνος(λεπτά)Εξαρτήματα Κέικ που φουσκώνουνΝαι 3 15
GR52Κατεψυγμένη πίτσαΝαι 3 250 10-15Επίπεδο 3: ταψί για λίπη / ταψί για γλυκά ή σχάραΝαι 1-4 250 10-20Επίπεδο 4: ταψί στη σχάρα (αλλάξτε τη θέση του φ
GR53* Η διάρκεια ψησίματος είναι ενδεικτική. Τα φαγητά πρέπει να αφαιρούνται από το φούρνο σε διαφορετικά χρονικά διαστήματα ανάλογα με τις προσωπικές
GR54Τρόπος ερμηνείας του πίνακα ψησίματοςΟ πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο φαγητό που μπορείτε να ψήσετε σε ένα ή
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy05/20115019 310 01278ES PTGB IT GR
GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Cooking time selector knob3. Thermostat knobN.B.: the knobs are retractable. Press the knobs i
Comments to this Manuals